updated locales, added Swedish - fixed #7464

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-11-09 21:06:47 +01:00
parent 1b1445bf20
commit d038ac6706
20 changed files with 3355 additions and 2266 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 19:25\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "\"{command}\" is steeds besig om te hardloop. Maak toe?"
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} kopie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "'n Tweede lettertipefamilie wat gebruik word om karakters wat in die hooflettertipe ontbreek, te vertoon"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Voeg 'n privaat sleutel by"
msgid "Add..."
msgstr "Voeg by..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Additional space between lines"
msgstr "Bykomende spasie tussen lyne"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent pyp pad"
msgid "Agent type"
msgstr "Agent tipe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:172
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Laat toe om .bat-lêers in oortjies oop te maak, maar breek sommige skulpe"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Vra 'n vraag"
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Vra voordat die blaaieroortjie toegemaak word"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:143
msgid "Audible"
msgstr "Hoorbaar"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Skrywer"
msgid "Auto"
msgstr "Outo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Maak 'n terminaal outomaties oop wanneer die toep begin"
@@ -203,10 +203,14 @@ msgstr "Vet lettertipe gewig"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Plak tussen hakies (vereis dop ondersteuning)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Uitsaaimodus. Klik enige plek om te kanselleer."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in"
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "Ingeboude"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -232,6 +236,10 @@ msgstr "Kanselleer"
msgid "Change baud rate"
msgstr "Verander die baud-koers"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color"
msgstr "Verander oortjiekleur"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase"
msgstr "Verander die hoofwagfrase"
@@ -253,12 +261,12 @@ msgstr "Vee onlangse profiele uit"
msgid "Clear terminal"
msgstr "Maak terminaal skoon"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
msgstr "Knipbord"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
msgid "Close"
msgstr "Maak toe"
@@ -266,7 +274,7 @@ msgstr "Maak toe"
msgid "Close and never show again"
msgstr "Maak toe en wys nooit weer nie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Close focused pane"
msgstr "Maak gefokusde paneel toe"
@@ -274,7 +282,8 @@ msgstr "Maak gefokusde paneel toe"
msgid "Close other tabs"
msgstr "Maak ander oortjies toe"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Close tab"
msgstr "Maak oortjie toe"
@@ -286,8 +295,12 @@ msgstr "Maak oortjies aan die linkerkant toe"
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Maak oortjies aan die regterkant toe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Maak die venster toe nadat jy die laaste oortjie toegemaak het"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:122
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
@@ -295,7 +308,7 @@ msgstr "Kleur"
msgid "Color scheme"
msgstr "Kleur skema"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Kombineer alle oortjies in die huidige oortjie"
@@ -307,6 +320,10 @@ msgstr "Bevelreël"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Command se stdin/stdout word gebruik in plaas van 'n netwerkverbinding"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
msgid "Commands"
msgstr "Bevele"
#: tabby-core/src/theme.ts:20
msgid "Compact"
msgstr "Kompak"
@@ -337,7 +354,7 @@ msgstr "Opstellings"
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Koppel deur 'n instaanbediener"
#: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/index.ts:219
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Koppel aan \"%s\"..."
