diff --git a/locale/ja-JP.po b/locale/ja-JP.po index df38d9e7..0dbccaf5 100644 --- a/locale/ja-JP.po +++ b/locale/ja-JP.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:56\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "自動アップデート" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" -msgstr "自動的に変更をアップロードし、毎分更新を確認します" +msgstr "自動的に変更のアップロードと一分ごとに更新の確認を行います。" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10 msgid "Available" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ブラケットペースト (シェルが対応している必要があ #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." -msgstr "" +msgstr "ブロードキャストモードです。中断するにはクリックしてください。" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "転送速度の変更" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 msgid "Change tab color" -msgstr "" +msgstr "タブの色を変更" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Change the master passphrase" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "右のタブを閉じる" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 msgid "Close the window after closing the last tab" -msgstr "" +msgstr "最後のタブを閉じたときにウィンドウを閉じる" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "ネットワーク接続の代わりにコマンドの stdin/stdout が #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "コマンド" #: tabby-core/src/theme.ts:20 msgid "Compact" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "{host} から切断しますか?" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30 msgid "Display images via Sixel escape sequences" -msgstr "Sixelエスケープシーケンスによって画像を表示" +msgstr "Sixelエスケープシーケンスによって画像を表示します" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 msgid "Display on" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "アニメーションを有効化" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." -msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを行います。" +msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを開始します。" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 msgid "Enable font ligatures" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "固定" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" -msgstr "Fluentはドラッグ中に遅延を発生させる場合があります" +msgstr "Fluentはドラッグ中にラグを発生させる場合があります" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 msgid "Focus all panes" @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "一度にすべてのペインをフォーカス (ブロードキャス #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 msgid "Focus all tabs" -msgstr "" +msgstr "すべてのタブにフォーカスする" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "一度にすべてのタブにフォーカスする (ブロードキャスト)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 msgid "Focus follows mouse" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Githubに新しいissueを開く" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27 msgid "Get" -msgstr "取得" +msgstr "インストール" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20 msgid "Get it from the Tabby Web settings window" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "アクティブなペインを最大化" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75 msgid "Minimum contrast ratio" -msgstr "" +msgstr "最小コントラスト比" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43 msgid "Modified on {date}" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "クリップボードから貼り付け" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 msgid "Paste if no selection, else copy" -msgstr "" +msgstr "テキストが選択されていない場合は貼り付け、選択中はコピーを行います。" #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 msgid "Paste multiple lines?" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "リモート" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" -msgstr "" +msgstr "コピーしたテキスト前後のスペースや改行を削除します" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "名前を変更" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "タブの名前を変更" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 msgid "Rendering" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "セレクターに組み込みプロファイルを表示する" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 msgid "Show command selector" -msgstr "" +msgstr "コマンドセレクターを表示" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126 msgid "Show config file" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "下部に分割" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 msgid "Split to the down" -msgstr "" +msgstr "下部に分割" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "上部に分割" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "Split to the up" -msgstr "" +msgstr "上部に分割" #: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 msgid "SSH connection" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "同期" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 msgid "Sync automatically" -msgstr "自動的に同期" +msgstr "自動同期" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8 msgid "Sync host" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "上部" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 msgid "Trim whitespace and newlines" -msgstr "" +msgstr "スペースや改行を取り除く" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 msgid "Try again" diff --git a/locale/sv-SE.po b/locale/sv-SE.po index 2970801e..eff148c9 100644 --- a/locale/sv-SE.po +++ b/locale/sv-SE.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-09 19:21\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:56\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Ikon" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154 msgid "id.tab-width.dynamic" -msgstr "id.tab-width.dynamic" +msgstr "Dynamic" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" @@ -2375,5 +2375,5 @@ msgstr "Zooma ut" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55 msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgid "id.port-forwarding.dynamic" -msgstr "id.port-forwarding.dynamic" +msgstr "Dynamic" diff --git a/locale/zh-CN.po b/locale/zh-CN.po index 6c9c4c89..f115e8dc 100644 --- a/locale/zh-CN.po +++ b/locale/zh-CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:56\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "更改波特率" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 msgid "Change tab color" -msgstr "" +msgstr "更改标签颜色" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Change the master passphrase" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "关闭右侧标签页" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 msgid "Close the window after closing the last tab" -msgstr "" +msgstr "所有标签都关闭时关闭主窗口" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "使用命令的 stdin/stdout,而不是网络连接。" #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "命令" #: tabby-core/src/theme.ts:20 msgid "Compact" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" -msgstr "" +msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 msgid "Focus follows mouse" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "远程" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" -msgstr "" +msgstr "删除复制文本周围的空格和换行" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "重命名" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "重命名标签" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 msgid "Rendering" diff --git a/locale/zh-TW.po b/locale/zh-TW.po index 8a2e4f7c..4d94f27d 100644 --- a/locale/zh-TW.po +++ b/locale/zh-TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tabby\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 09:56\n" #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 msgid "\"{command}\" is still running. Close?" