mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-07-20 02:18:01 +00:00
updated locales, added Korean
This commit is contained in:
130
locale/bg-BG.po
130
locale/bg-BG.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 16:45\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Път към pipe SSH"
|
||||
msgid "Agent type"
|
||||
msgstr "Агент тип"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
|
||||
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
|
||||
msgstr "Разрешава отваряне на .bat файлове в табове, но прекъсва някои терминали"
|
||||
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Задайте въпрос"
|
||||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||||
msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузъра"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "Звучен"
|
||||
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Автор"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
||||
msgid "Auto-open a terminal on app start"
|
||||
msgstr "Автоматично отваряне на терминал при стартиране на приложението"
|
||||
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Замъгляване"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Долу"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
|
||||
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
|
||||
msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)"
|
||||
|
||||
@@ -208,14 +208,15 @@ msgstr "Вградени"
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:55
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:448
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Свържи към \"%s\"..."
|
||||
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
||||
msgstr "Свържи се първо към друг хост и го използвай като прокси"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
@@ -360,10 +361,10 @@ msgstr "Името на свръзката ще се се използва вм
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Контекстно меню"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:206
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:539
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:743
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Копирано"
|
||||
@@ -386,10 +387,23 @@ msgstr "Копирай при маркиране"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "Копирай в клипборда"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
|
||||
msgid "Copy with formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
|
||||
msgid "Could not decrypt config"
|
||||
msgstr "Конфигурацията не може да бъде декриптирана"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Create directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Текущ"
|
||||
@@ -426,6 +440,14 @@ msgstr "Битове на данните"
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr "Отстраняване на грешки"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
|
||||
msgid "Decrease horizontal split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
|
||||
msgid "Decrease vertical split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
msgstr "Профил по подразбиране за нов таб"
|
||||
@@ -448,8 +470,8 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:33
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:41
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@@ -461,7 +483,7 @@ msgstr "Изтрий"
|
||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "Изтрий \"{name}\"?"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Delete {fullPath}?"
|
||||
msgstr "Изтриване {fullPath}?"
|
||||
|
||||
@@ -505,11 +527,11 @@ msgstr "Изключи"
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Изключи динамично заглавие на таб"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Изключи ускоряване от графичния процесор"
|
||||
|
||||
@@ -672,7 +694,7 @@ msgstr "Файл: {description}"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Фиксирана"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -712,6 +734,10 @@ msgstr "Фокусирай десния панел"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Шрифт"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
|
||||
msgid "Force CR"
|
||||
msgstr "Принудително използване на CR"
|
||||
@@ -778,7 +804,7 @@ msgstr "Вземете от прозореца за Web настройки на
|
||||
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
|
||||
msgstr "Придава на прозореца размазано прозрачен фон"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Нагоре"
|
||||
|
||||
@@ -790,7 +816,7 @@ msgstr "Зелен"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Хакове"
|
||||
|
||||
@@ -869,6 +895,14 @@ msgstr "Ако е изключен, само потребителските пр
|
||||
msgid "Immediately echoes your input locally"
|
||||
msgstr "Незабавно отразява локално въведеното от Вас"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
|
||||
msgid "Increase horizontal split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
|
||||
msgid "Increase vertical split size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
msgstr "Въведенето се изпраща докато пишете"
|
||||
@@ -994,7 +1028,7 @@ msgstr "Редактор на редове, входните данни се и
|
||||
msgid "Line padding"
|
||||
msgstr "Разстояние между редовете"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:12
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Зареждане"
|
||||
|
||||
@@ -1067,6 +1101,10 @@ msgstr "Име"
|
||||
msgid "Name for the new config"
|
||||
msgstr "Име за новата конфигурация"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
|
||||
msgid "Name for the new directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Системна"
|
||||
@@ -1100,7 +1138,7 @@ msgstr "Ново име на профила"
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "Нов таб"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
|
||||
msgid "New tab: {profile}"
|
||||
msgstr "Нов таб: {profile}"
|
||||
|
||||
@@ -1156,7 +1194,7 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
|
||||
msgstr "Брой редове за съхранение в буфера"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
@@ -1250,6 +1288,14 @@ msgstr "Презаписване на отдалечената конфигур
|
||||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Презаписване на лоцалната конфигурация и стартиране на синхронизация?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
|
||||
msgid "Parity"
|
||||
msgstr "Проверка на четност"
|
||||
@@ -1268,7 +1314,7 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парола"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:447
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вмъкни"
|
||||
@@ -1277,7 +1323,7 @@ msgstr "Вмъкни"
|
||||
msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "Вмъкни от клипборда"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:454
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Вмъкване на няколко реда?"
