mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-06 00:21:52 +00:00
updated locales, added Swedish - fixed #7464
This commit is contained in:
295
locale/de-DE.po
295
locale/de-DE.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 19:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "\"{command}\" läuft noch. Schließen?"
|
||||
msgid "{name} copy"
|
||||
msgstr "{name} Kopie"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||
msgstr "Eine zweite Schriftart, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, wenn in der Hauptschriftart Zeichen fehlen"
|
||||
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Privaten Schlüssel importieren"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
|
||||
msgid "Additional space between lines"
|
||||
msgstr "Zusätzlicher Abstand zwischen den Zeilen"
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent Pipe-Pfad"
|
||||
msgid "Agent type"
|
||||
msgstr "Agenttyp"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:172
|
||||
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
|
||||
msgstr "Ermöglicht das Öffnen von .bat Dateien in Tabs, es kann Shells zum abstürzen führen"
|
||||
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Eine Frage stellen"
|
||||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||||
msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:143
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "Hörbar"
|
||||
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autor"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
|
||||
msgid "Auto-open a terminal on app start"
|
||||
msgstr "Ein Terminal beim Anwendungs-Start automatisch öffnen"
|
||||
|
||||
@@ -203,10 +203,14 @@ msgstr "Strichstärke Fettschrift"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
||||
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
|
||||
msgstr "Sicheres einfügen (erfordert Shellunterstützung)"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "Integriert"
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
@@ -232,6 +236,10 @@ msgstr "Abbrechen"
|
||||
msgid "Change baud rate"
|
||||
msgstr "Baudrate ändern"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||||
msgid "Change tab color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Change the master passphrase"
|
||||
msgstr "Hauptpasswort ändern"
|
||||
@@ -253,12 +261,12 @@ msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren"
|
||||
msgid "Clear terminal"
|
||||
msgstr "Terminal leeren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Zwischenablage"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
@@ -266,7 +274,7 @@ msgstr "Schließen"
|
||||
msgid "Close and never show again"
|
||||
msgstr "Schließen und nicht mehr anzeigen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
|
||||
msgid "Close focused pane"
|
||||
msgstr "Fokussierten Bereich schließen"
|
||||
|
||||
@@ -274,7 +282,8 @@ msgstr "Fokussierten Bereich schließen"
|
||||
msgid "Close other tabs"
|
||||
msgstr "Alle anderen Tabs schließen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Tab schließen"
|
||||
|
||||
@@ -286,8 +295,12 @@ msgstr "Alle linken Tabs schließen"
|
||||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Alle rechten Tabs schließen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:122
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +308,7 @@ msgstr "Farbe"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Farbschema"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
msgstr "Alle Tabs in den aktuellen Tab kombinieren"
|
||||
|
||||
@@ -307,6 +320,10 @@ msgstr "Kommandozeile"
|
||||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Die stdin/stdout des Kommandos wird anstelle einer Netzwerkverbindung verwendet"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:20
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr "Kompakt"
|
||||
@@ -337,7 +354,7 @@ msgstr "Konfigurationen"
|
||||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:214
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Mit \"%s\" verbinden..."
