mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-07-20 02:18:01 +00:00
updated locales, added Swedish - fixed #7464
This commit is contained in:
295
locale/af-ZA.po
295
locale/af-ZA.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Language: af_ZA\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 19:25\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "\"{command}\" is steeds besig om te hardloop. Maak toe?"
|
||||
msgid "{name} copy"
|
||||
msgstr "{name} kopie"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||
msgstr "'n Tweede lettertipefamilie wat gebruik word om karakters wat in die hooflettertipe ontbreek, te vertoon"
|
||||
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Voeg 'n privaat sleutel by"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Voeg by..."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
|
||||
msgid "Additional space between lines"
|
||||
msgstr "Bykomende spasie tussen lyne"
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent pyp pad"
|
||||
msgid "Agent type"
|
||||
msgstr "Agent tipe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:172
|
||||
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
|
||||
msgstr "Laat toe om .bat-lêers in oortjies oop te maak, maar breek sommige skulpe"
|
||||
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Vra 'n vraag"
|
||||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||||
msgstr "Vra voordat die blaaieroortjie toegemaak word"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:143
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "Hoorbaar"
|
||||
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Skrywer"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Outo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
|
||||
msgid "Auto-open a terminal on app start"
|
||||
msgstr "Maak 'n terminaal outomaties oop wanneer die toep begin"
|
||||
|
||||
@@ -203,10 +203,14 @@ msgstr "Vet lettertipe gewig"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Onderkant"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
||||
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
|
||||
msgstr "Plak tussen hakies (vereis dop ondersteuning)"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr "Uitsaaimodus. Klik enige plek om te kanselleer."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "Ingeboude"
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
@@ -232,6 +236,10 @@ msgstr "Kanselleer"
|
||||
msgid "Change baud rate"
|
||||
msgstr "Verander die baud-koers"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||||
msgid "Change tab color"
|
||||
msgstr "Verander oortjiekleur"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Change the master passphrase"
|
||||
msgstr "Verander die hoofwagfrase"
|
||||
@@ -253,12 +261,12 @@ msgstr "Vee onlangse profiele uit"
|
||||
msgid "Clear terminal"
|
||||
msgstr "Maak terminaal skoon"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Knipbord"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Maak toe"
|
||||
|
||||
@@ -266,7 +274,7 @@ msgstr "Maak toe"
|
||||
msgid "Close and never show again"
|
||||
msgstr "Maak toe en wys nooit weer nie"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
|
||||
msgid "Close focused pane"
|
||||
msgstr "Maak gefokusde paneel toe"
|
||||
|
||||
@@ -274,7 +282,8 @@ msgstr "Maak gefokusde paneel toe"
|
||||
msgid "Close other tabs"
|
||||
msgstr "Maak ander oortjies toe"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
msgid "Close tab"
|
||||
msgstr "Maak oortjie toe"
|
||||
|
||||
@@ -286,8 +295,12 @@ msgstr "Maak oortjies aan die linkerkant toe"
|
||||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Maak oortjies aan die regterkant toe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr "Maak die venster toe nadat jy die laaste oortjie toegemaak het"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:122
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Kleur"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +308,7 @@ msgstr "Kleur"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Kleur skema"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
msgstr "Kombineer alle oortjies in die huidige oortjie"
|
||||
|
||||
@@ -307,6 +320,10 @@ msgstr "Bevelreël"
|
||||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "Command se stdin/stdout word gebruik in plaas van 'n netwerkverbinding"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Bevele"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:20
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr "Kompak"
|
||||
@@ -337,7 +354,7 @@ msgstr "Opstellings"
|
||||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Koppel deur 'n instaanbediener"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:214
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Koppel aan \"%s\"..."
