updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2023-01-03 10:15:53 +01:00
parent dc4f428786
commit e7cbb6a165
12 changed files with 346 additions and 334 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:56\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr ""
msgstr "广播模式。点击任意位置取消。"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "停靠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "双击选择将停在在这些字符处"
msgstr "双击选择将在这些字符处停止"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "Down"
@@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
msgid "Focus all tabs"
msgstr ""
msgstr "聚焦所有标签页"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)"
msgstr "同时聚焦所有标签页 (广播)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "Focus follows mouse"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "字体"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "对键盘快捷键"
msgstr "对键盘快捷键"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "获取"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr "从 Tabby Web 设置窗口获取"
msgstr "从 Tabby 网页设置窗口获取"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "最大化活动窗格"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Minimum contrast ratio"
msgstr ""
msgstr "最低对比度"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Modified on {date}"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "不透明度"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
msgid "Open DevTools"
msgstr "打开 DevTools"
msgstr "开启开发者工具"
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:11
msgid "Open Settings"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "从剪贴板中粘贴"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr ""
msgstr "未选择内容时粘贴,否则复制"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
msgid "Paste multiple lines?"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "按下鼠标滚轮(或中间按键)时粘贴"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:43
msgid "Path or address of the local X11 socket"
msgstr "路径或本地 X11 socket 地址"
msgstr "本地 X11 socket 的路径或地址"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4
msgid "Pin"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "在选择器中显示内置配置"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector"
msgstr ""
msgstr "显示命令选择器"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "向下拆分"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down"
msgstr ""
msgstr "向下拆分"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "向上拆分"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up"
msgstr ""
msgstr "向上拆分"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
msgid "SSH connection"
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "顶部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr ""
msgstr "缩减空格和换行"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "鲜明"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Visual"
msgstr "外观"
msgstr "可视化"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
msgid "Warn on multi-line paste"