locale updates, added Bulgarian

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-02-15 23:17:59 +01:00
parent 2bea7f3881
commit 6c5c670315
13 changed files with 2462 additions and 249 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 09:07\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:11\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "应用"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
msgid "Application settings"
msgstr "应用程序设置"
msgstr "应用设置"
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "关闭标签页前询问"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Audible"
msgstr "声"
msgstr "声"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:60
msgid "Authentication method"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "背景类型"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:90
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85
msgid "Baud rate"
msgstr "波特率"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "行首"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57
msgid "Blink cursor"
msgstr "闪烁光标"
msgstr "光标闪烁"
#: tabby-core/src/utils.ts:61
msgid "Blue"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "检查更新"
msgid "Ciphers"
msgstr "加密方法"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:121
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:124
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "清除最近使用的配置"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通过代理服务器连接"
#: tabby-core/src/index.ts:211
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:163
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:166
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "禁用"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "禁用动态标签页标题"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "禁用 GPU 加速"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "已转发端口"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35
msgid "From color scheme"
msgstr "自配色方案"
msgstr "自配色方案"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32
msgid "From theme"
msgstr "自主题"
msgstr "自主题"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
msgid "Frontend"
@@ -774,6 +774,10 @@ msgstr "绿色"
msgid "Group"
msgstr "分组"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Hacks"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "帮助追踪 Tabby 在世界各地的安装次数!"
@@ -783,7 +787,7 @@ msgstr "帮助追踪 Tabby 在世界各地的安装次数!"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Hide tab close button"
msgstr "隐藏标签页关闭按钮"
@@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "登录脚本"
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "长按右键菜单"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:148
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:151
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理配置"
@@ -1259,7 +1263,7 @@ msgstr "插件"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
msgid "Plugins folder"
msgstr "插件文件夹"
msgstr "插件目录"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:34
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库"
#: tabby-core/src/index.ts:210
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:165
msgid "Quick connect"
msgstr "快速连接"
@@ -1354,8 +1358,8 @@ msgstr "原始套接字连接"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "准备超时(毫秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:109
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:122
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125
msgid "Recent"
msgstr "最近"
@@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "选择文件存储"
msgid "Select profile"
msgstr "选择配置"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:171
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:174
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "选择配置或输入地址"
@@ -1542,17 +1546,17 @@ msgstr "通过输入十六进制值发送字节"
msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "一次发送一个字节数据"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:15
#: tabby-serial/src/profiles.ts:76
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial"
msgstr "串口"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:55
#: tabby-serial/src/profiles.ts:66
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61
msgid "Serial connection"
msgstr "串口连接"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:75
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70
msgid "Serial: {description}"
msgstr "串口:{description}"
@@ -1626,6 +1630,10 @@ msgstr "显示音量合成器"
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "显示窗格标签(用于重新排列)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show profile selector"
msgstr "显示配置选择器"
@@ -1703,7 +1711,7 @@ msgstr "SSH 连接"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "现在,SSH 连接管理通过“配置和连接选项卡完成"
msgstr "现在,通过“配置和连接选项对 SSH 连接进行管理"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
@@ -1857,7 +1865,7 @@ msgstr "应用于给定类型的所有配置文件"
msgid "Thin"
msgstr "简约"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:177
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项"
@@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr "顶部"
msgid "Try again"
msgstr "再试一次"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:464
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Trying saved password"
msgstr "尝试已保存的密码"
@@ -1949,7 +1957,7 @@ msgstr "用户默认"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:453
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:451
msgid "Using preset password"
msgstr "使用预设密码"