updated locales, added Korean

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-04-15 12:43:07 +02:00
parent 61810da810
commit b330c428e6
18 changed files with 3474 additions and 588 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Percorso pipe dell'Agente"
msgid "Agent type"
msgstr "Tipo di Agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permette l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Fai una domanda"
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Chiedi conferma prima di chiudere una scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible"
msgstr "Sonore"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Autore"
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Apertura automatica di un terminale all'avvio dell'app"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Sfocatura"
msgid "Bottom"
msgstr "In basso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)"
@@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Integrato"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Connessione a \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Connettersi prima a un altro host e utilizzarlo come proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Verrà usato il nome della connessione"
msgid "Context menu"
msgstr "Menu contestuale"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Copiato"
@@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Copia sulla selezione"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Impossibile decifrare la configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current"
msgstr "Corrente"
@@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Bit di dati"
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Profilo predefinito per le nuove schede"
@@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Predefiniti per {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete"
@@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Eliminare \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Eliminare {fullPath}?"
@@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Disabilita"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Disabilita il titolo dinamico per la scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Disabilita lo sfondo fluente durante il trascinamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Disabilita accelerazione GPU"
@@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "File: {description}"
msgid "Fixed"
msgstr "Fissa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento"
@@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Evidenzia il riquadro a destra"
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR"
msgstr "Forza CR"
@@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Ottienilo dalla finestra delle impostazioni Web di Tabby"
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up"
msgstr "Vai su"
@@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks"
msgstr "Hack"
@@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Se disabilitato, solo i profili personalizzati verranno visualizzati nel
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Riporta immediatamente i tuoi input locali"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
msgstr "L'input è inviato mentre digiti"
@@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Editor in linea, l'input viene inviato dopo aver premuto Invio"
msgid "Line padding"
msgstr "Spessore della riga"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
@@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Nome"
msgid "Name for the new config"
msgstr "Nome per la nuova configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native"
msgstr "Nativa"
@@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Nuovo nome profilo"
msgid "New tab"
msgstr "Nuova scheda"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nuova scheda: {profile}"
@@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Numero di righe conservate nel buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off"
msgstr "Disattivo"
@@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Sovrascrivere la configurazione remota e iniziare la sincronizzazione?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Sovrascrivere la configurazione locale e iniziare la sincronizzazione?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
msgstr "Parità"
@@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
@@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Incollare righe multiple?"
@@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Premi un tasto adesso"
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Previene la chiusura accidentale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Impedisce l'esecuzione accidentale di comandi incollati"
@@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Riavvia la sessione Telnet corrente"
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Riavvia l'app per applicare le modifiche"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Ripristina le schede del terminale all'avvio dell'app"
@@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Imposta frase segreta"
msgid "Set password"
msgstr "Imposta password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Imposta Tabby come %COMSPEC%"
@@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
@@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
msgid "Shell integration"
msgstr "Integrazione shell"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Mostra il selettore profilo {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe"
@@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Mostra file di configurazione"
msgid "Show defaults"
msgstr "Mostra predefiniti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostra Mixer"
@@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "Host proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Porta proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound"
msgstr "Notifiche"
@@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "Password SSH per {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup"
msgstr "Avvio"
@@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Larghezza schede"
msgid "Telnet session"
msgstr "Sessione Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
@@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminale"
msgid "Terminal background"
msgstr "Sfondo del terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell"
msgstr "Notifiche del terminale"
@@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Questi si applicano a tutti i profili di un dato tipo"
msgid "Thin"
msgstr "Sottile"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visivi"
@@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Aggiornamento alla {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
@@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Versione: {version}"
msgid "Vibrancy"
msgstr "Trasparenza"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual"
msgstr "Visive"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avviso prima di incollare righe multiple"
@@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Dimensione della finestra fuori dal bordo"
msgid "Window frame"
msgstr "Cornice della finestra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
@@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Cartella di lavoro"
msgid "Working directory detection"
msgstr "Rilevamento cartella di lavoro"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Gli avvisi del terminale WSL possono essere silenziati soltanto tramite il regolatore di volume"