added Czech locale, updated other locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2023-06-28 10:46:13 +02:00
parent 8de26cfeb8
commit 77b74ad659
17 changed files with 2668 additions and 214 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 18:13\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "自動"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に新しい端末を自動で開く"
msgstr "起動時に新しい端末を自動で開く"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "ブロードキャストモードです。中断するにはクリック
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182
msgid "Built-in"
msgstr "組込み"
msgstr "標準"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "配色"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "配色"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
msgid "Combine all tabs into the current tab"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "コマンド"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
msgstr "コンパクト (非推奨)"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "コンテキストメニュー"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
msgstr "UI要素間の間隔を変更します"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "カスタム"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS"
msgstr "カスタムCSS"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "右側のペインにフォーカス"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
msgstr "配色設定に合わせる"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Tabbyの翻訳に参加する"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal"
msgstr "16進"
msgstr "16進"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "リモート側の設定を上書きして同期を開始しますか?
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:96
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "ローカル設定を上書きして同期を開始しますか?"
msgstr "これまでのローカル上の設定を上書きして同期を開始しますか?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Pane resize step"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "ペイン"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
msgid "Paper (legacy)"
msgstr ""
msgstr "ペーパー (非推奨)"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity"
@@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "設定ファイルがVaultによって暗号化されている場合、
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "ハッシュ値 {hash}... の秘密鍵のパスフレーズ"
msgstr "秘密鍵のパスフレーズ ハッシュ値 {hash}..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:100
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:82
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "クリップボードから貼り付け"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "テキストを選択していない場合は貼り付け、選択中はコピー"
msgstr "通常は貼り付け、テキスト選択時のみコピー"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490
msgid "Paste multiple lines?"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "変更を反映するには再起動が必要です"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に以前開いていたタブを復元する"
msgstr "起動時に以前開いていたタブを復元する"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:147
msgid "Reuse session for multiple tabs"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:33
msgid "Send bytes by typing in hex values"
msgstr "16進数の値を入力しバイトを送信"
msgstr "16進数入力しバイトを送信"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:75
msgid "Sends data one byte at a time"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "複数行を貼り付ける際に確認ボックスを表示します"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:61
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "セレクターに組み込みプロファイルを表示する"
msgstr "セレクターに標準プロファイルを表示する"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector"
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "ソースコード"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:13
msgid "Spaciness"
msgstr ""
msgstr "UIの間隔"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "SSH接続"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH接続の管理は「プロファイルと接続」タブからできるようになりました。"
msgstr "SSH接続の管理は「プロファイルと接続」からできるようになりました。"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} のSSHパスワード"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
msgid "Standard (legacy)"
msgstr ""
msgstr "標準 (非推奨)"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:150
msgid "Startup"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "最新情報"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "有効な場合、指定されたキーを押しながらクリックしたときだけ、リンクを開けるようにします。"
msgstr "有効にすると、特定のキーを押しながらクリックしただけ、リンクを開けるようにします。"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:18
msgid "When WinSCP is detected, you can launch an SCP session from the context menu."
@@ -2360,11 +2360,11 @@ msgstr "WinSCPが検出されると、コンテキストメニューからSCPセ
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:53
msgid "Whether a custom window or an OS native window should be used"
msgstr "カスタムウィンドウを使用するか、OS標準ウィンドウを使用するかを選択することができます。"
msgstr "カスタムウィンドウを使用するか、OS標準ウィンドウを使用するかを選択できます。"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:141
msgid "Will prevent the SSH greeting from showing up"
msgstr ""
msgstr "SSH接続時のメッセージが表示されなくなります"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:30