locale update

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-02-22 23:28:53 +01:00
parent e6b210dad5
commit 907ee4ccb5
13 changed files with 1455 additions and 935 deletions

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 16:20\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:86
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копирай"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Добави"
msgid "Add a port forward"
msgstr "Добави препращащ порт"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
msgid "Add a private key"
msgstr "Добави частен ключ"
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Допълнително разстояние между редовет
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:110
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced"
msgstr "Разширени"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:76
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:120
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
msgid "Agent forwarding"
msgstr "Пренасочване на агент"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузър
msgid "Audible"
msgstr "Звучен"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:60
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод за удостоверяване"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Метод за удостоверяване"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:164
msgid "Built-in"
msgstr "Вградени"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "Промяна на главна парола"
msgid "Check for updates"
msgstr "Провери за актуализация"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:158
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:162
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
msgid "Ciphers"
msgstr "Шифри"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Затвори"
msgid "Close and never show again"
msgstr "Затвори и не показвай отново"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
msgid "Close focused pane"
msgstr "Затвори панелът на фокус"
@@ -286,6 +286,10 @@ msgstr "Цветове"
msgid "Color scheme"
msgstr "Цветови схеми"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
msgstr "Команден ред"
@@ -436,9 +440,9 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:191
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41
@@ -447,8 +451,8 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:191
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:189
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:84
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Изтрий \"{name}\"?"
@@ -465,7 +469,7 @@ msgstr "Изтрий следваща дума"
msgid "Delete previous word"
msgstr "Изтрий предишна дума"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Изтриване профилите на групата?"
@@ -668,27 +672,27 @@ msgstr "Фокусирай всички панели"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus next pane"
msgstr "Фокусирай следващия панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Фокусирай предишен панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Focus the pane above"
msgstr "Фокусирай горен панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane below"
msgstr "Фокусирай долен панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Фокус на левия панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Фокус на десния панел"
@@ -712,7 +716,7 @@ msgstr "Принудително използване на LF"
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "Принудително използване на специфичен SSH агент връзка."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:91
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
msgid "Forget"
msgstr "Забрави"
@@ -807,12 +811,12 @@ msgstr "Скриване на прикрепения терминал в слу
msgid "Homepage"
msgstr "Начална страница"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:6
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:192
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:206
msgid "Host key"
msgstr "Ключ на хоста"
@@ -825,6 +829,18 @@ msgstr "Проверка ключа на хоста"
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горещи клавиши"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
@@ -865,7 +881,7 @@ msgstr "Инсталирането на актуализацията ще зат
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Интелигентен Ctrl-C (копирай/прекъсни)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:80
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
msgid "Interactive"
msgstr "Интерактивен"
@@ -874,7 +890,7 @@ msgid "Invalid syntax"
msgstr "Неправилен синтаксис"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:39
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:43
msgid "Jump host"
msgstr "Посреднически хост"
@@ -886,8 +902,8 @@ msgstr "Прескочи към следваща дума"
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Прескочи към предишна дума"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:132
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -895,7 +911,7 @@ msgstr "Прескочи към предишна дума"
msgid "Keep"
msgstr "Запази"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:154
msgid "Keep Alive Interval (Milliseconds)"
msgstr "Интервал за проверка на връзката (мс)"
@@ -903,14 +919,18 @@ msgstr "Интервал за проверка на връзката (мс)"
msgid "Keep docked terminal always on top"
msgstr "Прикрепеният терминал винаги отгоре"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:72
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:186
msgid "Key exchange"
msgstr "Обмен на ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Интерактивно удостоверяване"
@@ -980,12 +1000,12 @@ msgid "Local echo"
msgstr "Локално ехо"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:238
msgid "Local terminal"
msgstr "Локален терминал"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:202
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипт при вход"
@@ -998,11 +1018,11 @@ msgstr "Продължително натискане за контекстно
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление на профили"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:146
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:160
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Максимамален брой проверки на свръзката"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Увеличи максимално активния панел"
@@ -1010,6 +1030,10 @@ msgstr "Увеличи максимално активния панел"
msgid "Modified on {date}"
msgstr "Модифицирано на {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
msgstr "Премести таба на ляво"
@@ -1018,7 +1042,7 @@ msgstr "Премести таба на ляво"
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Премести таба на дясно"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
@@ -1047,7 +1071,7 @@ msgstr "Нова конфигурация на {platform}"
msgid "New item"
msgstr "Нов елемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:173