|
||||
@@ -365,14 +382,14 @@ msgstr "Koppel het misluk: {error}"
|
||||
msgid "Connection name will be used instead"
|
||||
msgstr "Koppelnaam sal eerder gebruik word"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Kontekskieslys"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:561
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Gekopieer"
|
||||
@@ -386,7 +403,7 @@ msgstr "Kopieer"
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Kopieer huidige pad"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
||||
msgid "Copy on select"
|
||||
msgstr "Kopieer op kies"
|
||||
|
||||
@@ -394,7 +411,7 @@ msgstr "Kopieer op kies"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopieer na knipbord"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
|
||||
msgid "Copy with formatting"
|
||||
msgstr "Kopieer met formatering"
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +440,7 @@ msgstr "Huidige kleurskema"
|
||||
msgid "Current host key fingerprint"
|
||||
msgstr "Huidige gasheersleutel-vingerafdruk"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
|
||||
msgid "Current process: {name}"
|
||||
msgstr "Huidige proses: {name}"
|
||||
|
||||
@@ -435,7 +452,7 @@ msgstr "Wyser vorm"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Pasgemaak"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:95
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Pasgemaakte CSS"
|
||||
|
||||
@@ -447,11 +464,11 @@ msgstr "Data bisse"
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr "Ontfouting"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:257
|
||||
msgid "Decrease horizontal split size"
|
||||
msgstr "Verminder die horisontale verdelingsgrootte"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
|
||||
msgid "Decrease vertical split size"
|
||||
msgstr "Verminder die vertikale verdelingsgrootte"
|
||||
|
||||
@@ -538,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktiveer"
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Deaktiveer dinamiese oortjietitel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Deaktiveer vlot-agtergrond terwyl jy sleep"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:203
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Deaktiveer GVE-versnelling"
|
||||
|
||||
@@ -603,7 +620,7 @@ msgstr "Gedokte terminaalruimte"
|
||||
msgid "Docking"
|
||||
msgstr "Dokering"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
|
||||
msgstr "Dubbelklik seleksie sal stop by hierdie karakters"
|
||||
|
||||
@@ -619,15 +636,16 @@ msgstr "Aflaai"
|
||||
msgid "Draw bold text in bright colors"
|
||||
msgstr "Teken vet teks in helder kleure"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:118
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliseer"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Dupliseer as administrateur"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
|
||||
msgid "Duplicate tab"
|
||||
msgstr "Dupliseer oortjie"
|
||||
|
||||
@@ -705,7 +723,7 @@ msgstr "Voorbeeld:"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Uitvoer"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81
|
||||
msgid "Fallback font"
|
||||
msgstr "Terugval-lettertipe"
|
||||
|
||||
@@ -725,11 +743,11 @@ msgstr "Filter"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Vaste"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Vloeiende agtergrond veroorsaak soms sleep vertraging"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Fokus alle ruite"
|
||||
|
||||
@@ -737,15 +755,22 @@ msgstr "Fokus alle ruite"
|
||||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Fokus alle ruite gelyktydig (uitsaai)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "Fokus alle oortjies"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Fokus alle oortjies gelyktydig (uitsaai)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Fokus volg muis"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
msgid "Focus next pane"
|
||||
msgstr "Fokus volgende ruit"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
|
||||
@@ -754,26 +779,27 @@ msgstr "Fokus volgende ruit"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
|
||||
msgid "Focus pane {number}"
|
||||
msgstr "Fokus ruit {number}"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||||
msgid "Focus previous pane"
|
||||
msgstr "Fokus vorige ruit"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||||
msgid "Focus the pane above"
|
||||
msgstr "Fokus op die ruit hierbo"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||||
msgid "Focus the pane below"
|
||||
msgstr "Fokus die ruit hieronder"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||||
msgid "Focus the pane on the left"
|
||||
msgstr "Fokus die ruit aan die linkerkant"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
||||
msgid "Focus the pane on the right"
|
||||
msgstr "Fokus die ruit aan die regterkant"
|
||||
|
||||
@@ -781,7 +807,7 @@ msgstr "Fokus die ruit aan die regterkant"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Lettertipe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Vir sleutelbord kortpaaie"
|
||||
|
||||
@@ -863,7 +889,7 @@ msgstr "Groen"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Kappe"
|
||||
|
||||
@@ -950,11 +976,11 @@ msgstr "Indien gedeaktiveer, sal slegs gepasmaakte profiele in die profielkieser
|
||||
msgid "Immediately echoes your input locally"
|
||||
msgstr "Onmiddellik eggo jou insette plaaslik"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
|
||||
msgid "Increase horizontal split size"
|
||||
msgstr "Verhoog die horisontale verdelingsgrootte"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
|
||||
msgid "Increase vertical split size"
|
||||
msgstr "Verhoog die vertikale verdelingsgrootte"
|
||||
|
||||
@@ -1080,7 +1106,7 @@ msgstr "Reël vir reël"
|
||||
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
|
||||