|
||||
|
||||
@@ -1329,7 +1375,7 @@ msgstr "Натиснете клавиша сега"
|
||||
msgid "Prevents accidental closing"
|
||||
msgstr "Предпазва от инцидентно затваряне"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:96
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
|
||||
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
||||
msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на вмъкнати команди"
|
||||
|
||||
@@ -1478,7 +1524,7 @@ msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия"
|
||||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||||
msgstr "Рестартирайте приложението, за да приложите промените"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата"
|
||||
|
||||
@@ -1622,7 +1668,7 @@ msgstr "Задай парола"
|
||||
msgid "Set password"
|
||||
msgstr "Създаване на парола"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
|
||||
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
|
||||
msgstr "Задай Tabby като %COMSPEC%"
|
||||
|
||||
@@ -1643,7 +1689,7 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:541
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път"
|
||||
|
||||
@@ -1651,11 +1697,11 @@ msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия пъ
|
||||
msgid "Shell integration"
|
||||
msgstr "Shell интеграция"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
msgstr "Покажи {type} на селектора за профил"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
||||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||||
msgstr "Покажи поле за потвърждение при поставяне на няколко реда"
|
||||
|
||||
@@ -1671,7 +1717,7 @@ msgstr "Покажи конфигурационния файл"
|
||||
msgid "Show defaults"
|
||||
msgstr "Покажи настройките по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
|
||||
msgid "Show Mixer"
|
||||
msgstr "Покажи миксер"
|
||||
|
||||
@@ -1730,7 +1776,7 @@ msgstr "SOCKS прокси хост"
|
||||
msgid "SOCKS proxy port"
|
||||
msgstr "SOCKS прокси порт"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
@@ -1774,7 +1820,7 @@ msgstr "SSH парола за {user}@{host}:{port}"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Стандартна"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:132
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "При стартиране"
|
||||
|
||||
@@ -1881,7 +1927,7 @@ msgstr "Ширина на табовете"
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet сесия"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:187
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:190
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Терминал"
|
||||
@@ -1890,7 +1936,7 @@ msgstr "Терминал"
|
||||
msgid "Terminal background"
|
||||
msgstr "Фон на терминала"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:112
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
|
||||
msgid "Terminal bell"
|
||||
msgstr "Звънец на терминала"
|
||||
|
||||
@@ -1918,7 +1964,7 @@ msgstr "Прилага се за всички профили от дадения
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Тънка"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Поставете отметката, ако имате визуални проблеми с алиасинг, гостинг или други"
|
||||
|
||||
@@ -1989,7 +2035,7 @@ msgid "Upgrade to {version}"
|
||||
msgstr "Обнови до {version}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Качи"
|
||||
|
||||
@@ -2063,11 +2109,11 @@ msgstr "Версия: {version}"
|
||||
msgid "Vibrancy"
|
||||
msgstr "Живи цветове"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:119
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "Визуално"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
|
||||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||||
msgstr "Предупреждавай при вмъкване на няколко реда"
|
||||
|
||||
@@ -2120,7 +2166,7 @@ msgstr "Размер на прозореца от ръба"
|
||||
msgid "Window frame"
|
||||
msgstr "Рамка на прозореца"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Прозорци"
|
||||
|
||||
@@ -2144,7 +2190,7 @@ msgstr "Работна директория"
|
||||
msgid "Working directory detection"
|
||||
msgstr "Откриване на работна директория"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:127
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
|
||||
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
||||
msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглушен само от Volume Mixer"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user