mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-06 16:41:49 +00:00
updated locales
This commit is contained in:
203
locale/bg-BG.po
203
locale/bg-BG.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-06 19:58\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
|
||||
msgid "{name} copy"
|
||||
msgstr "{name} копирай"
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Additional space between lines"
|
||||
msgstr "Допълнително разстояние между редовете"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Настройки на приложението"
|
||||
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да затворите Tabby? Може да изключите това съобщение от Настройки -> Прозорец."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте?"
|
||||
|
||||
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Автоматично"
|
||||
msgid "Automatic Updates"
|
||||
msgstr "Автоматична актуализация"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
|
||||
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
|
||||
msgstr "Автоматично качи промените и проверявай за актуализация всяка минута"
|
||||
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Background type"
|
||||
msgstr "Тип на фона"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86
|
||||
msgid "Baud rate"
|
||||
msgstr "Скорост на предаване"
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr "Режим на излъчване. Щракнете навсякъде, за да отмените."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr "Вградени"
|
||||
|
||||
@@ -224,11 +224,12 @@ msgstr "Вградени"
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
@@ -253,7 +254,11 @@ msgstr "Провери за актуализация"
|
||||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Шифри"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Изчисти скорошни профили"
|
||||
|
||||
@@ -261,6 +266,10 @@ msgstr "Изчисти скорошни профили"
|
||||
msgid "Clear terminal"
|
||||
msgstr "Изчисти терминала"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Clear terminal after connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "Клипборд"
|
||||
@@ -304,6 +313,7 @@ msgstr "Затваряне на прозореца след затваряне
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Цветове"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Цветови схеми"
|
||||
@@ -328,6 +338,10 @@ msgstr "Команди"
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
msgstr "Компактна"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
|
||||
msgid "Config deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
|
||||
msgid "Config downloaded"
|
||||
msgstr "Конфифурацията е свалена"
|
||||
@@ -355,7 +369,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Връзка чрез прокси сървър"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Свържи към \"%s\"..."
|
||||
|
||||
@@ -363,10 +377,10 @@ msgstr "Свържи към \"%s\"..."
|
||||
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
||||
msgstr "Свържи се първо към друг хост и го използвай като прокси"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Свързване"
|
||||
|
||||
@@ -386,10 +400,10 @@ msgstr "Името на свръзката ще се се използва вм
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Контекстно меню"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Копирано"
|
||||
@@ -403,6 +417,10 @@ msgstr "Копирай"
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Копирай текущия път"
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copy full path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
|
||||
msgid "Copy on select"
|
||||
msgstr "Копирай при маркиране"
|
||||
@@ -415,7 +433,7 @@ msgstr "Копирай в клипборда"
|
||||
msgid "Copy with formatting"
|
||||
msgstr "Копирай с форматиране"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
|
||||
msgid "Could not decrypt config"
|
||||
msgstr "Конфигурацията не може да бъде декриптирана"
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +441,7 @@ msgstr "Конфигурацията не може да бъде декрипт
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Създай"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Create directory"
|
||||
msgstr "Създай директория"
|
||||
@@ -476,7 +494,7 @@ msgstr "Намали размера на вертикалното разделя
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
msgstr "Профил по подразбиране за нов таб"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
msgstr "Настройка на профил по подразбиране"
|
||||
|
||||
@@ -488,11 +506,13 @@ msgstr "По подразбиране"
|
||||
msgid "Defaults for {type}"
|
||||
msgstr "По подразбиране за {type}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
|
||||
@@ -501,8 +521,8 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтрий"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
|
||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "Изтрий \"{name}\"?"
|
||||
@@ -523,7 +543,11 @@ msgstr "Изтрий следваща дума"
|
||||
msgid "Delete previous word"
|
||||
msgstr "Изтрий предишна дума"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
msgstr "Изтриване профилите на групата?"
|
||||
|
||||
@@ -568,13 +592,13 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Изключен"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Прекъсни"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?"
|
||||
|
||||
@@ -590,8 +614,8 @@ msgstr "Показвай на"
|
||||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Не прекъсвай"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Не затваряй"
|
||||
|
||||
@@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Нарисувай удебелен текст в ярки цветов
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Дублирай"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Дублирай като администратор"
|
||||
|
||||
@@ -653,7 +677,7 @@ msgstr "Дублирай таб"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактирай"
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Edit locally"
|
||||
msgstr "Редактирай локално"
|
||||
|
||||
@@ -702,8 +726,8 @@ msgstr "Края на реда"
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "Среда"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
|
||||
msgid "Erase config"
|
||||
msgstr "Изтрий настройките"
|
||||
|
||||
@@ -885,7 +909,7 @@ msgstr "Вземете от прозореца за Web настройки на
|
||||
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
|
||||
msgstr "Придава на прозореца размазано прозрачен фон"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Нагоре"
|
||||
|
||||
@@ -956,6 +980,10 @@ msgstr "Проверка ключа на хоста"
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Бързи клавиши"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr "HTTP прокси"
|
||||
@@ -1037,8 +1065,8 @@ msgstr "Прескочи към следваща дума"
|
||||
msgid "Jump to previous word"
|
||||
msgstr "Прескочи към предишна дума"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
|
||||
@@ -1070,7 +1098,7 @@ msgstr "Клавиатура"
|
||||
msgid "Keyboard-interactive auth"
|
||||
msgstr "Интерактивно удостоверяване"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Принудително спиране"
|
||||
|
||||
@@ -1091,7 +1119,7 @@ msgstr "Стартирай WinSCP"
|
||||
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
|
||||
msgstr "Стартирай WinSCP за текущата SSH сесия"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
|
||||
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
|
||||
msgstr "Научете как да разрешите на Tabby да разпознава отдалечената работна директория."
|
||||
@@ -1118,7 +1146,7 @@ msgstr "Редактор на редове, входните данни се и
|
||||
msgid "Line padding"
|
||||
msgstr "Разстояние между редовете"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Зареждане"
|
||||
|
||||
@@ -1140,7 +1168,7 @@ msgid "Local terminal"
|
||||
msgstr "Локален терминал"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
|
||||
msgid "Login scripts"
|
||||
msgstr "Скрипт при вход"
|
||||
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Скрипт при вход"
|
||||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Продължително натискане за контекстно меню"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Управление на профили"
|
||||
|
||||
@@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Премести таба наляво"
|
||||
msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr "Премести таба надясно"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
|
||||
|
||||
@@ -1206,7 +1234,7 @@ msgstr "Име на новата директория"
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Системна"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Нов администраторски таб"
|
||||
|
||||
@@ -1218,7 +1246,7 @@ msgstr "Нова конфигурация на {platform}"
|
||||
msgid "New item"
|
||||
msgstr "Нов елемент"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
|
||||
msgid "New name"
|
||||
msgstr "Ново име"
|
||||
@@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "Ново име"
|
||||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Нов профил"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Ново име на профила"
|
||||
|
||||
@@ -1240,7 +1268,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
||||
msgstr "Нов таб: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Нов терминал"
|
||||
|
||||
@@ -1252,7 +1280,7 @@ msgstr "Нов прозорец"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Нов прозорец"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Нов с профил"
|
||||
|
||||
@@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "Панели"
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
msgstr "Проверка на четност"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
|
||||
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
|
||||
msgstr "Частична синхронизация на конфигурацията не е възможна когато конфигурацията е криптирана в хранилището."
|
||||
|
||||
@@ -1415,7 +1443,7 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вмъкни"
|
||||
@@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "Вмъкни от клипборда"
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "\"Paste\", ако няма селекция, иначе \"Copy\""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Вмъкване на няколко реда?"
|
||||
|
||||
@@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "Папка за плъгини"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
|
||||
msgid "Port opened"
|
||||
msgstr "Портът е отворен"
|
||||
|
||||
@@ -1466,9 +1494,9 @@ msgstr "Портът е отворен"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Портове"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Натиснете произволен клавиш за повторно свързване"
|
||||
|
||||
@@ -1528,12 +1556,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хранилището"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Бързо свързване"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
@@ -1545,8 +1573,8 @@ msgstr "Свързване чрез сокет"
|
||||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Последни"
|
||||
@@ -1674,7 +1702,7 @@ msgstr "Запази паролата в ключодържателя"
|
||||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Запиши и приложи"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Запази като профил"
|
||||
|
||||
@@ -1682,7 +1710,7 @@ msgstr "Запази като профил"
|
||||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Запази оформлението като профил"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Записано"
|
||||
|
||||
@@ -1722,11 +1750,12 @@ msgstr "Превърта терминала до край при въвежна
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търси"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
|
||||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Търси цветови схеми"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Търси бързи клавиши"
|
||||
|
||||
@@ -1743,7 +1772,7 @@ msgstr "Токен за синхронизация"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Избери"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
|
||||
msgid "Select a base profile to use as a template"
|
||||
msgstr "Изберете базов профил, който да се използва за шаблон"
|
||||
|
||||
@@ -1759,7 +1788,7 @@ msgstr "Изберете къде ще съхранявате файлове"
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Изберете профил"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Изберете профил или въведете адрес"
|
||||
|
||||
@@ -1819,7 +1848,7 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път"
|
||||
|
||||
@@ -1960,11 +1989,11 @@ msgstr "Раздели нагоре"
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr "Разделяне в посока нагоре"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
msgstr "SSH свързване"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
|
||||
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
|
||||
msgstr "Управлението на SSH връзката вече се извършва чрез таба \"Профили и връзки\""
|
||||
|
||||
@@ -2012,7 +2041,7 @@ msgstr "Превключва към \"frontend\" реализация на те
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr "Синхронизация"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
|
||||
msgid "Sync automatically"
|
||||
msgstr "Автоматична синхронизация"
|
||||
|
||||
@@ -2020,15 +2049,15 @@ msgstr "Автоматична синхронизация"
|
||||
msgid "Sync host"
|
||||
msgstr "Хост за синхронизация"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
|
||||
msgid "Sync hotkeys"
|
||||
msgstr "Синхронизирай бързи клавиши"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
|
||||
msgid "Sync Vault"
|
||||
msgstr "Синхронизирай хранилището"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
|
||||
msgid "Sync window settings"
|
||||
msgstr "Синхтонизирай настройки за прозорец"
|
||||
|
||||
@@ -2083,7 +2112,7 @@ msgstr "Ширина на табовете"
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet сесия"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Терминал"
|
||||
@@ -2096,6 +2125,10 @@ msgstr "Фон на терминала"
|
||||
msgid "Terminal bell"
|
||||
msgstr "Звънец на терминала"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
|
||||
msgid "Thank you for downloading Tabby!"
|
||||
msgstr "Благодарим Ви, че изтеглихте Tabby!"
|
||||
@@ -2112,7 +2145,7 @@ msgstr "Има активни файлови трансфери"
|
||||
msgid "There is a saved password for this connection"
|
||||
msgstr "Има запаметена парола за тази сесия"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type"
|
||||
msgstr "Прилага се за всички профили от дадения тип"
|
||||
|
||||
@@ -2149,7 +2182,7 @@ msgstr "Горе"
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr "Подрязване на белите интервали и новите редове"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Опитай отново"
|
||||
|
||||
@@ -2169,7 +2202,7 @@ msgstr "Негрупирани"
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Деинсталирай"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестен"
|
||||
|
||||
@@ -2195,11 +2228,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
|
||||
msgstr "Обнови до {version}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Качи"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
|
||||
msgid "Upload as a new config"
|
||||
msgstr "Качи като нова конфигурация"
|
||||
|
||||
@@ -2346,7 +2379,7 @@ msgstr "Разделители на думи"
|
||||
msgid "Working directory"
|
||||
msgstr "Работна директория"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
|
||||
msgid "Working directory detection"
|
||||
msgstr "Откриване на работна директория"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user