mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-07-20 02:18:01 +00:00
locale update
This commit is contained in:
184
locale/bg-BG.po
184
locale/bg-BG.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:20\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:86
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84
|
||||
msgid "{name} copy"
|
||||
msgstr "{name} копирай"
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Добави"
|
||||
msgid "Add a port forward"
|
||||
msgstr "Добави препращащ порт"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
|
||||
msgid "Add a private key"
|
||||
msgstr "Добави частен ключ"
|
||||
|
||||
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Допълнително разстояние между редовет
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:110
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Разширени"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:76
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Агент"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:120
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
|
||||
msgid "Agent forwarding"
|
||||
msgstr "Пренасочване на агент"
|
||||
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузър
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "Звучен"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:60
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
|
||||
msgid "Authentication method"
|
||||
msgstr "Метод за удостоверяване"
|
||||
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Метод за удостоверяване"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:64
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
|
||||
msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:164
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr "Вградени"
|
||||
|
||||
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "Промяна на главна парола"
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Провери за актуализация"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:158
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:162
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
|
||||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Шифри"
|
||||
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Затвори"
|
||||
msgid "Close and never show again"
|
||||
msgstr "Затвори и не показвай отново"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
msgid "Close focused pane"
|
||||
msgstr "Затвори панелът на фокус"
|
||||
|
||||
@@ -286,6 +286,10 @@ msgstr "Цветове"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Цветови схеми"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
|
||||
msgid "Command line"
|
||||
msgstr "Команден ред"
|
||||
@@ -436,9 +440,9 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:191
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41
|
||||
@@ -447,8 +451,8 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтрий"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:191
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:189
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:84
|
||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "Изтрий \"{name}\"?"
|
||||
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "Изтрий следваща дума"
|
||||
msgid "Delete previous word"
|
||||
msgstr "Изтрий предишна дума"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
msgstr "Изтриване профилите на групата?"
|
||||
|
||||
@@ -668,27 +672,27 @@ msgstr "Фокусирай всички панели"
|
||||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
||||
msgid "Focus next pane"
|
||||
msgstr "Фокусирай следващия панел"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||||
msgid "Focus previous pane"
|
||||
msgstr "Фокусирай предишен панел"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||||
msgid "Focus the pane above"
|
||||
msgstr "Фокусирай горен панел"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
||||
msgid "Focus the pane below"
|
||||
msgstr "Фокусирай долен панел"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||||
msgid "Focus the pane on the left"
|
||||
msgstr "Фокус на левия панел"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||||
msgid "Focus the pane on the right"
|
||||
msgstr "Фокус на десния панел"
|
||||
|
||||
@@ -712,7 +716,7 @@ msgstr "Принудително използване на LF"
|
||||
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
|
||||
msgstr "Принудително използване на специфичен SSH агент връзка."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:91
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
|
||||
msgid "Forget"
|
||||
msgstr "Забрави"
|
||||
|
||||
@@ -807,12 +811,12 @@ msgstr "Скриване на прикрепения терминал в слу
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Начална страница"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Хост"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:192
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
|
||||
msgid "Host key"
|
||||
msgstr "Ключ на хоста"
|
||||
|
||||
@@ -825,6 +829,18 @@ msgstr "Проверка ключа на хоста"
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горещи клавиши"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
|
||||
msgid "HTTP proxy host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
|
||||
msgid "HTTP proxy port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Икона"
|
||||
@@ -865,7 +881,7 @@ msgstr "Инсталирането на актуализацията ще зат
|
||||
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