msgstr "Reël-redigeerder, insette word gestuur nadat u Enter gedruk het"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88
|
||||
msgid "Line padding"
|
||||
msgstr "Reël-vulling"
|
||||
|
||||
@@ -1123,10 +1149,14 @@ msgstr "Bestuur profiele"
|
||||
msgid "Max Keep Alive Count"
|
||||
msgstr "Maks. hou-lewendig tel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
||||
msgid "Maximize the active pane"
|
||||
msgstr "Maksimeer die aktiewe paneel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||||
msgstr "Minimum kontrasverhouding"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
msgstr "Gewysig op {date}"
|
||||
@@ -1135,11 +1165,11 @@ msgstr "Gewysig op {date}"
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "Muis"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
|
||||
msgid "Move tab to the left"
|
||||
msgstr "Skuif oortjie na links"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
|
||||
msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr "Skuif oortjie na regs"
|
||||
|
||||
@@ -1147,7 +1177,7 @@ msgstr "Skuif oortjie na regs"
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Skuif na \"Ongegroepeer\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Deur die muis oor 'n onaktiewe paneel te beweeg, sal dit aktiveer"
|
||||
|
||||
@@ -1168,7 +1198,7 @@ msgstr "Naam vir die nuwe gids"
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Inheems"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Nuwe admin-oortjie"
|
||||
|
||||
@@ -1189,7 +1219,7 @@ msgstr "Nuwe naam"
|
||||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Nuwe profiel"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nuwe profiel naam"
|
||||
|
||||
@@ -1197,12 +1227,12 @@ msgstr "Nuwe profiel naam"
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Nuwe oortjie"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
|
||||
msgid "New tab: {profile}"
|
||||
msgstr "Nuwe oortjie: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Nuwe terminaal"
|
||||
|
||||
@@ -1214,11 +1244,11 @@ msgstr "Nuwe venster"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nuwe Venster"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Nuut met profiel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Volgende oortjie"
|
||||
|
||||
@@ -1226,7 +1256,7 @@ msgstr "Volgende oortjie"
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Geen kleur"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
|
||||
msgid "No modifier"
|
||||
msgstr "Geen wysiger nie"
|
||||
|
||||
@@ -1248,11 +1278,11 @@ msgstr "Normale lettertipe gewig"
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nie gevind nie"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:198
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
|
||||
msgid "Notify on activity"
|
||||
msgstr "Stel in kennis van aktiwiteit"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
|
||||
msgid "Notify when done"
|
||||
msgstr "Stel in kennis wanneer klaar is"
|
||||
|
||||
@@ -1261,8 +1291,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
|
||||
msgstr "Aantal lyne wat in die buffer gehou word"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Af"
|
||||
|
||||
@@ -1351,11 +1381,11 @@ msgstr "Oorskryf die opstelling aan die afgeleë kant en begin sinkroniseer?"
|
||||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Oorskryf die plaaslike opstelling en begin sinkroniseer?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:188
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Paneel herskaleer stap"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:185
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Panele"
|
||||
|
||||
@@ -1376,8 +1406,8 @@ msgstr "Wagfrase vir 'n private sleutel met hash {hash}..."
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wagwoord"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:467
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plak"
|
||||
@@ -1386,11 +1416,15 @@ msgstr "Plak"
|
||||
msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "Plak uit knipbord"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "Plak indien geen seleksie nie, anders kopieer"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Plak veelvuldige reëls?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Paste on middle-click"
|
||||
msgstr "Plak op middel-klik"
|
||||
|
||||
@@ -1438,11 +1472,11 @@ msgstr "Druk die sleutel nou"
|
||||
msgid "Prevents accidental closing"
|
||||
msgstr "Voorkom toevallige sluiting"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
|
||||
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
||||
msgstr "Voorkom toevallige uitvoering van geplakte bevele"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "Vorige oortjie"
|
||||
|
||||
@@ -1450,11 +1484,11 @@ msgstr "Vorige oortjie"
|
||||
msgid "Private keys"
|
||||
msgstr "Privaat sleutels"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
|
||||
msgid "Process completed"
|
||||
msgstr "Proses voltooi"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:140
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
|
||||
msgid "Profile name"
|
||||
msgstr "Profielnaam"
|
||||
|
||||
@@ -1485,7 +1519,7 @@ msgstr "Pers"
|
||||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Plaas al Tabby se opstelling in die kluis"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:213
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Vinnig verbind"
|
||||
@@ -1536,20 +1570,25 @@ msgstr "Onthou vir {time}"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Afgeleë"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr "Verwyder witspasie en nuwe lyne rondom die gekopieerde teks"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:114
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Hernoem"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
|
||||
msgid "Rename Tab"
|
||||
