updated locales, added Swedish - fixed #7464

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-11-09 21:06:47 +01:00
parent 1b1445bf20
commit d038ac6706
20 changed files with 3355 additions and 2266 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 19:25\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "\"{command}\" läuft noch. Schließen?"
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} Kopie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Eine zweite Schriftart, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, wenn in der Hauptschriftart Zeichen fehlen"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Privaten Schlüssel importieren"
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Additional space between lines"
msgstr "Zusätzlicher Abstand zwischen den Zeilen"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent Pipe-Pfad"
msgid "Agent type"
msgstr "Agenttyp"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:172
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Ermöglicht das Öffnen von .bat Dateien in Tabs, es kann Shells zum abstürzen führen"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Eine Frage stellen"
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:143
msgid "Audible"
msgstr "Hörbar"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Ein Terminal beim Anwendungs-Start automatisch öffnen"
@@ -203,10 +203,14 @@ msgstr "Strichstärke Fettschrift"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Sicheres einfügen (erfordert Shellunterstützung)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in"
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "Integriert"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -232,6 +236,10 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Change baud rate"
msgstr "Baudrate ändern"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase"
msgstr "Hauptpasswort ändern"
@@ -253,12 +261,12 @@ msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren"
msgid "Clear terminal"
msgstr "Terminal leeren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -266,7 +274,7 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Close and never show again"
msgstr "Schließen und nicht mehr anzeigen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Close focused pane"
msgstr "Fokussierten Bereich schließen"
@@ -274,7 +282,8 @@ msgstr "Fokussierten Bereich schließen"
msgid "Close other tabs"
msgstr "Alle anderen Tabs schließen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Close tab"
msgstr "Tab schließen"
@@ -286,8 +295,12 @@ msgstr "Alle linken Tabs schließen"
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Alle rechten Tabs schließen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:122
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@@ -295,7 +308,7 @@ msgstr "Farbe"
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Alle Tabs in den aktuellen Tab kombinieren"
@@ -307,6 +320,10 @@ msgstr "Kommandozeile"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Die stdin/stdout des Kommandos wird anstelle einer Netzwerkverbindung verwendet"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
msgid "Commands"
msgstr ""
#: tabby-core/src/theme.ts:20
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
@@ -337,7 +354,7 @@ msgstr "Konfigurationen"
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden"
#: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/index.ts:219
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Mit \"%s\" verbinden..."
@@ -365,14 +382,14 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: {error}"
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Context menu"
msgstr "Kontextmenü"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:561
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Kopiert"
@@ -386,7 +403,7 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Copy current path"
msgstr "Aktuellen Pfad kopieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select"
msgstr "Bei Auswahl kopieren"
@@ -394,7 +411,7 @@ msgstr "Bei Auswahl kopieren"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Mit Formatierung kopieren"
@@ -423,7 +440,7 @@ msgstr "Aktuelles Farbschema"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Aktueller Host-Schlüssel-Fingerabdruck"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:173
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Aktueller Prozess: {name}"
@@ -435,7 +452,7 @@ msgstr "Cursorform"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:95
msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"
@@ -447,11 +464,11 @@ msgstr "Datenbits"
msgid "Debugging"
msgstr "Fehlersuche"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:257
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Größe der horizontalen Teilung verringern"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Größe der vertikalen Teilung verringern"
@@ -538,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktivieren"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Transparenten Hintergrund beim Ziehen des Fensters deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:203
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren"
@@ -603,7 +620,7 @@ msgstr "Breite des angedockten Terminals"
msgid "Docking"
msgstr "Andocken"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Doppelklick-Auswahl wird bei diesen Zeichen beendet"
@@ -619,15 +636,16 @@ msgstr "Herunterladen"
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Zeige fett geschriebenen Text in hellen Farben"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:118
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Als Administrator duplizieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Tab duplizieren"
@@ -705,7 +723,7 @@ msgstr "Beispiel:"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81
msgid "Fallback font"
msgstr "Alternative Schriftart"
@@ -725,11 +743,11 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Der transparente Hintergrund führt manchmal zum Stottern"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
msgid "Focus all panes"
msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
@@ -737,15 +755,22 @@ msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
msgid "Focus all tabs"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus folgt der Maus"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
msgid "Focus next pane"
