mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-07 00:51:50 +00:00
locale updates
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 20:53\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-24 14:07\n"
|
||||
|
||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||
msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania znaków, których brakuje w głównej czcionce"
|
||||
@@ -26,6 +26,9 @@ msgstr "Akrylowe tło"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
msgid "Add a port forward"
|
||||
msgstr "Dodaj przekierowanie portów"
|
||||
|
||||
msgid "Add a private key"
|
||||
msgstr "Dodaj klucz prywatny"
|
||||
|
||||
@@ -81,7 +84,7 @@ msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||||
msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty przeglądarki"
|
||||
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "Słyszalny"
|
||||
msgstr "Dźwiękowy"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication method"
|
||||
msgstr "Metoda uwierzytelniania"
|
||||
@@ -105,7 +108,7 @@ msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
|
||||
msgstr "Automatycznie wysyłaj zmiany i sprawdzaj aktualizacje co minutę"
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostępny"
|
||||
msgstr "Dostępne"
|
||||
|
||||
msgid "Background type"
|
||||
msgstr "Typ tła"
|
||||
@@ -149,6 +152,9 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
|
||||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||||
msgstr "Chiński (uproszczony)"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (traditional)"
|
||||
msgstr "Chiński (tradycyjny)"
|
||||
|
||||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Szyfry"
|
||||
|
||||
@@ -441,7 +447,7 @@ msgid "File: {description}"
|
||||
msgstr "Plik: {description}"
|
||||
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Naprawiony"
|
||||
msgstr "Poprawiony"
|
||||
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Podświetl wszystkie panele"
|
||||
@@ -504,7 +510,7 @@ msgid "Frontend"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pełny"
|
||||
msgstr "Gruba"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
@@ -543,7 +549,7 @@ msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Ukryj przycisk zamykania karty"
|
||||
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Ukryj indeks kart"
|
||||
msgstr "Ukryj numerację kart"
|
||||
|
||||
msgid "Hide window on focus loss"
|
||||
msgstr "Ukryj okno po utracie wyróżnienia"
|
||||
@@ -699,7 +705,7 @@ msgid "Name for the new config"
|
||||
msgstr "Nazwa nowej konfiguracji"
|
||||
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Natywny"
|
||||
msgstr "Natywna"
|
||||
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Nowa karta admina"
|
||||
@@ -846,7 +852,7 @@ msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Wkleić wiele linii?"
|
||||
|
||||
msgid "Paste on middle-click"
|
||||
msgstr "Wklej po środkowym kliknięciu"
|
||||
msgstr "Wklej po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy"
|
||||
|
||||
msgid "Path or address of the local X11 socket"
|
||||
msgstr "Ścieżka lub adres lokalnego gniazda X11"
|
||||
@@ -860,6 +866,9 @@ msgstr "Wtyczki"
|
||||
msgid "Plugins folder"
|
||||
msgstr "Folder wtyczek"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Polski"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
@@ -957,7 +966,7 @@ msgid "Report a problem"
|
||||
msgstr "Zgłoś Problem"
|
||||
|
||||
msgid "Require a key to click links"
|
||||
msgstr "Wymaga klucza aby kliknąć linki"
|
||||
msgstr "Wymaga dodatkowego klawisza, aby kliknąć linki"
|
||||
|
||||
msgid "Reset zoom"
|
||||
msgstr "Zresetuj powiększenie"
|
||||
@@ -989,6 +998,9 @@ msgstr "Prawy przycisk myszy"
|
||||
msgid "Run as administrator"
|
||||
msgstr "Uruchom jako administrator"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Rosyjski"
|
||||
|
||||
msgid "SOCKS proxy"
|
||||
msgstr "SOCKS proxy"
|
||||
|
||||
@@ -1146,7 +1158,7 @@ msgid "Slow feed"
|
||||
msgstr "Powolne przesyłanie (bit po bicie)"
|
||||
|
||||
msgid "Snaps the window to a side of the screen"
|
||||
msgstr "Przyciąga okno na bok ekranu"
|
||||
msgstr "Przyciąga okno w wybrane miejsce ekranu"
|
||||
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Kod źródłowy"
|
||||
@@ -1170,7 +1182,7 @@ msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standardowe"
|
||||
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Autouruchomienie"
|
||||
msgstr "Uruchamianie"
|
||||
|
||||
msgid "Stop bits"
|
||||
msgstr "Bity stopu"
|
||||
@@ -1179,7 +1191,7 @@ msgid "Strip"
|
||||
msgstr "Pasek"
|
||||
|
||||
msgid "Subscribe to updates"
|
||||
msgstr "Subskrybuj aktualizacje"
|
||||
msgstr "Subskrybuj powiadomienia"
|
||||
|
||||
msgid "Substitutions allowed."
|
||||
msgstr "Podstawienia dozwolone."
|
||||
@@ -1227,7 +1239,7 @@ msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Karty"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs location"
|
||||
msgstr "Lokalizacja kart"
|
||||
msgstr "Położenie kart"
|
||||
|
||||
msgid "Tabs width"
|
||||
msgstr "Szerokość karty"
|
||||
@@ -1260,7 +1272,7 @@ msgid "These apply to all profiles of a given type"
|
||||
msgstr "Dotyczy to wszystkich profili danego typu"
|
||||
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Cienki"
|
||||
msgstr "Cienka"
|
||||
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych"
|
||||
@@ -1386,10 +1398,10 @@ msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context m
|
||||
msgstr "Po wykryciu WinSCP możesz uruchomić sesję SCP z menu kontekstowego."
|
||||
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
msgstr "Gdy włączone, linki są klikalne tylko podczas przytrzymywania tego klawisza"
|
||||
msgstr "Gdy włączone, linki można kliknąć tylko podczas przytrzymania tego klawisza"
|
||||
|
||||
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
|
||||
msgstr "Kiedy użyte powinno być okno niestandardowe lub natywne okno systemu operacyjnego"
|
||||
msgstr "Użyj do wyboru niestandardowego lub natywnego wyglądu dla okna terminalu"
|
||||
|
||||
msgid "WinSCP path"
|
||||
msgstr "Ścieżka WinSCP"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user