updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2023-02-06 20:58:37 +01:00
parent 0a2011acba
commit c113d4d082
20 changed files with 2368 additions and 1708 deletions

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" все ще запущено. Закрити?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копія"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "Додатковий простір між рядками"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Ви впевнені, що хочете закрити Tabby? Це попередження можна вимкнути в Налаштування -> Вікно."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Автоматично"
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Оновлювати автоматично"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Автоматично завантажувати зміни і перевіряти оновлення щохвилини"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "Тип фону"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate"
msgstr "Швидкість передачі даних"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Режим трансляції. Натисніть будь-де, щоб скасувати."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in"
msgstr "Вбудовані"
@@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Вбудовані"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Перевірити оновлення"
msgid "Ciphers"
msgstr "Шифри"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Очистити останні профілі"
@@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Очистити останні профілі"
msgid "Clear terminal"
msgstr "Очистити термінал"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну"
@@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Закрити вікно після закриття останньої
msgid "Color"
msgstr "Колір"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme"
msgstr "Кольорова схема"
@@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Команди"
msgid "Compact"
msgstr "Компактний"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded"
msgstr "Конфігурацію завантажено"
@@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Підключення через проксі-сервер"
#: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "З’єднання з \"%s\"..."
@@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "З’єднання з \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Підключитися до іншого хосту та використовувати його як проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting"
msgstr "З'єднання"
@@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Замість цього буде використовуватися і
msgid "Context menu"
msgstr "Контекстне меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
@@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Копіювати"
msgid "Copy current path"
msgstr "Копіювати поточний шлях"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select"
msgstr "Копіювати при виділенні"
@@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Копіювати в буфер обміну"
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копіювати з форматуванням"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Не вдалося розшифрувати конфігурацію"
@@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Не вдалося розшифрувати конфігурацію"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr "Створити директорію"
@@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings"
msgstr "Налаштування профілів за замовчуванням"
@@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "За замовчуванням"
msgid "Defaults for {type}"
msgstr "За замовчуванням для {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "За замовчуванням для {type}"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Видалити {name}?"
@@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Видалити наступне слово"
msgid "Delete previous word"
msgstr "Видалити попереднє слово"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Видалити профілі цієї групи?"
@@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect"
msgstr "Від'єднатися"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Від'єднатися від {host}?"
@@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Відобразити на"
msgid "Do not abort"
msgstr "Не перервати"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close"
msgstr "Не закривати"
@@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Малює жирний текст яскравими кольорами
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублювати як адміністратор"
@@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Дублювати вкладку"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally"
msgstr "Редагувати локально"
@@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Кінець рядка"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config"
msgstr "Очистити конфігурацію"
@@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Скопіюйте з вікна налаштувань web-версії
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Надає вікну розмитий прозорий фон"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up"
msgstr "Вгору"
@@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Перевірка ключа хоста"
msgid "Hotkeys"
msgstr "Гарячі клавіші"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-проксі"
@@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Перейти до наступного слова"
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Перейти до попереднього слова"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Клавіатура"
msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Інтерактивна автентифікація"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill"
msgstr "Закінчити примусово"
@@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Запустити WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Запустити WinSCP для поточної SSH сесії"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Дізнайтеся, як дозволити Tabby визначати робочий каталог віддаленої оболонки."
@@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Редактор рядків, введення надсилається
msgid "Line padding"
msgstr "Міжстроковий інтервал"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
@@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "Локальний термінал"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипти входу"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Скрипти входу"
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Довге натискання для контекстного меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles"
msgstr "Керування профілями"
@@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Перенести вкладку ліворуч"
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Перенести вкладку праворуч"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Перемістити до «Без групи»"
@@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Ім'я для нового каталогу"
msgid "Native"
msgstr "Рідний"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab"
msgstr "Нова вкладка від імені адміністратора"
@@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Нова конфігурація на {platform}"
msgid "New item"
msgstr "Новий елемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name"
msgstr "Нове ім'я"
@@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Нове ім'я"
msgid "New profile"
msgstr "Новий профіль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name"
msgstr "Нове ім'я профілю"
@@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нова вкладка: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal"
msgstr "Новий термінал"
@@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Нове вікно"
msgid "New Window"
msgstr "Нове Вікно"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile"
msgstr "Новий з профілем"
@@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Панелі"
msgid "Parity"
msgstr "Контроль парності"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Часткова синхронізація конфігурації неможлива, якщо конфігурація зашифрована за допомогою сховища."
@@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
@@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Вставити з буферу обміну"
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Вставити якщо немає виділення, інакше копіювати"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставити кілька рядків?"
@@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Папка з плагінами"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened"
msgstr "Порт відкрито"
@@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Порт відкрито"
msgid "Ports"
msgstr "Порти"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу, щоб повторно підключитися"
@@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Поміщає конфігурацію Tabby у зашифроване сховище"
#: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect"
msgstr "Швидке з'єднання"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
@@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Підключення через сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Таймаут підключення (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent"
msgstr "Останні"
@@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Збережіть пароль у зв'язку ключів"
msgid "Save and apply"
msgstr "Зберегти та застосувати"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile"
msgstr "Зберегти як профіль"
@@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Зберегти як профіль"
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Зберегти макет як профіль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved"
msgstr "Збережено"
@@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Прокручує термінал вниз під час введен
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes"
msgstr "Пошук кольорових схем"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys"
msgstr "Пошук гарячих клавіш"
@@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Секретний токен синхронізації"
msgid "Select"
msgstr "Обрати"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Виберіть базовий профіль для використання в якості шаблону"
@@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Виберіть сховище файлів"
msgid "Select profile"
msgstr "Вибрати профіль"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Виберіть профіль або введіть адресу"
@@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху"
@@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Розділити зверху"
msgid "Split to the up"
msgstr "Розділити вверх"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH зʼєднання"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "Управління SSH-підключеннями тепер здійснюється у вкладці «Профілі та підключення»"
@@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Переключення реалізації frontend для термі
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізація"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically"
msgstr "Автоматична синхронізація"
@@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Автоматична синхронізація"
msgid "Sync host"
msgstr "Хост синхронізації"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys"
msgstr "Синхронізувати гарячі клавіші"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault"
msgstr "Синхронізувати сховище"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings"
msgstr "Синхронізувати налаштування вікна"
@@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесія"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
@@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Фон терміналу"
msgid "Terminal bell"
msgstr "Звуковий сигнал терміналу"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "Дякуємо що завантажили Tabby!"
@@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Є активні передачі файлів"
msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Для цього з'єднання збережено пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Це застосовується до всіх профілів заданого типу"
@@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Зверху"
msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Обрізати пробіли і нові рядки"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again"
msgstr "Повторити"
@@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Без групи"
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
@@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Оновити до {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config"
msgstr "Завантажити як нову конфігурацію"
@@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Розділювачі слів"
msgid "Working directory"
msgstr "Робочий каталог"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection"
msgstr "Визначення робочого каталогу"