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支持)" #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." -msgstr "" +msgstr "廣播模式。點擊任何位置以取消。" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "更改傳送速率" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 msgid "Change tab color" -msgstr "" +msgstr "改變分頁標籤顏色" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 msgid "Change the master passphrase" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "關閉右側標籤" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 msgid "Close the window after closing the last tab" -msgstr "" +msgstr "在關閉最後標籤頁後關閉視窗" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "使用命令的 stdin/stdout 代替網絡連接" #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "指令" #: tabby-core/src/theme.ts:20 msgid "Compact" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "縮小水平分割大小" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249 msgid "Decrease vertical split size" -msgstr "" +msgstr "縮小垂直分割大小" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 msgid "Default profile for new tabs" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "編輯" #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 msgid "Edit locally" -msgstr "" +msgstr "在本地編輯" #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62 msgid "Enable" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "匯出" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81 msgid "Fallback font" -msgstr "" +msgstr "後援字型" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3 msgid "File transfers" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 msgid "Focus all tabs" -msgstr "" +msgstr "聚焦所有分頁" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "聚焦至下一個窗格" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:229 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233 msgid "Focus pane {number}" -msgstr "" +msgstr "聚焦{number}號窗格" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 msgid "Focus previous pane" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "語言" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:11 msgid "Last known host key fingerprint" -msgstr "" +msgstr "最後已知主機金輪指紋" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:32 msgid "Launch WinSCP" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:88 msgid "Line padding" -msgstr "" +msgstr "行距" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 msgid "Loading" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "最大 Keep-Alive 次數" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 msgid "Maximize the active pane" -msgstr "" +msgstr "最大化當前窗格" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75 msgid "Minimum contrast ratio" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "修改於 {date}" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "滑鼠" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:49 msgid "Move tab to the left" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "新增分頁" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272 msgid "New tab: {profile}" -msgstr "" +msgstr "新分頁:{profile}" #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "開啟設定" #: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25 msgid "Open settings tab: {tab}" -msgstr "" +msgstr "打開設定分頁:{tab}" #: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25 msgid "Open SFTP panel" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "埠" #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 msgid "Press any key to reconnect" -msgstr "" +msgstr "按下任意鍵以重新連接" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3 msgid "Press the key now" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "重新命名" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 msgid "Rename tab" -msgstr "" +msgstr "重新命名分頁" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 msgid "Rendering" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "回報問題" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:81 msgid "Require a key to click links" -msgstr "" +msgstr "需要按鍵以打開鏈接" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 msgid "Reset zoom" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "重啟目前的 Telnet 階段" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 msgid "Restart tab" -msgstr "" +msgstr "重新啟動標籤頁" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 msgid "Restart the app to apply changes" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "已儲存排版" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 msgid "Scroll on input" -msgstr "" +msgstr "輸入時自動滾動至底部" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94 msgid "Scroll terminal one page down" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "搜尋" #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 msgid "Search color schemes" -msgstr "" +msgstr "搜尋配色方案" #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 msgid "Search hotkeys" @@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr "選擇設定檔作為範本" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "選取全部" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46 msgid "Select file storage" -msgstr "" +msgstr "選取儲存位置" #: tabby-core/src/index.ts:230 msgid "Select profile" @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "顯示窗格標籤(重新排列時)" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 msgid "Show profile icon on tab" -msgstr "" +msgstr "在標籤頁上顯示設定檔圖示" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:17 msgid "Show profile selector" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "顯示序列連線" #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 msgid "Show