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name"
msgstr "Ново име"
@@ -1064,7 +1088,7 @@ msgstr "Ново име на профила"
msgid "New tab"
msgstr "Нов таб"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:204
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нов таб: {profile}"
@@ -1226,8 +1250,8 @@ msgstr "Частична синхронизация на конфигураци
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "Парола за частен ключ с хеш {hash}..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:68
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:86
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
msgid "Password"
msgstr "Парола"
@@ -1265,7 +1289,7 @@ msgstr "Приставки"
msgid "Plugins folder"
msgstr "Папка за приставки"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -1274,7 +1298,7 @@ msgstr "Порт"
msgid "Port opened"
msgstr "Портът е отворен"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
msgid "Ports"
msgstr "Портове"
@@ -1301,7 +1325,7 @@ msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на в
msgid "Previous tab"
msgstr "Предходен таб"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:94
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:108
msgid "Private keys"
msgstr "Частни ключове"
@@ -1328,7 +1352,7 @@ msgstr "Профили и връзки"
msgid "Program"
msgstr "Програма"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:26
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:30
msgid "Proxy command"
msgstr "Прокси команда"
@@ -1354,7 +1378,7 @@ msgstr "Изход"
msgid "Raw socket connection"
msgstr "Свързване чрез сокет"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:152
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:166
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)"
@@ -1445,7 +1469,7 @@ msgstr "Рестартирайте приложението, за да прил
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:133
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
msgid "Reuse session for multiple tabs"
msgstr "Повторно използване на сесията за няколко таба"
@@ -1469,7 +1493,7 @@ msgstr "Стартирай като администратор"
msgid "Save"
msgstr "Запиши"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:87
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:101
msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Запази паролата в ключодържателя"
@@ -1517,12 +1541,12 @@ msgstr "Търси"
msgid "Secret sync token"
msgstr "Токен за синхронизация"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:41
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:208
msgid "Select"
msgstr "Избери"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Изберете базов профил, който да се използва за шаблон"
@@ -1569,7 +1593,7 @@ msgstr "Създаване на главна парола"
msgid "Set passphrase"
msgstr "Задай парола"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
msgid "Set password"
msgstr "Създаване на парола"
@@ -1602,7 +1626,7 @@ msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия пъ
msgid "Shell integration"
msgstr "Shell интеграция"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Покажи {type} на селектора за профил"
@@ -1654,7 +1678,7 @@ msgstr "Покажи серийните връзки"
msgid "Show vault contents"
msgstr "Покажи съдържанието на хранилището"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:126
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Пропусни MoTD/банер"
@@ -1673,14 +1697,18 @@ msgstr "Прилепване на прозореца към страна на е
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:47
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
msgid "SOCKS proxy host"
msgstr "SOCKS прокси хост"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:51
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:55
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS прокси порт"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Sound"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
msgstr "Програмен код"
@@ -1689,23 +1717,23 @@ msgstr "Програмен код"
msgid "Split"
msgstr "Раздели"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the bottom"
msgstr "Раздели надолу"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the left"
msgstr "Раздели наляво"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
msgid "Split to the right"
msgstr "Раздели надясно"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the top"
msgstr "Раздели нагоре"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:78
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH свързване"
@@ -1745,7 +1773,7 @@ msgstr "Заместванията са разрешени."
msgid "Switch profile"
msgstr "Смени профил"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Смени профила в активния панел"
@@ -1787,8 +1815,8 @@ msgstr "Синхтонизирай настройки за прозорец"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:129
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:133
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
@@ -1853,7 +1881,7 @@ msgstr "Тема"
msgid "There are active file transfers"
msgstr "Има активни файлови трансфери"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:88
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Има запаметена парола за тази сесия"
@@ -1894,10 +1922,14 @@ msgstr "Горе"
msgid "Try again"
msgstr "Опитай отново"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:473
msgid "Trying saved password"
msgstr "Опитвам запазена парола"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Ungrouped"
msgstr "Негрупирани"
@@ -1906,7 +1938,7 @@ msgstr "Негрупирани"
msgid "Uninstall"
msgstr "Деинсталирай"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:243
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
@@ -1953,11 +1985,15 @@ msgstr "Използвай ConPTY"
msgid "User default"
msgstr "Потребителска настройка"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:56
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:70
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:451
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr ""
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Using preset password"
msgstr "Използване на предварително зададена парола"
@@ -2059,6 +2095,10 @@ msgstr "Размер на прозореца от ръба"
msgid "Window frame"
msgstr "Рамка на прозореца"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Windows"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
msgstr "Windows 10 версия 18309 или по-нова е препоръчителна за ConPTY"
@@ -2087,7 +2127,7 @@ msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглу
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
msgstr "WSL терминал подържа само TrueColor с ConPTY"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:114
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128
msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 пренасочване"