mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-06 16:41:49 +00:00
locale updates
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 09:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 13:02\n"
|
||||
|
||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||
msgstr "Eine zweite Schriftfamilie, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, die in der Hauptschrift fehlen"
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "Ask a question"
|
||||
msgstr "Eine Frage stellen"
|
||||
|
||||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||||
msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tab fragen"
|
||||
msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen"
|
||||
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "Hörbar"
|
||||
@@ -249,13 +249,13 @@ msgid "Copy on select"
|
||||
msgstr "Bei Auswahl kopieren"
|
||||
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
msgid "Could not decrypt config"
|
||||
msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden"
|
||||
|
||||
msgid "Croatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kroatisch"
|
||||
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Aktuell"
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "\"{name} \"löschen?"
|
||||
msgstr "\"{name}\" löschen?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete next word"
|
||||
msgstr "Nächstes Wort löschen"
|
||||
@@ -351,10 +351,10 @@ msgid "Dock the terminal"
|
||||
msgstr "Terminal andocken"
|
||||
|
||||
msgid "Docked terminal size"
|
||||
msgstr "Andockbare Terminalgröße"
|
||||
msgstr "Größe des angedockten Terminals"
|
||||
|
||||
msgid "Docked terminal space"
|
||||
msgstr "Andockbare Terminalfläche"
|
||||
msgstr "Breite des angedockten Terminals"
|
||||
|
||||
msgid "Docking"
|
||||
msgstr "Andocken"
|
||||
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Forwarded ports"
|
||||
msgstr "Weitergeleitete Ports"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Französisch"
|
||||
|
||||
msgid "From color scheme"
|
||||
msgstr "Aus dem Farbschema"
|
||||
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
|
||||
msgstr "Ein vorausgefülltes GitHub Ticket erzeugen"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deutsch"
|
||||
|
||||
msgid "Get"
|
||||
msgstr "Erhalten"
|
||||
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Max Keep Alive Count"
|
||||
msgstr "Maximaler Aktivitäts Intervall"
|
||||
|
||||
msgid "Maximize the active pane"
|
||||
msgstr "Maximieren Sie das aktiven Bereiches"
|
||||
msgstr "Aktiven Bereich maximieren"
|
||||
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
msgstr "Geändert am {date}"
|
||||
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr "Tab nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "verschieben nach Ungruppiert"
|
||||
msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Official"
|
||||
msgstr "Offiziell"
|
||||
|
||||
msgid "On GitHub Discussions"
|
||||
msgstr "GitHub Diskussionen"
|
||||
msgstr "Auf GitHub Discussions"
|
||||
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Transparenz"
|
||||
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Tab activity"
|
||||
msgstr "Tab Aktivität"
|
||||
|
||||
msgid "Tab {number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tab {number}"
|
||||
|
||||
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
||||
msgstr "Tabby konnte nicht mit deinen Plugins starten, so dass alle Plugins von Dritten in dieser Sitzung deaktiviert wurden. Der Fehler war:"
|
||||
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "Username"
|
||||
msgstr "Benutzername"
|
||||
|
||||
msgid "Using preset password"
|
||||
msgstr "vorgegebenes Passwort verwenden"
|
||||
msgstr "Vorgegebenes Passwort wird verwendet"
|
||||
|
||||
msgid "Vault"
|
||||
msgstr "Tresor"
|
||||
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
||||
msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden"
|
||||
|
||||
msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY"
|
||||
msgstr "WSL-Terminal unterstützt nur TrueColor mit ConPTY"
|
||||
msgstr "WSL-Terminal unterstützt TrueColor nur mit ConPTY"
|
||||
|
||||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||||
msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user