msgstr "Nächsten Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
@@ -754,26 +779,27 @@ msgstr "Nächsten Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Fokusbereich {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Vorherigen Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane above"
msgstr "Den darüberliegenden Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane below"
msgstr "Den darunterliegenden Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Fokussiere den Bereich links"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
@@ -781,7 +807,7 @@ msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Für Tastenkombinationen"
@@ -863,7 +889,7 @@ msgstr "Grün"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
msgid "Hacks"
msgstr "Problembehandlung"
@@ -950,11 +976,11 @@ msgstr "Wenn deaktiviert, werden nur benutzerdefinierte Profile in der Profilaus
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Gibt die Eingabe sofort lokal wieder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Größe der horizontalen Teilung vergrößern"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Größe der vertikalen Teilung vergrößern"
@@ -1080,7 +1106,7 @@ msgstr "Zeile für Zeile"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Zeileneditor, Eingabe wird nach Drücken der Eingabetaste gesendet"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88
msgid "Line padding"
msgstr "Zeilenabstand"
@@ -1123,10 +1149,14 @@ msgstr "Profile verwalten"
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Maximale Anzahl der Aktivitätsintervallen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Aktiven Bereich maximieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Minimum contrast ratio"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Modified on {date}"
msgstr "Geändert am {date}"
@@ -1135,11 +1165,11 @@ msgstr "Geändert am {date}"
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
msgid "Move tab to the left"
msgstr "Tab nach links verschieben"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Tab nach rechts verschieben"
@@ -1147,7 +1177,7 @@ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Wenn Sie die Maus über ein inaktives Fenster bewegen, wird es aktiviert"
@@ -1168,7 +1198,7 @@ msgstr "Name des neuen Verzeichnis"
msgid "Native"
msgstr "Nativ"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
msgid "New admin tab"
msgstr "Neues Admin Tab"
@@ -1189,7 +1219,7 @@ msgstr "Neuer Name"
msgid "New profile"
msgstr "Neues Profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name"
msgstr "Neuer Profilname"
@@ -1197,12 +1227,12 @@ msgstr "Neuer Profilname"
msgid "New tab"
msgstr "Neuer Tab"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Neues Tab: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "New terminal"
msgstr "Neues Terminal"
@@ -1214,11 +1244,11 @@ msgstr "Neues Fenster"
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
msgid "New with profile"
msgstr "Neu mit Profil"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
msgid "Next tab"
msgstr "Nächster Tab"
@@ -1226,7 +1256,7 @@ msgstr "Nächster Tab"
msgid "No color"
msgstr "Keine Farbe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
msgid "No modifier"
msgstr "Kein Modifikator"
@@ -1248,11 +1278,11 @@ msgstr "Strichstärke Normalschrift"
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:198
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
msgid "Notify on activity"
msgstr "Bei Aktivität benachrichtigen"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:176
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
msgid "Notify when done"
msgstr "Benachrichtigen, wenn erledigt"
@@ -1261,8 +1291,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Anzahl der Zeilen im Puffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
msgid "Off"
msgstr "Aus"
@@ -1351,11 +1381,11 @@ msgstr "Die Remote Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beg
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Die lokale Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beginnen?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:188
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Pane resize step"
msgstr "Bereichsgrößenveränderungsschritt"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:185
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Panes"
msgstr "Bereiche"
@@ -1376,8 +1406,8 @@ msgstr "Passwort für einen privaten Schlüssel mit Hash {hash}..."
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:467
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -1386,11 +1416,15 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Beim Mittel-Klick einfügen"
@@ -1438,11 +1472,11 @@ msgstr "Drücken Sie jetzt die Taste"
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Verhindert versehentliches Schließen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Verhindert versehentliche Ausführung von eingefügten Befehlen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Previous tab"
msgstr "Vorheriger Tab"
@@ -1450,11 +1484,11 @@ msgstr "Vorheriger Tab"
msgid "Private keys"
msgstr "Privater Schlüssel"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
msgid "Process completed"
msgstr "Prozess abgeschlossen"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:140
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
@@ -1485,7 +1519,7 @@ msgstr "Lila"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern"
#: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/index.ts:218
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect"
msgstr "Schnellverbindung"
@@ -1536,20 +1570,25 @@ msgstr "{time} lang merken"
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:114
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
msgid "Rename Tab"
msgstr "Tab umbenennen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering"
msgstr "Darstellung"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
msgid "Reopen last tab"
msgstr "Letzten Tab neu öffnen"
@@ -1563,7 +1602,7 @@ msgstr "Ersetzen"
msgid "Report a problem"
msgstr "Ein Problem melden"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Eine Taste zum öffnen von Links benötigen"
@@ -1583,7 +1622,7 @@ msgstr "Aktuelle SSH-Sitzung neu starten"
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Aktuelle Telnet-Sitzung neu starten"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Restart tab"
msgstr "Tab neu starten"