|
||||
@@ -365,14 +382,14 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: {error}"
|
||||
msgid "Connection name will be used instead"
|
||||
msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Kontextmenü"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:561
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Kopiert"
|
||||
@@ -386,7 +403,7 @@ msgstr "Kopieren"
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Aktuellen Pfad kopieren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
||||
msgid "Copy on select"
|
||||
msgstr "Bei Auswahl kopieren"
|
||||
|
||||
@@ -394,7 +411,7 @@ msgstr "Bei Auswahl kopieren"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
|
||||
msgid "Copy with formatting"
|
||||
msgstr "Mit Formatierung kopieren"
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +440,7 @@ msgstr "Aktuelles Farbschema"
|
||||
msgid "Current host key fingerprint"
|
||||
msgstr "Aktueller Host-Schlüssel-Fingerabdruck"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
|
||||
msgid "Current process: {name}"
|
||||
msgstr "Aktueller Prozess: {name}"
|
||||
|
||||
@@ -435,7 +452,7 @@ msgstr "Cursorform"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:95
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"
|
||||
|
||||
@@ -447,11 +464,11 @@ msgstr "Datenbits"
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr "Fehlersuche"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:257
|
||||
msgid "Decrease horizontal split size"
|
||||
msgstr "Größe der horizontalen Teilung verringern"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
|
||||
msgid "Decrease vertical split size"
|
||||
msgstr "Größe der vertikalen Teilung verringern"
|
||||
|
||||
@@ -538,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktivieren"
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Transparenten Hintergrund beim Ziehen des Fensters deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:203
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren"
|
||||
|
||||
@@ -603,7 +620,7 @@ msgstr "Breite des angedockten Terminals"
|
||||
msgid "Docking"
|
||||
msgstr "Andocken"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
|
||||
msgstr "Doppelklick-Auswahl wird bei diesen Zeichen beendet"
|
||||
|
||||
@@ -619,15 +636,16 @@ msgstr "Herunterladen"
|
||||
msgid "Draw bold text in bright colors"
|
||||
msgstr "Zeige fett geschriebenen Text in hellen Farben"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:118
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Duplizieren"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Als Administrator duplizieren"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
|
||||
msgid "Duplicate tab"
|
||||
msgstr "Tab duplizieren"
|
||||
|
||||
@@ -705,7 +723,7 @@ msgstr "Beispiel:"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportieren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81
|
||||
msgid "Fallback font"
|
||||
msgstr "Alternative Schriftart"
|
||||
|
||||
@@ -725,11 +743,11 @@ msgstr "Filter"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fest"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Der transparente Hintergrund führt manchmal zum Stottern"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
|
||||
|
||||
@@ -737,15 +755,22 @@ msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
|
||||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Fokus folgt der Maus"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
msgid "Focus next pane"
|
||||
msgstr "Nächsten Bereich fokussieren"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
|
||||
@@ -754,26 +779,27 @@ msgstr "Nächsten Bereich fokussieren"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
|
||||
msgid "Focus pane {number}"
|
||||
msgstr "Fokusbereich {number}"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||||
msgid "Focus previous pane"
|
||||
msgstr "Vorherigen Bereich fokussieren"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||||
msgid "Focus the pane above"
|
||||
msgstr "Den darüberliegenden Bereich fokussieren"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||||
msgid "Focus the pane below"
|
||||
msgstr "Den darunterliegenden Bereich fokussieren"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||||
msgid "Focus the pane on the left"
|
||||
msgstr "Fokussiere den Bereich links"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
||||
msgid "Focus the pane on the right"
|
||||
msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
|
||||
|
||||
@@ -781,7 +807,7 @@ msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schriftart"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Für Tastenkombinationen"
|
||||
|
||||
@@ -863,7 +889,7 @@ msgstr "Grün"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Problembehandlung"
|
||||
|
||||
@@ -950,11 +976,11 @@ msgstr "Wenn deaktiviert, werden nur benutzerdefinierte Profile in der Profilaus
|
||||
msgid "Immediately echoes your input locally"
|
||||
msgstr "Gibt die Eingabe sofort lokal wieder"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
|
||||
msgid "Increase horizontal split size"
|
||||
msgstr "Größe der horizontalen Teilung vergrößern"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
|
||||
msgid "Increase vertical split size"
|
||||
msgstr "Größe der vertikalen Teilung vergrößern"
|
||||
|
||||
@@ -1080,7 +1106,7 @@ msgstr "Zeile für Zeile"