msgstr "Hernoem Oortjie"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Rename tab"
|
||||
msgstr "Hernoem oortjie"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
msgstr "Beeldbouing"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
|
||||
msgid "Reopen last tab"
|
||||
msgstr "Heropen laaste oortjie"
|
||||
|
||||
@@ -1563,7 +1602,7 @@ msgstr "Vervang"
|
||||
msgid "Report a problem"
|
||||
msgstr "Meld ’n probleem"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
|
||||
msgid "Require a key to click links"
|
||||
msgstr "Vereis 'n sleutel om skakels te klik"
|
||||
|
||||
@@ -1583,7 +1622,7 @@ msgstr "Herbegin huidige SSH-sessie"
|
||||
msgid "Restart current Telnet session"
|
||||
msgstr "Herbegin huidige Telnet-sessie"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
msgid "Restart tab"
|
||||
msgstr "Herbegin oortjie"
|
||||
|
||||
@@ -1591,7 +1630,7 @@ msgstr "Herbegin oortjie"
|
||||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||||
msgstr "Herbegin die toep om veranderinge toe te pas"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
msgstr "Herstel terminaal-oortjies gedurende die begin van die toep"
|
||||
|
||||
@@ -1627,15 +1666,15 @@ msgstr "Stoor 'n wagwoord in die sleutelhanger"
|
||||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Stoor en pas toe"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Stoor as profiel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:137
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
|
||||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Stoor uitleg as profiel"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Gestoor"
|
||||
|
||||
@@ -1647,19 +1686,19 @@ msgstr "Gestoorde uitleg"
|
||||
msgid "Scroll on input"
|
||||
msgstr "Rol op inset"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
|
||||
msgid "Scroll terminal one page down"
|
||||
msgstr "Rol terminaal een bladsy af"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
||||
msgid "Scroll terminal one page up"
|
||||
msgstr "Rol terminaal een bladsy op"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
|
||||
msgid "Scroll terminal to bottom"
|
||||
msgstr "Rol terminaal tot onder"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
||||
msgid "Scroll terminal to top"
|
||||
msgstr "Rol terminaal tot bo"
|
||||
|
||||
@@ -1708,7 +1747,7 @@ msgstr "Kies alles"
|
||||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Kies lêerberging"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:225
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Kies profiel"
|
||||
|
||||
@@ -1751,7 +1790,7 @@ msgstr "Stel wagfrase"
|
||||
msgid "Set password"
|
||||
msgstr "Stel wagwoord"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:171
|
||||
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
|
||||
msgstr "Stel Tabby as %COMSPEC%"
|
||||
|
||||
@@ -1772,7 +1811,7 @@ msgstr "Stellings"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Dop"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:563
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie"
|
||||
|
||||
@@ -1780,11 +1819,11 @@ msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie"
|
||||
msgid "Shell integration"
|
||||
msgstr "Dop Integrasies"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
msgstr "Wys {type} profielkieser"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
|
||||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||||
msgstr "Wys 'n bevestigingsblokkie wanneer jy veelvuldige reëls plak"
|
||||
|
||||
@@ -1792,6 +1831,10 @@ msgstr "Wys 'n bevestigingsblokkie wanneer jy veelvuldige reëls plak"
|
||||
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
||||
msgstr "Wys ingeboude profiele in die kieser"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr "Wys bevelkieser"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
msgstr "Wys opstellingslêer"
|
||||
@@ -1800,11 +1843,11 @@ msgstr "Wys opstellingslêer"
|
||||
msgid "Show defaults"
|
||||
msgstr "Wys verstek waardes"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:149
|
||||
msgid "Show Mixer"
|
||||
msgstr "Wys Menger"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
|
||||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Wys paneeletikette (vir herrangskikking)"
|
||||
|
||||
@@ -1812,7 +1855,7 @@ msgstr "Wys paneeletikette (vir herrangskikking)"
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Wys profielikoon op oortjie"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
|
||||
msgid "Show profile selector"
|
||||
msgstr "Wys profielkieser"
|
||||
|
||||
@@ -1867,7 +1910,7 @@ msgstr "SOCKS instaanbediener gasheer"
|
||||
msgid "SOCKS proxy port"
|
||||
msgstr "SOCKS instaanbediener poort"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Klank"
|
||||
|
||||
@@ -1879,22 +1922,32 @@ msgstr "Bronkode"
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "Verdeel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
||||
msgid "Split to the bottom"
|
||||
msgstr "Verdeel na onder"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||||
msgid "Split to the down"
|
||||
msgstr "Verdeel na onder"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||||
msgid "Split to the left"
|
||||
msgstr "Verdeel na links"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
|
||||
msgid "Split to the right"
|
||||
msgstr "Verdeel na regs"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||||
msgid "Split to the top"
|
||||
msgstr "Verdeel na bo"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr "Verdeel na bo"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
msgstr "SSH verbinding"
|
||||
@@ -1911,7 +1964,7 @@ msgstr "SSH-wagwoord vir {user}@{host}:{port}"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "Begin"
|
||||
|
||||
@@ -1931,11 +1984,11 @@ msgstr "Teken in om opdaterings te kry"
|
||||
msgid "Substitutions allowed."
