mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-06 16:41:49 +00:00
locale updates, added Bulgarian
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 09:07\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:11\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Type d'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:90
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85
|
||||
msgid "Baud rate"
|
||||
msgstr "Vitesse en bauds"
|
||||
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
||||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Chiffrement"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:121
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:124
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Effacer les profils récents"
|
||||
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Se connecter via un serveur proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:211
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:163
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:166
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Se connecter à \"%s\"..."
|
||||
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Désactiver"
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Désactiver l'accélération GPU"
|
||||
|
||||
@@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "Ports transférés"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35
|
||||
msgid "From color scheme"
|
||||
msgstr "À partir du schéma de couleurs"
|
||||
msgstr "Celui du schéma de couleurs"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
msgstr "Depuis le thème"
|
||||
msgstr "Celui du thème"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
|
||||
msgid "Frontend"
|
||||
@@ -774,6 +774,10 @@ msgstr "Vert"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
|
||||
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
|
||||
msgstr "Aidez à suivre le nombre d'installations de Tabby à travers le monde !"
|
||||
@@ -783,7 +787,7 @@ msgstr "Aidez à suivre le nombre d'installations de Tabby à travers le monde !
|
||||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadécimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Masquer le bouton de fermeture de l'onglet"
|
||||
|
||||
@@ -827,7 +831,7 @@ msgstr "Icône"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
|
||||
msgid "id.tab-width.dynamic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dynamique"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
|
||||
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
|
||||
@@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "Scripts de connexion"
|
||||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Clic long pour le menu contextuel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:148
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:151
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Gérer les profils"
|
||||
|
||||
@@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "Ouvrir les paramètres"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
|
||||
msgid "Open settings tab: {tab}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ouvrir l'onglet Paramètres: {tab}"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
msgid "Open SFTP panel"
|
||||
@@ -1268,7 +1272,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77
|
||||
msgid "Port opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Port ouvert"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
|
||||
@@ -1279,7 +1283,7 @@ msgstr "Ports"
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:176
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Appuyez sur n'importe quelle touche pour vous reconnecter"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
|
||||
msgid "Press the key now"
|
||||
@@ -1318,7 +1322,7 @@ msgstr "Profils"
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profils & connexions"
|
||||
msgstr "Profils et connexions"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:13
|
||||
msgid "Program"
|
||||
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:210
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:165
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Connexion Rapide"
|
||||
|
||||
@@ -1354,8 +1358,8 @@ msgstr "Connexion socket Raw"
|
||||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Délai d'attente (Millisecondes)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:109
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:122
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Récent"
|
||||
|
||||
@@ -1415,7 +1419,7 @@ msgstr "Signaler un problème"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
|
||||
msgid "Require a key to click links"
|
||||
msgstr "Nécessite une combinaison de touche pour cliquer les liens"
|
||||
msgstr "Presser une touche pour rendre les liens cliquables"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
|
||||
msgid "Reset zoom"
|
||||
@@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "Sélectionner le stockage de fichiers"
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Sélectionner un profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:171
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:174
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un profil ou entrez une adresse"
|
||||
|
||||
@@ -1542,17 +1546,17 @@ msgstr "Envoyer des octets en tapant des valeurs hexadécimales"
|
||||
msgid "Sends data one byte at a time"
|
||||
msgstr "Envoie des données un octet à la fois"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:15
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:76
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "Port Série"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:55
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:66
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61
|
||||
msgid "Serial connection"
|
||||
msgstr "Connexion via Port Série"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:75
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70
|
||||
msgid "Serial: {description}"
|
||||
msgstr "Port Série: {description}"
|
||||
|
||||
@@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du che
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:59
|
||||
msgid "Shell integration"
|
||||
msgstr "Intégration au Shell"
|
||||
msgstr "Intégration au menu contextuel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
@@ -1626,6 +1630,10 @@ msgstr "Afficher le mixeur"
|
||||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Afficher les libellés du panneau (pour réorganiser)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show profile selector"
|
||||
msgstr "Afficher le sélecteur de profil"
|
||||
@@ -1857,7 +1865,7 @@ msgstr "Ceci s'applique à tous les profils d'un type donné"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Compact"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:177
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels"
|
||||
|
||||
@@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr "En haut"
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Réessayer"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:464
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
|
||||
msgid "Trying saved password"
|
||||
msgstr "Tente d'utiliser le mot de passe enregistré"
|
||||
|
||||
@@ -1949,7 +1957,7 @@ msgstr "Valeurs utilisateur par défaut"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:453
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:451
|
||||
msgid "Using preset password"
|
||||
msgstr "Utiliser le mot de passe prédéfini"
|
||||
|
||||
@@ -2107,5 +2115,5 @@ msgstr "Zoom arrière"
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
|
||||
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
|
||||
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dynamique"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user