@@ -365,14 +382,14 @@ msgstr "Koppel het misluk: {error}"
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Koppelnaam sal eerder gebruik word"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Context menu"
msgstr "Kontekskieslys"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:561
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieer"
@@ -386,7 +403,7 @@ msgstr "Kopieer"
msgid "Copy current path"
msgstr "Kopieer huidige pad"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select"
msgstr "Kopieer op kies"
@@ -394,7 +411,7 @@ msgstr "Kopieer op kies"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer na knipbord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Kopieer met formatering"
@@ -423,7 +440,7 @@ msgstr "Huidige kleurskema"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Huidige gasheersleutel-vingerafdruk"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:173
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Huidige proses: {name}"
@@ -435,7 +452,7 @@ msgstr "Wyser vorm"
msgid "Custom"
msgstr "Pasgemaak"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:95
msgid "Custom CSS"
msgstr "Pasgemaakte CSS"
@@ -447,11 +464,11 @@ msgstr "Data bisse"
msgid "Debugging"
msgstr "Ontfouting"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:257
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Verminder die horisontale verdelingsgrootte"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Verminder die vertikale verdelingsgrootte"
@@ -538,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktiveer"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deaktiveer dinamiese oortjietitel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Deaktiveer vlot-agtergrond terwyl jy sleep"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:203
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deaktiveer GVE-versnelling"
@@ -603,7 +620,7 @@ msgstr "Gedokte terminaalruimte"
msgid "Docking"
msgstr "Dokering"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Dubbelklik seleksie sal stop by hierdie karakters"
@@ -619,15 +636,16 @@ msgstr "Aflaai"
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Teken vet teks in helder kleure"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:118
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliseer"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Dupliseer as administrateur"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Dupliseer oortjie"
@@ -705,7 +723,7 @@ msgstr "Voorbeeld:"
msgid "Export"
msgstr "Uitvoer"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81
msgid "Fallback font"
msgstr "Terugval-lettertipe"
@@ -725,11 +743,11 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fixed"
msgstr "Vaste"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Vloeiende agtergrond veroorsaak soms sleep vertraging"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
msgid "Focus all panes"
msgstr "Fokus alle ruite"
@@ -737,15 +755,22 @@ msgstr "Fokus alle ruite"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Fokus alle ruite gelyktydig (uitsaai)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
msgid "Focus all tabs"
msgstr "Fokus alle oortjies"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Fokus alle oortjies gelyktydig (uitsaai)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus volg muis"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
msgid "Focus next pane"
msgstr "Fokus volgende ruit"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
@@ -754,26 +779,27 @@ msgstr "Fokus volgende ruit"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Fokus ruit {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Fokus vorige ruit"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane above"
msgstr "Fokus op die ruit hierbo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane below"
msgstr "Fokus die ruit hieronder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Fokus die ruit aan die linkerkant"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Fokus die ruit aan die regterkant"
@@ -781,7 +807,7 @@ msgstr "Fokus die ruit aan die regterkant"
msgid "Font"
msgstr "Lettertipe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Vir sleutelbord kortpaaie"
@@ -863,7 +889,7 @@ msgstr "Groen"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
msgid "Hacks"
msgstr "Kappe"
@@ -950,11 +976,11 @@ msgstr "Indien gedeaktiveer, sal slegs gepasmaakte profiele in die profielkieser
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Onmiddellik eggo jou insette plaaslik"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Verhoog die horisontale verdelingsgrootte"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Verhoog die vertikale verdelingsgrootte"
@@ -1080,7 +1106,7 @@ msgstr "Reël vir reël"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Reël-redigeerder, insette word gestuur nadat u Enter gedruk het"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88
msgid "Line padding"
msgstr "Reël-vulling"
@@ -1123,10 +1149,14 @@ msgstr "Bestuur profiele"
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Maks. hou-lewendig tel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maksimeer die aktiewe paneel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Minimum contrast ratio"
msgstr "Minimum kontrasverhouding"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Modified on {date}"
msgstr "Gewysig op {date}"
@@ -1135,11 +1165,11 @@ msgstr "Gewysig op {date}"
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
msgid "Move tab to the left"
msgstr "Skuif oortjie na links"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Skuif oortjie na regs"
@@ -1147,7 +1177,7 @@ msgstr "Skuif oortjie na regs"
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Skuif na \"Ongegroepeer\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Deur die muis oor 'n onaktiewe paneel te beweeg, sal dit aktiveer"
@@ -1168,7 +1198,7 @@ msgstr "Naam vir die nuwe gids"
msgid "Native"
msgstr "Inheems"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
msgid "New admin tab"
msgstr "Nuwe admin-oortjie"
@@ -1189,7 +1219,7 @@ msgstr "Nuwe naam"
msgid "New profile"
msgstr "Nuwe profiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name"
msgstr "Nuwe profiel naam"
@@ -1197,12 +1227,12 @@ msgstr "Nuwe profiel naam"
msgid "New tab"
msgstr "Nuwe oortjie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nuwe oortjie: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "New terminal"
msgstr "Nuwe terminaal"
@@ -1214,11 +1244,11 @@ msgstr "Nuwe venster"
msgid "New Window"
msgstr "Nuwe Venster"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
msgid "New with profile"
msgstr "Nuut met profiel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
msgid "Next tab"
msgstr "Volgende oortjie"
@@ -1226,7 +1256,7 @@ msgstr "Volgende oortjie"
msgid "No color"
msgstr "Geen kleur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:85
msgid "No modifier"
msgstr "Geen wysiger nie"
@@ -1248,11 +1278,11 @@ msgstr "Normale lettertipe gewig"
msgid "Not found"
msgstr "Nie gevind nie"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:198
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:209
msgid "Notify on activity"
msgstr "Stel in kennis van aktiwiteit"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:176
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:187
msgid "Notify when done"
msgstr "Stel in kennis wanneer klaar is"
@@ -1261,8 +1291,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Aantal lyne wat in die buffer gehou word"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:137
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
msgid "Off"
msgstr "Af"
@@ -1351,11 +1381,11 @@ msgstr "Oorskryf die opstelling aan die afgeleë kant en begin sinkroniseer?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Oorskryf die plaaslike opstelling en begin sinkroniseer?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:188
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Pane resize step"
msgstr "Paneel herskaleer stap"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:185
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Panes"
msgstr "Panele"
@@ -1376,8 +1406,8 @@ msgstr "Wagfrase vir 'n private sleutel met hash {hash}..."
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:467
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
@@ -1386,11 +1416,15 @@ msgstr "Plak"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Plak uit knipbord"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Plak indien geen seleksie nie, anders kopieer"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Plak veelvuldige reëls?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:68
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Plak op middel-klik"
@@ -1438,11 +1472,11 @@ msgstr "Druk die sleutel nou"
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Voorkom toevallige sluiting"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:110
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Voorkom toevallige uitvoering van geplakte bevele"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:41
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Previous tab"
msgstr "Vorige oortjie"
@@ -1450,11 +1484,11 @@ msgstr "Vorige oortjie"
msgid "Private keys"
msgstr "Privaat sleutels"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:195
msgid "Process completed"
msgstr "Proses voltooi"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:140
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:151
msgid "Profile name"
msgstr "Profielnaam"
@@ -1485,7 +1519,7 @@ msgstr "Pers"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Plaas al Tabby se opstelling in die kluis"
#: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/index.ts:218
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect"
msgstr "Vinnig verbind"
@@ -1536,20 +1570,25 @@ msgstr "Onthou vir {time}"
msgid "Remote"
msgstr "Afgeleë"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr "Verwyder witspasie en nuwe lyne rondom die gekopieerde teks"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:114
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
msgid "Rename Tab"
msgstr "Hernoem Oortjie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab"
msgstr "Hernoem oortjie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering"
msgstr "Beeldbouing"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:29
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
msgid "Reopen last tab"
msgstr "Heropen laaste oortjie"
@@ -1563,7 +1602,7 @@ msgstr "Vervang"
msgid "Report a problem"
msgstr "Meld n probleem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Vereis 'n sleutel om skakels te klik"
@@ -1583,7 +1622,7 @@ msgstr "Herbegin huidige SSH-sessie"
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Herbegin huidige Telnet-sessie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Restart tab"
msgstr "Herbegin oortjie"
@@ -1591,7 +1630,7 @@ msgstr "Herbegin oortjie"
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Herbegin die toep om veranderinge toe te pas"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Herstel terminaal-oortjies gedurende die begin van die toep"
@@ -1627,15 +1666,15 @@ msgstr "Stoor 'n wagwoord in die sleutelhanger"
msgid "Save and apply"
msgstr "Stoor en pas toe"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile"
msgstr "Stoor as profiel"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:137
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:148
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Stoor uitleg as profiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved"
msgstr "Gestoor"
@@ -1647,19 +1686,19 @@ msgstr "Gestoorde uitleg"
msgid "Scroll on input"
msgstr "Rol op inset"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr "Rol terminaal een bladsy af"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr "Rol terminaal een bladsy op"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Rol terminaal tot onder"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr "Rol terminaal tot bo"
@@ -1708,7 +1747,7 @@ msgstr "Kies alles"
msgid "Select file storage"
msgstr "Kies lêerberging"
#: tabby-core/src/index.ts:225
#: tabby-core/src/index.ts:230
msgid "Select profile"
msgstr "Kies profiel"
@@ -1751,7 +1790,7 @@ msgstr "Stel wagfrase"
msgid "Set password"
msgstr "Stel wagwoord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:171
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Stel Tabby as %COMSPEC%"
@@ -1772,7 +1811,7 @@ msgstr "Stellings"
msgid "Shell"
msgstr "Dop"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:563
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie"
@@ -1780,11 +1819,11 @@ msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie"
msgid "Shell integration"
msgstr "Dop Integrasies"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Wys {type} profielkieser"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Wys 'n bevestigingsblokkie wanneer jy veelvuldige reëls plak"
@@ -1792,6 +1831,10 @@ msgstr "Wys 'n bevestigingsblokkie wanneer jy veelvuldige reëls plak"
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Wys ingeboude profiele in die kieser"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector"