|
||||
msgstr "Plaasvervangers toegelaat."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
msgstr "Wissel profiel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
|
||||
msgid "Switch profile in the active pane"
|
||||
msgstr "Wissel profiel in die aktiewe paneel"
|
||||
|
||||
@@ -1980,7 +2033,7 @@ msgstr "Sinkroniseer vensterinstellings"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:85
|
||||
@@ -1990,7 +2043,7 @@ msgstr "Sinkroniseer vensterinstellings"
|
||||
msgid "Tab {number}"
|
||||
msgstr "Oortjie {number}"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
|
||||
msgid "Tab activity"
|
||||
msgstr "Oortjie-aktiwiteit"
|
||||
|
||||
@@ -2018,7 +2071,7 @@ msgstr "Oortjie breedte"
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet sessie"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminaal"
|
||||
@@ -2027,7 +2080,7 @@ msgstr "Terminaal"
|
||||
msgid "Terminal background"
|
||||
msgstr "Terminaal agtergrond"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
|
||||
msgid "Terminal bell"
|
||||
msgstr "Terminaal klok"
|
||||
|
||||
@@ -2055,15 +2108,15 @@ msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Dun"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Merk dit as jy aliasing, spookbeelde of ander visuele probleme ondervind"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
|
||||
msgid "Toggle fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Wissel volskerm modus"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
|
||||
msgid "Toggle last tab"
|
||||
msgstr "Wissel laaste oortjie"
|
||||
|
||||
@@ -2080,6 +2133,10 @@ msgstr "Wissel die sigbaarheid van die Tabby-venster"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Bo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr "Knip witspasie en nuwe lyne af"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Probeer weer"
|
||||
@@ -2088,7 +2145,7 @@ msgstr "Probeer weer"
|
||||
msgid "Trying saved password"
|
||||
msgstr "Probeer tans gestoorde wagwoord"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
|
||||
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
|
||||
msgstr "Verander huidige oortjie se ruite in aparte oortjies"
|
||||
|
||||
@@ -2200,11 +2257,11 @@ msgstr "Weergawe: {version}"
|
||||
msgid "Vibrancy"
|
||||
msgstr "Kleurhelderheid"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "Visueel"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
|
||||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||||
msgstr "Waarsku op multi-reël plak"
|
||||
|
||||
@@ -2228,7 +2285,7 @@ msgstr "Welkom"
|
||||
msgid "What's new"
|
||||
msgstr "Wat's nuut"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
msgstr "Wanneer dit geaktiveer is, kan skakels slegs geklik word terwyl hierdie sleutel ingehou word"
|
||||
|
||||
@@ -2257,7 +2314,7 @@ msgstr "Vensterafmeting weg van die rand af"
|
||||
msgid "Window frame"
|
||||
msgstr "Venster raam"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Vensters"
|
||||
|
||||
@@ -2269,7 +2326,7 @@ msgstr "Windows 10 bou 18309 of hoër word aanbeveel vir ConPTY"
|
||||
msgid "WinSCP path"
|
||||
msgstr "WinSCP pad"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
|
||||
msgid "Word separators"
|
||||
msgstr "Woordskeier"
|
||||
|
||||
@@ -2282,7 +2339,7 @@ msgstr "Werk gids"
|
||||
msgid "Working directory detection"
|
||||
msgstr "Werkgidsopsporing"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:148
|
||||
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
||||
msgstr "WSL-terminaalklok kan slegs deur Volume Mixer gedemp word"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user