toolbar" -msgstr "" +msgstr "顯示工具列" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 msgid "Show vault contents" @@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "顯示金鑰庫的內容" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 msgid "Sixel graphics support (experimental)" -msgstr "" +msgstr "(實驗性)Sixel圖像支持" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 msgid "Skip MoTD/banner" -msgstr "" +msgstr "跳過MoTD" #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:74 msgid "Slow feed" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "分離至下方" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 msgid "Split to the down" -msgstr "" +msgstr "分離至下方" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "分離至上方" #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 msgid "Split to the up" -msgstr "" +msgstr "分離至上方" #: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 msgid "SSH connection" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "SSH 連線" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" -msgstr "" +msgstr "SSH連接管理現在位於「設定檔與連線」分頁下" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84 msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" @@ -1990,11 +1990,11 @@ msgstr "切換設定檔" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237 msgid "Switch profile in the active pane" -msgstr "" +msgstr "分頁設定檔" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:7 msgid "Switches terminal frontend implementation (experimental)" -msgstr "" +msgstr "(實驗性)更換終端機前端" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:4 msgid "Sync" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "分頁活動" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3 msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" -msgstr "" +msgstr "Tabby無法以您的插件啟動,所以在所有第三方插件已被停用。錯誤是:" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41 msgid "Tabby news and updates on Twitter" @@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr "正在進行檔案傳輸" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102 msgid "There is a saved password for this connection" -msgstr "" +msgstr "此次連接可使用已儲存密碼" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 msgid "These apply to all profiles of a given type" -msgstr "" +msgstr "這些影響所有給定類型的設定檔" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:55 msgid "Thin" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "窄邊" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" -msgstr "" +msgstr "如果您看到鋸齒或鬼影,請勾選此方格" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "切換終端機視窗" #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27 msgid "Toggles the Tabby window visibility" -msgstr "" +msgstr "切換Tabby視窗的可見度" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:135 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:73 @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "頂端" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 msgid "Trim whitespace and newlines" -msgstr "" +msgstr "去除空白和空行" #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 msgid "Try again" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "以儲存的密碼嘗試" #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" -msgstr "" +msgstr "把當前分頁的窗格轉換為分頁" #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18 msgid "Ungrouped" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "未知的" #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:93 msgid "Unknown secret of type {type} for {key}" -msgstr "" +msgstr "密鑰{key}的密鑰類型{type}未知" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalToolbar.component.html:4 msgid "Unpin" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "以新的設定檔上傳" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" -msgstr "" +msgstr "使用{altKeyName}為Meta鍵" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5 msgid "Use ConPTY" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "金鑰庫" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4 msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." -msgstr "" +msgstr "Vault是一個永遠加密的存儲空間,用來存放SSH密碼和私鑰的密碼。" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17 msgid "Vault is empty" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "金鑰庫未設定" #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39 msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" -msgstr "" +msgstr "須設定Vault的主密碼以存儲密鑰" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11 msgid "Verify host keys when connecting" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "版本:{version}" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21 msgid "Vibrancy" -msgstr "" +msgstr "Vibrancy" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 msgid "Visual" @@ -2267,15 +2267,15 @@ msgstr "貼上多行時警告" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5 msgid "Warn when closing active connections" -msgstr "" +msgstr "關閉當前連接是警告" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" -msgstr "" +msgstr "警告:遠程主機金鑰突然改變!" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." -msgstr "" +msgstr "我們只會記錄Tabby和作業系統版本。" #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 msgid "Welcome" @@ -2287,15 +2287,15 @@ msgstr "最新消息" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82 msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" -msgstr "" +msgstr "啟用後,需按著此鍵才可打開鏈接" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18 msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu." -msgstr "" +msgstr "當偵測到WinSCP時,您可以通過快顯功能表開啟SCP階段" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:48 msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used" -msgstr "" +msgstr "使用自定義視窗或是使用作業系統視窗" #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2 #: tabby-settings/src/settings.ts:30 @@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "偵測工作目錄" #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:148 msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" -msgstr "" +msgstr "WSL終端機鈴聲只能通過混音器靜音" #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:14 msgid "WSL terminal only supports TrueColor with ConPTY" -msgstr "" +msgstr "WSL終端機只支持ConPTY真彩色" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:128 msgid "X11 forwarding" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "您可以稍後修改,但如果忘了就沒了" #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:7 msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." -msgstr "" +msgstr "您可能正受到中間人攻擊,或是主機金鑰可能已經改變" #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 msgid "Zoom in"