|
||||
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
|
||||
msgstr "Zeileneditor, Eingabe wird nach Drücken der Eingabetaste gesendet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88
|
||||
msgid "Line padding"
|
||||
msgstr "Zeilenabstand"
|
||||
|
||||
@@ -1123,10 +1149,14 @@ msgstr "Profile verwalten"
|
||||
msgid "Max Keep Alive Count"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl der Aktivitätsintervallen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
||||
msgid "Maximize the active pane"
|
||||
msgstr "Aktiven Bereich maximieren"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
msgstr "Geändert am {date}"
|
||||
@@ -1135,11 +1165,11 @@ msgstr "Geändert am {date}"
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "Maus"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
|
||||
msgid "Move tab to the left"
|
||||
msgstr "Tab nach links verschieben"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
|
||||
msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr "Tab nach rechts verschieben"
|
||||
|
||||
@@ -1147,7 +1177,7 @@ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Wenn Sie die Maus über ein inaktives Fenster bewegen, wird es aktiviert"
|
||||
|
||||
@@ -1168,7 +1198,7 @@ msgstr "Name des neuen Verzeichnis"
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Nativ"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Neues Admin Tab"
|
||||
|
||||
@@ -1189,7 +1219,7 @@ msgstr "Neuer Name"
|
||||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Neues Profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Neuer Profilname"
|
||||
|
||||
@@ -1197,12 +1227,12 @@ msgstr "Neuer Profilname"
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Neuer Tab"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
|
||||
msgid "New tab: {profile}"
|
||||
msgstr "Neues Tab: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Neues Terminal"
|
||||
|
||||
@@ -1214,11 +1244,11 @@ msgstr "Neues Fenster"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Neues Fenster"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Neu mit Profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Nächster Tab"
|
||||
|
||||
@@ -1226,7 +1256,7 @@ msgstr "Nächster Tab"
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Keine Farbe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
|
||||
msgid "No modifier"
|
||||
msgstr "Kein Modifikator"
|
||||
|
||||
@@ -1248,11 +1278,11 @@ msgstr "Strichstärke Normalschrift"
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:198
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
|
||||
msgid "Notify on activity"
|
||||
msgstr "Bei Aktivität benachrichtigen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
|
||||
msgid "Notify when done"
|
||||
msgstr "Benachrichtigen, wenn erledigt"
|
||||
|
||||
@@ -1261,8 +1291,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
|
||||
msgstr "Anzahl der Zeilen im Puffer"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
@@ -1351,11 +1381,11 @@ msgstr "Die Remote Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beg
|
||||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Die lokale Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beginnen?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:188
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Bereichsgrößenveränderungsschritt"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:185
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Bereiche"
|
||||
|
||||
@@ -1376,8 +1406,8 @@ msgstr "Passwort für einen privaten Schlüssel mit Hash {hash}..."
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:467
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
@@ -1386,11 +1416,15 @@ msgstr "Einfügen"
|
||||
msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Paste on middle-click"
|
||||
msgstr "Beim Mittel-Klick einfügen"
|
||||
|
||||
@@ -1438,11 +1472,11 @@ msgstr "Drücken Sie jetzt die Taste"
|
||||
msgid "Prevents accidental closing"
|
||||
msgstr "Verhindert versehentliches Schließen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
|
||||
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
||||
msgstr "Verhindert versehentliche Ausführung von eingefügten Befehlen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "Vorheriger Tab"
|
||||
|
||||
@@ -1450,11 +1484,11 @@ msgstr "Vorheriger Tab"
|
||||
msgid "Private keys"
|
||||
msgstr "Privater Schlüssel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
|
||||
msgid "Process completed"
|
||||
msgstr "Prozess abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:140
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
|
||||
msgid "Profile name"
|
||||
msgstr "Profilname"
|
||||
|
||||
@@ -1485,7 +1519,7 @@ msgstr "Lila"
|
||||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:213
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Schnellverbindung"
|
||||
@@ -1536,20 +1570,25 @@ msgstr "{time} lang merken"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remote"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:114
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Umbenennen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
|
||||
msgid "Rename Tab"
|
||||
msgstr "Tab umbenennen"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Rename tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Darstellung"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
