mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-07 00:51:50 +00:00
locale updates, added Bulgarian
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 09:07\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:11\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "应用"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "应用程序设置"
|
||||
msgstr "应用设置"
|
||||
|
||||
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
|
||||
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "关闭标签页前询问"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "声音"
|
||||
msgstr "有声"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:60
|
||||
msgid "Authentication method"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "背景类型"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:90
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85
|
||||
msgid "Baud rate"
|
||||
msgstr "波特率"
|
||||
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "行首"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57
|
||||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "闪烁光标"
|
||||
msgstr "光标闪烁"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "检查更新"
|
||||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "加密方法"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:121
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:124
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "清除最近使用的配置"
|
||||
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "通过代理服务器连接"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:211
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:163
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:166
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
|
||||
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "禁用"
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "禁用动态标签页标题"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "禁用 GPU 加速"
|
||||
|
||||
@@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "已转发端口"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35
|
||||
msgid "From color scheme"
|
||||
msgstr "来自配色方案"
|
||||
msgstr "取自配色方案"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
msgstr "来自主题"
|
||||
msgstr "取自主题"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
|
||||
msgid "Frontend"
|
||||
@@ -774,6 +774,10 @@ msgstr "绿色"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "分组"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
|
||||
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
|
||||
msgstr "帮助追踪 Tabby 在世界各地的安装次数!"
|
||||
@@ -783,7 +787,7 @@ msgstr "帮助追踪 Tabby 在世界各地的安装次数!"
|
||||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "十六进制"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "隐藏标签页关闭按钮"
|
||||
|
||||
@@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "登录脚本"
|
||||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "长按右键菜单"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:148
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:151
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "管理配置"
|
||||
|
||||
@@ -1259,7 +1263,7 @@ msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
|
||||
msgid "Plugins folder"
|
||||
msgstr "插件文件夹"
|
||||
msgstr "插件目录"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
|
||||
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:210
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:165
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "快速连接"
|
||||
|
||||
@@ -1354,8 +1358,8 @@ msgstr "原始套接字连接"
|
||||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "准备超时(毫秒)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:109
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:122
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "最近"
|
||||
|
||||
@@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "选择文件存储"
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "选择配置"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:171
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:174
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "选择配置或输入地址"
|
||||
|
||||
@@ -1542,17 +1546,17 @@ msgstr "通过输入十六进制值发送字节"
|
||||
msgid "Sends data one byte at a time"
|
||||
msgstr "一次发送一个字节数据"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:15
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:76
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "串口"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:55
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:66
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61
|
||||
msgid "Serial connection"
|
||||
msgstr "串口连接"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:75
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70
|
||||
msgid "Serial: {description}"
|
||||
msgstr "串口:{description}"
|
||||
|
||||
@@ -1626,6 +1630,10 @@ msgstr "显示音量合成器"
|
||||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "显示窗格标签(用于重新排列)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show profile selector"
|
||||
msgstr "显示配置选择器"
|
||||
@@ -1703,7 +1711,7 @@ msgstr "SSH 连接"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
|
||||
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
|
||||
msgstr "现在,SSH 连接管理通过“配置和连接“选项卡完成"
|
||||
msgstr "现在,通过“配置和连接”选项对 SSH 连接进行管理"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
|
||||
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
|
||||
@@ -1857,7 +1865,7 @@ msgstr "应用于给定类型的所有配置文件"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "简约"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:177
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项"
|
||||
|
||||
@@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr "顶部"
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "再试一次"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:464
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
|
||||
msgid "Trying saved password"
|
||||
msgstr "尝试已保存的密码"
|
||||
|
||||
@@ -1949,7 +1957,7 @@ msgstr "用户默认"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:453
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:451
|
||||
msgid "Using preset password"
|
||||
msgstr "使用预设密码"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user