@@ -1591,7 +1630,7 @@ msgstr "Tab neu starten"
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Anwendung neu starten, um Änderungen zu übernehmen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Terminal-Tabs beim Anwendungs-Start wiederherstellen"
@@ -1627,15 +1666,15 @@ msgstr "Passwort im Schlüsselbund sichern"
msgid "Save and apply"
msgstr "Speichern und anwenden"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile"
msgstr "Als Profil speichern"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:137
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Layout als Profil speichern"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
@@ -1647,19 +1686,19 @@ msgstr "Gespeichertes Layout"
msgid "Scroll on input"
msgstr "Scrollen bei Eingabe"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr "Scrolle Terminal eine Seite nach unten"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr "Scrolle Terminal eine Seite nach oben"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Terminal nach unten scrollen"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr "Terminal zum Anfang scrollen"
@@ -1708,7 +1747,7 @@ msgstr ""
msgid "Select file storage"
msgstr "Verzeichnis auswählen"
#: tabby-core/src/index.ts:225
#: tabby-core/src/index.ts:230
msgid "Select profile"
msgstr "Profil auswählen"
@@ -1751,7 +1790,7 @@ msgstr "Passwort festlegen"
msgid "Set password"
msgstr "Passwort festlegen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:171
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Tabby als %COMSPEC% setzen"
@@ -1772,7 +1811,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:563
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
@@ -1780,11 +1819,11 @@ msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
msgid "Shell integration"
msgstr "Shell-Integration"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Zeige {type} Profilauswahl"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen"
@@ -1792,6 +1831,10 @@ msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen"
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Integrierte Profile im Selektor anzeigen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file"
msgstr "Konfigurationsdatei im Dateibrowser anzeigen"
@@ -1800,11 +1843,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatei im Dateibrowser anzeigen"
msgid "Show defaults"
msgstr "Standardwerte anzeigen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:149
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mixer anzeigen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Bereichnamen anzeigen (für Neuanordnung)"
@@ -1812,7 +1855,7 @@ msgstr "Bereichnamen anzeigen (für Neuanordnung)"
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Profilsymbol im Tab anzeigen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
msgid "Show profile selector"
msgstr "Profilauswahl anzeigen"
@@ -1867,7 +1910,7 @@ msgstr "SOCKS-Proxy-Host"
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS-Proxy-Port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
msgid "Sound"
msgstr "Töne"
@@ -1879,22 +1922,32 @@ msgstr "Quellcode"
msgid "Split"
msgstr "Teilen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the bottom"
msgstr "Nach unten teilen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
msgid "Split to the left"
msgstr "Nach links teilen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
msgid "Split to the right"
msgstr "Nach rechts teilen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Split to the top"
msgstr "Nach oben teilen"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up"
msgstr ""
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH-Verbindung"
@@ -1911,7 +1964,7 @@ msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Startup"
msgstr "Beim Start"
@@ -1931,11 +1984,11 @@ msgstr "Updates abonnieren"
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Ersetzungen erlaubt."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
msgstr "Profil wechseln"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Profil im aktiven Bereich wechseln"
@@ -1980,7 +2033,7 @@ msgstr "Fenster Einstellungen synchronisieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:85
@@ -1990,7 +2043,7 @@ msgstr "Fenster Einstellungen synchronisieren"
msgid "Tab {number}"
msgstr "Tab {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
msgid "Tab activity"
msgstr "Tab Aktivität"
@@ -2018,7 +2071,7 @@ msgstr "Tabs Breite"
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet-Sitzung"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -2027,7 +2080,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background"
msgstr "Terminal-Hintergrund"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminal Glocke"
@@ -2055,15 +2108,15 @@ msgstr "Diese gelten für alle Profile eines bestimmten Typs"
msgid "Thin"
msgstr "Dünn"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
msgid "Toggle last tab"
msgstr "Zum letzten Tab wechseln"
@@ -2080,6 +2133,10 @@ msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit des Tabby-Fensters um"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen"
@@ -2088,7 +2145,7 @@ msgstr "Erneut versuchen"
msgid "Trying saved password"
msgstr "Versuche gespeichertes Passwort"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Aktuelle Teilbereiche in separate Tabs verwandeln"
@@ -2200,11 +2257,11 @@ msgstr "Version: {version}"
msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibrancy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Visual"
msgstr "Optisch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen"
@@ -2228,7 +2285,7 @@ msgstr "Willkommen"
msgid "What's new"
msgstr "Was gibt's Neues?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Wenn aktiviert, sind Links nur anklickbar, während Sie diese Taste gedrückt halten"
@@ -2257,7 +2314,7 @@ msgstr "Fenstergröße weg vom Rand"
msgid "Window frame"
msgstr "Fensterrahmen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
@@ -2269,7 +2326,7 @@ msgstr "Windows 10 Build 18309 oder höher wird für ConPTY empfohlen"
msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP-Pfad"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
msgid "Word separators"
msgstr "Worttrennzeichen"
@@ -2282,7 +2339,7 @@ msgstr "Arbeitsverzeichnis"
msgid "Working directory detection"
msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:148
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden"