mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-06 16:41:49 +00:00
updated locales, added Korean
This commit is contained in:
130
locale/zh-TW.po
130
locale/zh-TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Agent Pipe 路徑"
|
||||
msgid "Agent type"
|
||||
msgstr "代理類型"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
|
||||
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
|
||||
msgstr "允許在分頁中打開 bat 檔案,但會打斷一些 Shell"
|
||||
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "提出問題"
|
||||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||||
msgstr "在關閉分頁之前詢問"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "音效"
|
||||
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "作者"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
||||
msgid "Auto-open a terminal on app start"
|
||||
msgstr "在應用程式啟動時自動打開終端"
|
||||
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "模糊"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "底端"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
|
||||
msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支持)"
|
||||
|
||||
@@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "內建"
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
|
||||
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
||||
msgstr "首先連接到其他主機並將其用作代理"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
@@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "將改用連接名替换"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "快顯功能表"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "已複製"
|
||||
@@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "選取時即複製"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "複製到剪貼簿"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
|
||||
msgid "Copy with formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
|
||||
msgid "Could not decrypt config"
|
||||
msgstr "無法解密設定檔"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Create directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "現時"
|
||||
@@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "資料位元"
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr "除錯"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
|
||||
msgid "Decrease horizontal split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
|
||||
msgid "Decrease vertical split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
msgstr "新分頁的預設設定檔"
|
||||
@@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "預設為 {type}"
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "刪除"
|
||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "刪除 “{name}”?"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Delete {fullPath}?"
|
||||
msgstr "刪除 {fullPath}?"
|
||||
|
||||
@@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "停用"
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "停用動態分頁標題"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "停用顯示卡(GPU)加速"
|
||||
|
||||
@@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "檔案描述: {description}"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "已修正"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "聚焦右邊的窗格"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字型"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
|
||||
msgid "Force CR"
|
||||
msgstr "強制使用 CR"
|
||||
@@ -778,7 +804,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "綠色"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "群組"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "如果關閉,只有自訂設定檔會被顯示在設定檔選擇器"
|
||||
msgid "Immediately echoes your input locally"
|
||||
msgstr "立刻在本機顯示您的輸入"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
|
||||
msgid "Increase horizontal split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
|
||||
msgid "Increase vertical split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Line padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "載入中"
|
||||
|
||||
@@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "名稱"
|
||||
msgid "Name for the new config"
|
||||
msgstr "新設定的名稱"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
|
||||
msgid "Name for the new directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "原生"
|
||||
@@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "新設定檔名稱"
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "新增分頁"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
|
||||
msgid "New tab: {profile}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
|
||||
msgstr "有幾行被存進緩衝區"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
@@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "覆寫遠端設定檔並開始同步?"
|
||||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "覆寫本機設定檔並開始同步?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
msgstr "同位元"
|
||||
@@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼上"
|
||||
@@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "貼上"
|
||||
msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "從剪貼簿貼上"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "貼上多行?"
|
||||
|
||||
@@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "點擊按鍵"
|
||||
msgid "Prevents accidental closing"
|
||||
msgstr "防止意外關閉"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
|
||||
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
||||
msgstr "防止意外貼上的指令執行"
|
||||
|
||||
@@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "重啟目前的 Telnet 階段"
|
||||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||||
msgstr "重啟應用程式以套用變更"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
msgstr "應用程式啟動時回復先前的終端機分頁"
|
||||
|
||||
@@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "設定密碼"
|
||||
msgid "Set password"
|
||||
msgstr "設定密碼"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
|
||||
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
|
||||
msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%"
|
||||
|
||||
@@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "設定"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
|
||||
|
||||
@@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
|
||||
msgid "Shell integration"
|
||||
msgstr "Shell 整合"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
||||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||||
msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗"
|
||||
|
||||
@@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "顯示設定檔"
|
||||
msgid "Show defaults"
|
||||
msgstr "顯示預設檔"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
|
||||
msgid "Show Mixer"
|
||||
msgstr "顯示混和器"
|
||||
|
||||
@@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKS 代理主機"
|
||||
msgid "SOCKS proxy port"
|
||||
msgstr "SOCKS 代理埠"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密碼"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "啟動"
|
||||
|
||||
@@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "分頁寬度"
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet 階段"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "終端機"
|
||||
@@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "終端機"
|
||||
msgid "Terminal background"
|
||||
msgstr "終端機背景"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
|
||||
msgid "Terminal bell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "窄邊"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
|
||||
msgstr "升級至版本 {version}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "上傳"
|
||||
|
||||
@@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "版本:{version}"
|
||||
msgid "Vibrancy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "視覺"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
|
||||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||||
msgstr "貼上多行時警告"
|
||||
|
||||
@@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Window frame"
|
||||
msgstr "視窗邊框"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "工作目錄"
|
||||
msgid "Working directory detection"
|
||||
msgstr "偵測工作目錄"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
|
||||
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user