mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-07 00:51:50 +00:00
locale updates
This commit is contained in:
102
locale/zh-CN.po
102
locale/zh-CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 18:41\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 09:13\n"
|
||||
|
||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||
msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符"
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Audible"
|
||||
msgstr "有声"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication method"
|
||||
msgstr "身份验证方法"
|
||||
msgstr "认证方法"
|
||||
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
@@ -254,6 +254,9 @@ msgstr "复制到剪贴板"
|
||||
msgid "Could not decrypt config"
|
||||
msgstr "无法解密配置"
|
||||
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "当前"
|
||||
|
||||
@@ -488,6 +491,9 @@ msgstr "转发端口"
|
||||
msgid "Forwarded ports"
|
||||
msgstr "已转发端口"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "From color scheme"
|
||||
msgstr "来自配色方案"
|
||||
|
||||
@@ -506,15 +512,15 @@ msgstr "通用"
|
||||
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
|
||||
msgstr "生成一个预填写的 GitHub 问题"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get"
|
||||
msgstr "获取"
|
||||
|
||||
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
|
||||
msgstr "从 Tabby Web 设置窗口获取"
|
||||
|
||||
msgid "GitHub"
|
||||
msgstr "GitHub"
|
||||
|
||||
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
|
||||
msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
|
||||
|
||||
@@ -692,9 +698,6 @@ msgstr "名称"
|
||||
msgid "Name for the new config"
|
||||
msgstr "新配置名称"
|
||||
|
||||
msgid "Named pipe"
|
||||
msgstr "已命名管道"
|
||||
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "原生"
|
||||
|
||||
@@ -821,9 +824,6 @@ msgstr "覆盖远程的配置并开始同步?"
|
||||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "覆盖本地配置并开始同步?"
|
||||
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr "纸张"
|
||||
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
msgstr "奇偶校验"
|
||||
|
||||
@@ -893,9 +893,6 @@ msgstr "配置"
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "配置和连接"
|
||||
|
||||
msgid "Profiles and connections"
|
||||
msgstr "配置和连接"
|
||||
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "程序"
|
||||
|
||||
@@ -992,9 +989,6 @@ msgstr "右键点击"
|
||||
msgid "Run as administrator"
|
||||
msgstr "以管理员身份运行"
|
||||
|
||||
msgid "SFTP"
|
||||
msgstr "SFTP"
|
||||
|
||||
msgid "SOCKS proxy"
|
||||
msgstr "SOCKS 代理"
|
||||
|
||||
@@ -1217,69 +1211,12 @@ msgstr "同步快捷键"
|
||||
msgid "Sync window settings"
|
||||
msgstr "同步窗口设置"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 1"
|
||||
msgstr "标签页 1"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 10"
|
||||
msgstr "标签页 10"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 11"
|
||||
msgstr "标签页 11"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 12"
|
||||
msgstr "标签页 12"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 13"
|
||||
msgstr "标签页 13"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 14"
|
||||
msgstr "标签页 14"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 15"
|
||||
msgstr "标签页 15"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 16"
|
||||
msgstr "标签页 16"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 17"
|
||||
msgstr "标签页 17"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 18"
|
||||
msgstr "标签页 18"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 19"
|
||||
msgstr "标签页 19"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 2"
|
||||
msgstr "标签页 2"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 20"
|
||||
msgstr "标签页 20"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 3"
|
||||
msgstr "标签页 3"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 4"
|
||||
msgstr "标签页 4"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 5"
|
||||
msgstr "标签页 5"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 6"
|
||||
msgstr "标签页 6"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 7"
|
||||
msgstr "标签页 7"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 8"
|
||||
msgstr "标签页 8"
|
||||
|
||||
msgid "Tab 9"
|
||||
msgstr "标签页 9"
|
||||
|
||||
msgid "Tab activity"
|
||||
msgstr "标签页活动"
|
||||
|
||||
msgid "Tab {number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
||||
msgstr "Tabby不能使用您的插件启动,因此本会话中禁用了所有第三方插件。错误信息:"
|
||||
|
||||
@@ -1295,9 +1232,6 @@ msgstr "标签页位置"
|
||||
msgid "Tabs width"
|
||||
msgstr "标签页宽度"
|
||||
|
||||
msgid "Telnet"
|
||||
msgstr "Telnet"
|
||||
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet 会话"
|
||||
|
||||
@@ -1374,7 +1308,7 @@ msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade to {version}"
|
||||
msgstr "升级到 {version}"
|
||||
msgstr "升级至 {version}"
|
||||
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "上传"
|
||||
@@ -1389,7 +1323,7 @@ msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
|
||||
msgstr "使用 {altKeyName} 作为 Meta 键"
|
||||
|
||||
msgid "User default"
|
||||
msgstr "用户默认值"
|
||||
msgstr "用户默认"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
@@ -1473,7 +1407,7 @@ msgid "Window frame"
|
||||
msgstr "窗口框架样式"
|
||||
|
||||
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
|
||||
msgstr "Windows 10 版本号 18309 或以上推荐 ConPTY"
|
||||
msgstr "Windows 10 版本 18309 以上推荐 ConPTY"
|
||||
|
||||
msgid "Word separators"
|
||||
msgstr "单词分隔符"
|
||||
@@ -1482,7 +1416,7 @@ msgid "Working directory"
|
||||
msgstr "工作目录"
|
||||
|
||||
msgid "Working directory detection"
|
||||
msgstr "工作目录检测"
|
||||
msgstr "查找工作目录"
|
||||
|
||||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 转发"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user