|
||||
msgstr "Интелигентен Ctrl-C (копирай/прекъсни)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:80
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
|
||||
msgid "Interactive"
|
||||
msgstr "Интерактивен"
|
||||
|
||||
@@ -874,7 +890,7 @@ msgid "Invalid syntax"
|
||||
msgstr "Неправилен синтаксис"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:39
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
|
||||
msgid "Jump host"
|
||||
msgstr "Посреднически хост"
|
||||
|
||||
@@ -886,8 +902,8 @@ msgstr "Прескочи към следваща дума"
|
||||
msgid "Jump to previous word"
|
||||
msgstr "Прескочи към предишна дума"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:132
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
|
||||
@@ -895,7 +911,7 @@ msgstr "Прескочи към предишна дума"
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Запази"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
|
||||
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Интервал за проверка на връзката (мс)"
|
||||
|
||||
@@ -903,14 +919,18 @@ msgstr "Интервал за проверка на връзката (мс)"
|
||||
msgid "Keep docked terminal always on top"
|
||||
msgstr "Прикрепеният терминал винаги отгоре"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:72
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Ключ"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
|
||||
msgid "Key exchange"
|
||||
msgstr "Обмен на ключ"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
|
||||
msgid "Keyboard-interactive auth"
|
||||
msgstr "Интерактивно удостоверяване"
|
||||
@@ -980,12 +1000,12 @@ msgid "Local echo"
|
||||
msgstr "Локално ехо"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/profiles.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:238
|
||||
msgid "Local terminal"
|
||||
msgstr "Локален терминал"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
|
||||
msgid "Login scripts"
|
||||
msgstr "Скрипт при вход"
|
||||
@@ -998,11 +1018,11 @@ msgstr "Продължително натискане за контекстно
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Управление на профили"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:146
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
|
||||
msgid "Max Keep Alive Count"
|
||||
msgstr "Максимамален брой проверки на свръзката"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
msgid "Maximize the active pane"
|
||||
msgstr "Увеличи максимално активния панел"
|
||||
|
||||
@@ -1010,6 +1030,10 @@ msgstr "Увеличи максимално активния панел"
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
msgstr "Модифицирано на {date}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
|
||||
msgid "Move tab to the left"
|
||||
msgstr "Премести таба на ляво"
|
||||
@@ -1018,7 +1042,7 @@ msgstr "Премести таба на ляво"
|
||||
msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr "Премести таба на дясно"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
|
||||
|
||||
@@ -1047,7 +1071,7 @@ msgstr "Нова конфигурация на {platform}"
|
||||
msgid "New item"
|
||||
msgstr "Нов елемент"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:173
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
|
||||
msgid "New name"
|
||||
msgstr "Ново име"
|
||||
@@ -1064,7 +1088,7 @@ msgstr "Ново име на профила"
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Нов таб"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:204
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
|
||||
msgid "New tab: {profile}"
|
||||
msgstr "Нов таб: {profile}"
|
||||
|
||||
@@ -1226,8 +1250,8 @@ msgstr "Частична синхронизация на конфигураци
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
msgstr "Парола за частен ключ с хеш {hash}..."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:68
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
@@ -1265,7 +1289,7 @@ msgstr "Приставки"
|
||||
msgid "Plugins folder"
|
||||
msgstr "Папка за приставки"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
@@ -1274,7 +1298,7 @@ msgstr "Порт"
|
||||
msgid "Port opened"
|
||||
msgstr "Портът е отворен"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Портове"
|
||||
@@ -1301,7 +1325,7 @@ msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на в
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "Предходен таб"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
|
||||
msgid "Private keys"
|
||||
msgstr "Частни ключове"
|
||||
|
||||
@@ -1328,7 +1352,7 @@ msgstr "Профили и връзки"
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Програма"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:26
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
|
||||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Прокси команда"
|
||||
|
||||
@@ -1354,7 +1378,7 @@ msgstr "Изход"
|
||||
msgid "Raw socket connection"
|
||||
msgstr "Свързване чрез сокет"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:152
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
|
||||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)"
|
||||
|
||||
@@ -1445,7 +1469,7 @@ msgstr "Рестартирайте приложението, за да прил
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:133
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
|
||||
msgid "Reuse session for multiple tabs"
|
||||
msgstr "Повторно използване на сесията за няколко таба"
|
||||
|
||||
@@ -1469,7 +1493,7 @@ msgstr "Стартирай като администратор"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запиши"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:87