|
||||
msgid "Reopen last tab"
|
||||
msgstr "Letzten Tab neu öffnen"
|
||||
|
||||
@@ -1563,7 +1602,7 @@ msgstr "Ersetzen"
|
||||
msgid "Report a problem"
|
||||
msgstr "Ein Problem melden"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
|
||||
msgid "Require a key to click links"
|
||||
msgstr "Eine Taste zum öffnen von Links benötigen"
|
||||
|
||||
@@ -1583,7 +1622,7 @@ msgstr "Aktuelle SSH-Sitzung neu starten"
|
||||
msgid "Restart current Telnet session"
|
||||
msgstr "Aktuelle Telnet-Sitzung neu starten"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
msgid "Restart tab"
|
||||
msgstr "Tab neu starten"
|
||||
|
||||
@@ -1591,7 +1630,7 @@ msgstr "Tab neu starten"
|
||||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||||
msgstr "Anwendung neu starten, um Änderungen zu übernehmen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
msgstr "Terminal-Tabs beim Anwendungs-Start wiederherstellen"
|
||||
|
||||
@@ -1627,15 +1666,15 @@ msgstr "Passwort im Schlüsselbund sichern"
|
||||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Speichern und anwenden"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Als Profil speichern"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:137
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
|
||||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Layout als Profil speichern"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Gespeichert"
|
||||
|
||||
@@ -1647,19 +1686,19 @@ msgstr "Gespeichertes Layout"
|
||||
msgid "Scroll on input"
|
||||
msgstr "Scrollen bei Eingabe"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
|
||||
msgid "Scroll terminal one page down"
|
||||
msgstr "Scrolle Terminal eine Seite nach unten"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
||||
msgid "Scroll terminal one page up"
|
||||
msgstr "Scrolle Terminal eine Seite nach oben"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
|
||||
msgid "Scroll terminal to bottom"
|
||||
msgstr "Terminal nach unten scrollen"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
||||
msgid "Scroll terminal to top"
|
||||
msgstr "Terminal zum Anfang scrollen"
|
||||
|
||||
@@ -1708,7 +1747,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Verzeichnis auswählen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:225
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Profil auswählen"
|
||||
|
||||
@@ -1751,7 +1790,7 @@ msgstr "Passwort festlegen"
|
||||
msgid "Set password"
|
||||
msgstr "Passwort festlegen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:171
|
||||
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
|
||||
msgstr "Tabby als %COMSPEC% setzen"
|
||||
|
||||
@@ -1772,7 +1811,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:563
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
|
||||
|
||||
@@ -1780,11 +1819,11 @@ msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
|
||||
msgid "Shell integration"
|
||||
msgstr "Shell-Integration"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
msgstr "Zeige {type} Profilauswahl"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
|
||||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||||
msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen"
|
||||
|
||||
@@ -1792,6 +1831,10 @@ msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen"
|
||||
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
||||
msgstr "Integrierte Profile im Selektor anzeigen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
msgstr "Konfigurationsdatei im Dateibrowser anzeigen"
|
||||
@@ -1800,11 +1843,11 @@ msgstr "Konfigurationsdatei im Dateibrowser anzeigen"
|
||||
msgid "Show defaults"
|
||||
msgstr "Standardwerte anzeigen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:149
|
||||
msgid "Show Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer anzeigen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
|
||||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Bereichnamen anzeigen (für Neuanordnung)"
|
||||
|
||||
@@ -1812,7 +1855,7 @@ msgstr "Bereichnamen anzeigen (für Neuanordnung)"
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Profilsymbol im Tab anzeigen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
|
||||
msgid "Show profile selector"
|
||||
msgstr "Profilauswahl anzeigen"
|
||||
|
||||
@@ -1867,7 +1910,7 @@ msgstr "SOCKS-Proxy-Host"
|
||||
msgid "SOCKS proxy port"
|
||||
msgstr "SOCKS-Proxy-Port"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Töne"
|
||||
|
||||
@@ -1879,22 +1922,32 @@ msgstr "Quellcode"
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
||||
msgid "Split to the bottom"
|
||||
msgstr "Nach unten teilen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||||
msgid "Split to the down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||||
msgid "Split to the left"
|
||||
msgstr "Nach links teilen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
|
||||
msgid "Split to the right"
|
||||
msgstr "Nach rechts teilen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||||
msgid "Split to the top"
|
||||
msgstr "Nach oben teilen"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
msgstr "SSH-Verbindung"
|
||||
@@ -1911,7 +1964,7 @@ msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Beim Start"
|
||||
|
||||
@@ -1931,11 +1984,11 @@ msgstr "Updates abonnieren"
|
||||
msgid "Substitutions allowed."
