updated locales, added Korean

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-04-15 12:43:07 +02:00
parent 61810da810
commit b330c428e6
18 changed files with 3474 additions and 588 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ruta de la tubería del agente"
msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir archivos .bat en pestañas, pero rompe algunas shells"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Hacer una pregunta"
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Preguntar antes de cerrar la pestaña del navegador"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Audible"
msgstr "Audible"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Autoabrir un terminal al iniciar la aplicación"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Desenfoque"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Pegar con corchetes (requiere soporte de shell)"
@@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Integrado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Conectarse a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conectarse primero a un host diferente y utilizarlo como proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "El nombre de la conexión se utilizará en su lugar"
msgid "Context menu"
msgstr "Menú contextual"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
@@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Copiar al seleccionar"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "No se ha podido descifrar la configuración"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current"
msgstr "Actual"
@@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Bits de datos"
msgid "Debugging"
msgstr "Depuración"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Perfil predeterminado para nuevas pestañas"
@@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "Valores predeterminados para {type}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete"
@@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "¿Eliminar la ruta {fullPath}?"
@@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Deshabilitar"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU"
@@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Archivo: {description}"
msgid "Fixed"
msgstr "Solucionado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr ""
@@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Central el panel de la derecha"
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR"
msgstr "Forzar CR"
@@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Obtenerlo desde la ventana de configuración de Tabby"
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Le da a la ventana un fondo transparente borroso"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
msgid "Go up"
msgstr "Ir arriba"
@@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hacks"
msgstr "Hacks"
@@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Si está deshabilitado, solo se mostrarán perfiles personalizados en el
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Inmediatamente hace echo de tu entrada localmente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
msgstr "La entrada se envía mientras escribes"
@@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Editor de línea, la entrada se envía después de pulsar Enter"
msgid "Line padding"
msgstr "Relleno de línea"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Name for the new config"
msgstr "Nombre para la nueva configuración"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native"
msgstr "Nativo"
@@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Nuevo nombre de perfil"
msgid "New tab"
msgstr "Nueva pestaña"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nueva pestaña: {profile}"
@@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de líneas guardadas en el búfer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
@@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "¿Sobrescribir la configuración en el lado remoto y empezar a sincroniz
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "¿Sobrescribir la configuración local y empezar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
msgstr "Paridad"
@@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "¿Pegar múltiples líneas?"
@@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Presiona la tecla ahora"
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Previene cierre accidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Previene la ejecución de comandos pegados"
@@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Reiniciar sesión Telnet actual"
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Reiniciar la aplicación para aplicar cambios"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurar pestañas de la terminar al iniciar la aplicación"
@@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Establecer contraseña"
msgid "Set password"
msgstr "Establecer contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Establecer Tabby como %COMSPEC%"
@@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Shell"
msgstr "Escudo"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
@@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
msgid "Shell integration"
msgstr "Integración con la Shell"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Mostrar {type} selector de perfil"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostrar un cuadro de confirmación al pegar múltiples líneas"
@@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Mostrar archivo de configuración"
msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar valores predeterminados"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer"
@@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "Servidor proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Puerto proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
@@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "Contraseña SSH para {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Startup"
msgstr "Inicialización"
@@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Ancho de pestañas"
msgid "Telnet session"
msgstr "Sesión de Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background"
msgstr "Fondo de la terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
msgid "Terminal bell"
msgstr "Campana de la terminal"
@@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
msgid "Thin"
msgstr "Estrecho"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales"
@@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Actualizar a {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
@@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Versión: {version}"
msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibración"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Advertir al pegar múltiples líneas"
@@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Dimensión de la ventana lejos del borde"
msgid "Window frame"
msgstr "Marco de ventana"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
@@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Directorio de trabajo"
msgid "Working directory detection"
msgstr "Detección de directorio de trabajo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "La campana de la terminal WSL sólo puede silenciarse a través del Mezclador del Volumen"