msgstr "Wys bevelkieser"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file"
msgstr "Wys opstellingslêer"
@@ -1800,11 +1843,11 @@ msgstr "Wys opstellingslêer"
msgid "Show defaults"
msgstr "Wys verstek waardes"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:149
msgid "Show Mixer"
msgstr "Wys Menger"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:53
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:57
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Wys paneeletikette (vir herrangskikking)"
@@ -1812,7 +1855,7 @@ msgstr "Wys paneeletikette (vir herrangskikking)"
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Wys profielikoon op oortjie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
msgid "Show profile selector"
msgstr "Wys profielkieser"
@@ -1867,7 +1910,7 @@ msgstr "SOCKS instaanbediener gasheer"
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS instaanbediener poort"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:130
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
@@ -1879,22 +1922,32 @@ msgstr "Bronkode"
msgid "Split"
msgstr "Verdeel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the bottom"
msgstr "Verdeel na onder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down"
msgstr "Verdeel na onder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
msgid "Split to the left"
msgstr "Verdeel na links"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:84
msgid "Split to the right"
msgstr "Verdeel na regs"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Split to the top"
msgstr "Verdeel na bo"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up"
msgstr "Verdeel na bo"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH verbinding"
@@ -1911,7 +1964,7 @@ msgstr "SSH-wagwoord vir {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Startup"
msgstr "Begin"
@@ -1931,11 +1984,11 @@ msgstr "Teken in om opdaterings te kry"
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Plaasvervangers toegelaat."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:290
msgid "Switch profile"
msgstr "Wissel profiel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Wissel profiel in die aktiewe paneel"
@@ -1980,7 +2033,7 @@ msgstr "Sinkroniseer vensterinstellings"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:85
@@ -1990,7 +2043,7 @@ msgstr "Sinkroniseer vensterinstellings"
msgid "Tab {number}"
msgstr "Oortjie {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:223
msgid "Tab activity"
msgstr "Oortjie-aktiwiteit"
@@ -2018,7 +2071,7 @@ msgstr "Oortjie breedte"
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet sessie"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Terminaal"
@@ -2027,7 +2080,7 @@ msgstr "Terminaal"
msgid "Terminal background"
msgstr "Terminaal agtergrond"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminaal klok"
@@ -2055,15 +2108,15 @@ msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe"
msgid "Thin"
msgstr "Dun"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Merk dit as jy aliasing, spookbeelde of ander visuele probleme ondervind"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:17
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Wissel volskerm modus"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:33
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:37
msgid "Toggle last tab"
msgstr "Wissel laaste oortjie"
@@ -2080,6 +2133,10 @@ msgstr "Wissel die sigbaarheid van die Tabby-venster"
msgid "Top"
msgstr "Bo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Knip witspasie en nuwe lyne af"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again"
msgstr "Probeer weer"
@@ -2088,7 +2145,7 @@ msgstr "Probeer weer"
msgid "Trying saved password"
msgstr "Probeer tans gestoorde wagwoord"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Verander huidige oortjie se ruite in aparte oortjies"
@@ -2200,11 +2257,11 @@ msgstr "Weergawe: {version}"
msgid "Vibrancy"
msgstr "Kleurhelderheid"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Waarsku op multi-reël plak"
@@ -2228,7 +2285,7 @@ msgstr "Welkom"
msgid "What's new"
msgstr "Wat's nuut"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Wanneer dit geaktiveer is, kan skakels slegs geklik word terwyl hierdie sleutel ingehou word"
@@ -2257,7 +2314,7 @@ msgstr "Vensterafmeting weg van die rand af"
msgid "Window frame"
msgstr "Venster raam"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:168
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
@@ -2269,7 +2326,7 @@ msgstr "Windows 10 bou 18309 of hoër word aanbeveel vir ConPTY"
msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP pad"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
msgid "Word separators"
msgstr "Woordskeier"
@@ -2282,7 +2339,7 @@ msgstr "Werk gids"
msgid "Working directory detection"
msgstr "Werkgidsopsporing"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:148
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL-terminaalklok kan slegs deur Volume Mixer gedemp word"