|
||||
msgstr "Ersetzungen erlaubt."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
msgstr "Profil wechseln"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
|
||||
msgid "Switch profile in the active pane"
|
||||
msgstr "Profil im aktiven Bereich wechseln"
|
||||
|
||||
@@ -1980,7 +2033,7 @@ msgstr "Fenster Einstellungen synchronisieren"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:85
|
||||
@@ -1990,7 +2043,7 @@ msgstr "Fenster Einstellungen synchronisieren"
|
||||
msgid "Tab {number}"
|
||||
msgstr "Tab {number}"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
|
||||
msgid "Tab activity"
|
||||
msgstr "Tab Aktivität"
|
||||
|
||||
@@ -2018,7 +2071,7 @@ msgstr "Tabs Breite"
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet-Sitzung"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
@@ -2027,7 +2080,7 @@ msgstr "Terminal"
|
||||
msgid "Terminal background"
|
||||
msgstr "Terminal-Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
|
||||
msgid "Terminal bell"
|
||||
msgstr "Terminal Glocke"
|
||||
|
||||
@@ -2055,15 +2108,15 @@ msgstr "Diese gelten für alle Profile eines bestimmten Typs"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Dünn"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus umschalten"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
|
||||
msgid "Toggle last tab"
|
||||
msgstr "Zum letzten Tab wechseln"
|
||||
|
||||
@@ -2080,6 +2133,10 @@ msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit des Tabby-Fensters um"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Erneut versuchen"
|
||||
@@ -2088,7 +2145,7 @@ msgstr "Erneut versuchen"
|
||||
msgid "Trying saved password"
|
||||
msgstr "Versuche gespeichertes Passwort"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
|
||||
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
|
||||
msgstr "Aktuelle Teilbereiche in separate Tabs verwandeln"
|
||||
|
||||
@@ -2200,11 +2257,11 @@ msgstr "Version: {version}"
|
||||
msgid "Vibrancy"
|
||||
msgstr "Vibrancy"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "Optisch"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
|
||||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||||
msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen"
|
||||
|
||||
@@ -2228,7 +2285,7 @@ msgstr "Willkommen"
|
||||
msgid "What's new"
|
||||
msgstr "Was gibt's Neues?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, sind Links nur anklickbar, während Sie diese Taste gedrückt halten"
|
||||
|
||||
@@ -2257,7 +2314,7 @@ msgstr "Fenstergröße weg vom Rand"
|
||||
msgid "Window frame"
|
||||
msgstr "Fensterrahmen"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
@@ -2269,7 +2326,7 @@ msgstr "Windows 10 Build 18309 oder höher wird für ConPTY empfohlen"
|
||||
msgid "WinSCP path"
|
||||
msgstr "WinSCP-Pfad"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
|
||||
msgid "Word separators"
|
||||
msgstr "Worttrennzeichen"
|
||||
|
||||
@@ -2282,7 +2339,7 @@ msgstr "Arbeitsverzeichnis"
|
||||
msgid "Working directory detection"
|
||||
msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:148
|
||||
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
||||
msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user