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
|
||||
msgid "Save a password in the keychain"
|
||||
msgstr "Запази паролата в ключодържателя"
|
||||
|
||||
@@ -1517,12 +1541,12 @@ msgstr "Търси"
|
||||
msgid "Secret sync token"
|
||||
msgstr "Токен за синхронизация"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:41
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
|
||||
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:208
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Избери"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63
|
||||
msgid "Select a base profile to use as a template"
|
||||
msgstr "Изберете базов профил, който да се използва за шаблон"
|
||||
|
||||
@@ -1569,7 +1593,7 @@ msgstr "Създаване на главна парола"
|
||||
msgid "Set passphrase"
|
||||
msgstr "Задай парола"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
|
||||
msgid "Set password"
|
||||
msgstr "Създаване на парола"
|
||||
|
||||
@@ -1602,7 +1626,7 @@ msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия пъ
|
||||
msgid "Shell integration"
|
||||
msgstr "Shell интеграция"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
msgstr "Покажи {type} на селектора за профил"
|
||||
|
||||
@@ -1654,7 +1678,7 @@ msgstr "Покажи серийните връзки"
|
||||
msgid "Show vault contents"
|
||||
msgstr "Покажи съдържанието на хранилището"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:126
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
|
||||
msgid "Skip MoTD/banner"
|
||||
msgstr "Пропусни MoTD/банер"
|
||||
|
||||
@@ -1673,14 +1697,18 @@ msgstr "Прилепване на прозореца към страна на е
|
||||
msgid "SOCKS proxy"
|
||||
msgstr "SOCKS прокси"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:47
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
|
||||
msgid "SOCKS proxy host"
|
||||
msgstr "SOCKS прокси хост"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
|
||||
msgid "SOCKS proxy port"
|
||||
msgstr "SOCKS прокси порт"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr "Програмен код"
|
||||
@@ -1689,23 +1717,23 @@ msgstr "Програмен код"
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Раздели"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
||||
msgid "Split to the bottom"
|
||||
msgstr "Раздели надолу"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
||||
msgid "Split to the left"
|
||||
msgstr "Раздели наляво"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
|
||||
msgid "Split to the right"
|
||||
msgstr "Раздели надясно"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
||||
msgid "Split to the top"
|
||||
msgstr "Раздели нагоре"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:78
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
msgstr "SSH свързване"
|
||||
|
||||
@@ -1745,7 +1773,7 @@ msgstr "Заместванията са разрешени."
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
msgstr "Смени профил"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||||
msgid "Switch profile in the active pane"
|
||||
msgstr "Смени профила в активния панел"
|
||||
|
||||
@@ -1787,8 +1815,8 @@ msgstr "Синхтонизирай настройки за прозорец"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:133
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
|
||||
@@ -1853,7 +1881,7 @@ msgstr "Тема"
|
||||
msgid "There are active file transfers"
|
||||
msgstr "Има активни файлови трансфери"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:88
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
|
||||
msgid "There is a saved password for this connection"
|
||||
msgstr "Има запаметена парола за тази сесия"
|
||||
|
||||
@@ -1894,10 +1922,14 @@ msgstr "Горе"
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Опитай отново"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:473
|
||||
msgid "Trying saved password"
|
||||
msgstr "Опитвам запазена парола"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||||
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Негрупирани"
|
||||
@@ -1906,7 +1938,7 @@ msgstr "Негрупирани"
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Деинсталирай"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:243
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестен"
|
||||
|
||||
@@ -1953,11 +1985,15 @@ msgstr "Използвай ConPTY"
|
||||
msgid "User default"
|
||||
msgstr "Потребителска настройка"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:56
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Потребителско име"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:451
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
|
||||
msgid "Using CONNECT method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
|
||||
msgid "Using preset password"
|
||||
msgstr "Използване на предварително зададена парола"
|
||||
|
||||
@@ -2059,6 +2095,10 @@ msgstr "Размер на прозореца от ръба"
|
||||
msgid "Window frame"
|
||||
msgstr "Рамка на прозореца"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
|
||||
msgstr "Windows 10 версия 18309 или по-нова е препоръчителна за ConPTY"
|
||||
@@ -2087,7 +2127,7 @@ msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглу
|
||||
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
|
||||
msgstr "WSL терминал подържа само TrueColor с ConPTY"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:114
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
|
||||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 пренасочване"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user