mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-07-20 02:18:01 +00:00
locale updates, added Bulgarian
This commit is contained in:
@@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 21:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:16\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{command}\" se sigue ejecutando. ¿Cerrar?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:86
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Tipo de fondo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:90
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85
|
||||
msgid "Baud rate"
|
||||
msgstr "Velocidad en baudios"
|
||||
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones"
|
||||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Cifrados"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:121
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:124
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Limpiar los perfiles recientes"
|
||||
|
||||
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Conectar a través de un servidor proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:211
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:163
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:166
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Conectarse a %s..."
|
||||
|
||||
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Deshabilitar"
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU"
|
||||
|
||||
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Desconectar"
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:243
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Desconectarse desde {host}?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
|
||||
msgid "Display on"
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "No abortar"
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No cerrar"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
|
||||
@@ -774,6 +774,10 @@ msgstr "Verde"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
|
||||
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
|
||||
msgstr "¡Ayuda a rastrear la cantidad de instalaciones de Tabby en todo el mundo!"
|
||||
@@ -783,7 +787,7 @@ msgstr "¡Ayuda a rastrear la cantidad de instalaciones de Tabby en todo el mund
|
||||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadecimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Ocultar botón de cierre de pestaña"
|
||||
|
||||
@@ -913,7 +917,7 @@ msgstr "Autenticación interactiva con teclado"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
|
||||
@@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "Código de acceso"
|
||||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Clic extendido para el menú contextual"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:148
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:151
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Administrar perfiles"
|
||||
|
||||
@@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr "Abrir Ajustes"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/hotkeys.ts:25
|
||||
msgid "Open settings tab: {tab}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abrir pestaña de ajustes: {tab}"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
msgid "Open SFTP panel"
|
||||
@@ -1268,7 +1272,7 @@ msgstr "Puerto"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77
|
||||
msgid "Port opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puerto abierto"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
|
||||
@@ -1279,7 +1283,7 @@ msgstr "Puertos"
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:176
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulse cualquier tecla para reconectar"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
|
||||
msgid "Press the key now"
|
||||
@@ -1337,7 +1341,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Poner toda la configuración de Tabby en la vault"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:210
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:165
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Conexión rápida"
|
||||
|
||||
@@ -1354,8 +1358,8 @@ msgstr "Conexión de socket sin procesar"
|
||||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Tiempo de espera listo (Milisegundos)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:109
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:122
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Reciente"
|
||||
|
||||
@@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de almacenamiento"
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Seleccionar perfil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:171
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:174
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Seleccionar perfil o introducir una dirección"
|
||||
|
||||
@@ -1542,17 +1546,17 @@ msgstr "Enviar bytes escribiendo en valores hexadecimales"
|
||||
msgid "Sends data one byte at a time"
|
||||
msgstr "Envía datos de un byte a la vez"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:15
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:76
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "Serial"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:55
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:66
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61
|
||||
msgid "Serial connection"
|
||||
msgstr "Conexión serial"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:75
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70
|
||||
msgid "Serial: {description}"
|
||||
msgstr "Serial: {description}"
|
||||
|
||||
@@ -1626,6 +1630,10 @@ msgstr "Mostrar Mixer"
|
||||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Mostrar etiquetas de panel (para reordenar)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show profile selector"
|
||||
msgstr "Mostrar selector de perfil"
|
||||
@@ -1857,7 +1865,7 @@ msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Estrecho"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:177
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales"
|
||||
|
||||
@@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr "Top"
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Reintentar"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:464
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
|
||||
msgid "Trying saved password"
|
||||
msgstr "Reintentar contraseña guardada"
|
||||
|
||||
@@ -1949,7 +1957,7 @@ msgstr "Usuario predeterminado"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:453
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:451
|
||||
msgid "Using preset password"
|
||||
msgstr "Usando la contraseña preestablecida"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user