updated locales - fixed #8789

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2023-08-07 22:43:19 +02:00
parent 2cfc64911b
commit 3024e633a9
4 changed files with 66 additions and 66 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 08:25\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 20:37\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Typ tła"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
msgstr "Tryb klawisza Backspace"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Anuluj"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
msgid "Change baud rate"
msgstr "Zmień szybkość transmisji szeregowuej (baud)"
msgstr "Zmień współczynnik baud"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Wyczyść terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "Wyczyść terminal po połączeniu"
msgstr "Wyczyść terminal po nawiązaniu połączenia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Zamknij"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
msgid "Close and never show again"
msgstr "Zamknij i nigdy więcej nie pokazuj"
msgstr "Zamknij i nie pokazuj ponownie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Close focused pane"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Kolor"
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme"
msgstr "Szablon kolorów"
msgstr "Schemat kolorów"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
msgstr "Schematy kolorów"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Kolory"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Połącz wszystkie karty w aktualną kartę"
msgstr "Scal wszystkie inne karty z aktywną kartą"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Menu kontekstowe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr "Kontroluje ilość odstępu między elementami"
msgstr "Kontroluje odstępy między elementami"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:235
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:243
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Niestandardowy CSS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:4
msgid "Dark mode"
msgstr ""
msgstr "Tryb ciemny"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Zmniejsz rozmiar pionowego podziału"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:86
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
msgstr "Domyślny typ połączeń"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:87
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
msgstr "Domyślny typ łączności używany przez funkcję \"szybkie połączenie\" (np. SSH, Telnet)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Rozłącz"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Rozłącz aktywną kartę (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:202
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -700,16 +700,16 @@ msgstr "Rysuj pogrubiony tekst w jasnych kolorach"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:42
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
msgstr "Duplikuj"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Powiel jako administrator"
msgstr "Duplikuj jako administrator"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Powiel kartę"
msgstr "Duplikuj kartę"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
msgid "Edit"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Przykład:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Eksperymentalny styl tła Windows 10 powodujący problemy"
msgstr "Eksperymentalny styl tła Windows 10 mogący powodować problemy"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Heksadecymalny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:43
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ukryj"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Zwiększ rozmiar pionowego podziału"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "Polecenie"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Pozwala, aby powłoka obsługiwała klawisz Meta zamiast systemu operacy
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "Light mode"
msgstr ""
msgstr "Tryb jasny"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Powiadom o zakończeniu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:17
msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Liczba linii utrzymywanych w buforze"
msgstr "Ilość linijek utrzymywanych w buforze"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:72
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Dyskusje na GitHubie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
msgstr "Karta pozostanie otwarta aż zakończysz sesję"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
msgid "Opacity"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Częściowa synchronizacja konfiguracji nie jest możliwa, gdy konfigura
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
msgstr "Przepustowość"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Pin"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
msgstr "Rozszerzenia"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
msgid "Plugins folder"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Połącz ponownie"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
msgstr "Odnów połączenie aktywnej karty (Serial/Telnet/SSH)"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Zgłoś Problem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Wymaga dodatkowego klawisza, aby kliknąć linki"
msgstr "Wymagaj dodatkowego klawisza, aby otworzyć link"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Reset zoom"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Zapisany układ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input"
msgstr "Przewiń przy wprowadzaniu"
msgstr "Przewiń przy wprowadzaniu poleceń"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal one page down"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Przewiń terminal w górę o jedną stronę"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Przewiń terminal na dół"
msgstr "Przewiń terminal do samego dołu"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal to top"
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Przewijanie wstecz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Przewiń terminal na dół na wejściu użytkownika"
msgstr "Przewiń terminal do dołu, kiedy wprowadzane jest polecenie"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Search"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Integracja powłoki"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:44
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
msgid "Show {type} profile selector"
@@ -2103,11 +2103,11 @@ msgstr "Pasek"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Subscribe to updates"
msgstr "Subskrybuj powiadomienia"
msgstr "Subskrybuj aktualizacje"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:13
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Podstawienia dozwolone."
msgstr "Zastępstwa dozwolone."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Aktywność zakładki"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "Tabby nie mógł rozpocząć z Twoimi wtyczkami, więc wszystkie wtyczki firm trzecich zostały wyłączone w tej sesji. Błąd:"
msgstr "Tabby nie mógł rozpocząć z zainstalowanymi wtyczkami, więc wtyczki firm trzecich zostały wyłączone w tej sesji. Błąd:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Wersja: {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:28
msgid "Vibrancy"
msgstr "Rozmyte tło"
msgstr "Transparentne tło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "Visual"
@@ -2416,11 +2416,11 @@ msgstr "Nowości"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
msgstr "Kończąc sesję"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Gdy włączone, linki można klikć tylko podczas przytrzymania tego klawisza"
msgstr "Po włączeniu, linki można klikać tylko podczas przytrzymania tego klawisza"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."