locale update

This commit is contained in:
Eugene Pankov 2022-02-05 17:20:10 +01:00
parent e0273126de
commit 68803b5f14
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 5896FCBBDD1CF4F4
6 changed files with 150 additions and 42 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 22:42\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 16:18\n"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Eine zweite Schriftart, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, wenn in der Hauptschriftart Zeichen fehlen" msgstr "Eine zweite Schriftart, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, wenn in der Hauptschriftart Zeichen fehlen"
@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "Eine zweite Schriftart, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird,
msgid "Abort all" msgid "Abort all"
msgstr "Alles abbrechen" msgstr "Alles abbrechen"
msgid "Accept and remember key"
msgstr "Schlüssel akzeptieren und merken"
msgid "Accept just this once"
msgstr "Nur einmal akzeptieren"
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Acryl-Hintergrund" msgstr "Acryl-Hintergrund"
@ -269,6 +275,9 @@ msgstr "Aktuell"
msgid "Current color scheme" msgid "Current color scheme"
msgstr "Aktuelles Farbschema" msgstr "Aktuelles Farbschema"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Aktueller Host-Schlüssel-Fingerabdruck"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Aktueller Prozess: {name}" msgstr "Aktueller Prozess: {name}"
@ -341,6 +350,9 @@ msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen"
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Anzeigen auf" msgstr "Anzeigen auf"
@ -566,6 +578,9 @@ msgstr "Host"
msgid "Host key" msgid "Host key"
msgstr "Hostschlüssel" msgstr "Hostschlüssel"
msgid "Host key verification"
msgstr "Hostschlüssel Verifizierung"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Tastenkombinationen" msgstr "Tastenkombinationen"
@ -632,6 +647,9 @@ msgstr "Tastatur-interaktive Authentifizierung"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr "Letzter bekannter Host-Schlüssel-Fingerabdruck"
msgid "Launch WinSCP" msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Starte WinSCP" msgstr "Starte WinSCP"
@ -654,7 +672,7 @@ msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Zeileneditor, Eingabe wird nach Drücken der Eingabetaste gesendet" msgstr "Zeileneditor, Eingabe wird nach Drücken der Eingabetaste gesendet"
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Zeilen Zwischenabstand" msgstr "Zeilenabstand"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen" msgstr "Wird geladen"
@ -1017,7 +1035,7 @@ msgid "SSH connection"
msgstr "SSH-Verbindung" msgstr "SSH-Verbindung"
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "" msgstr "SSH-Verbindungsverwaltung erfolgt nun über die Registerkarte \"Profile & Verbindungen\""
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}" msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}"
@ -1170,7 +1188,7 @@ msgid "Source code"
msgstr "Quellcode" msgstr "Quellcode"
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr "Spanisch"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
@ -1370,6 +1388,9 @@ msgstr "Tresor ist nicht konfiguriert"
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Tresor Hauptpasswort muss gesetzt werden, um Einträge speichern zu können" msgstr "Tresor Hauptpasswort muss gesetzt werden, um Einträge speichern zu können"
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Hostschlüssel bei Verbindung überprüfen"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
@ -1394,6 +1415,9 @@ msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen"
msgid "Warn when closing active connections" msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Warnung beim Schließen aktiver Verbindungen" msgstr "Warnung beim Schließen aktiver Verbindungen"
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "Warnung: Der Schlüssel des entfernten Hosts hat sich plötzlich geändert!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Wir analysieren nur Ihre Tabby- und Betriebssystem-Versionen." msgstr "Wir analysieren nur Ihre Tabby- und Betriebssystem-Versionen."
@ -1448,6 +1472,9 @@ msgstr "Gelb"
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Du kannst es später ändern, aber es lässt sich nicht wiederherstellen wenn vergessen." msgstr "Du kannst es später ändern, aber es lässt sich nicht wiederherstellen wenn vergessen."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Sie könnten gerade Opfer eines Man-in-the-Middle-Angriffs sein oder der Host-Schlüssel könnte gerade geändert worden sein."
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Hineinzoomen" msgstr "Hineinzoomen"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 20:02\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 16:19\n"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Una familia tipográfica secundaria usada para mostrar los caracteres faltantes en la principal" msgstr "Una familia tipográfica secundaria usada para mostrar los caracteres faltantes en la principal"
@ -21,10 +21,10 @@ msgid "Abort all"
msgstr "Abortar todo" msgstr "Abortar todo"
msgid "Accept and remember key" msgid "Accept and remember key"
msgstr "" msgstr "Aceptar y recordar clave"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "" msgstr "Aceptar solo esta vez"
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Fondo acrílico" msgstr "Fondo acrílico"
@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Current color scheme"
msgstr "Esquema de color actual" msgstr "Esquema de color actual"
msgid "Current host key fingerprint" msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "" msgstr "Huella actual de la clave de host"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Proceso actual: {name}" msgstr "Proceso actual: {name}"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado" msgstr "Deshabilitado"
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "" msgstr "Desconectar"
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Mostrar en pantalla" msgstr "Mostrar en pantalla"
@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Host key"
msgstr "Clave de anfitrión" msgstr "Clave de anfitrión"
msgid "Host key verification" msgid "Host key verification"
msgstr "" msgstr "Verificación de clave de host"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de acceso rápido" msgstr "Teclas de acceso rápido"
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
msgid "Last known host key fingerprint" msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr "" msgstr "Última huella de clave de host conocida"
msgid "Launch WinSCP" msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Iniciar WinSCP" msgstr "Iniciar WinSCP"
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "La contraseña maestra de Vault debe estar establecida para permitir secretos" msgstr "La contraseña maestra de Vault debe estar establecida para permitir secretos"
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "" msgstr "Verificar las claves del host al conectar"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Advertir al cerrar conexiones activas" msgstr "Advertir al cerrar conexiones activas"
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "" msgstr "Advertencia: ¡la clave del host remoto ha cambiado repentinamente!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Solo estamos rastreando sus versiones de Tabby y SO." msgstr "Solo estamos rastreando sus versiones de Tabby y SO."
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Puedes cambiarlo más tarde, pero es irrecuperable si lo olvidas." msgstr "Puedes cambiarlo más tarde, pero es irrecuperable si lo olvidas."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "" msgstr "Podría estar bajo un ataque de intermediario en este momento, o la clave de host podría haber sido cambiada."
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar" msgstr "Ampliar"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 20:02\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 16:18\n"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères absents de la police principale" msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères absents de la police principale"
@ -21,10 +21,10 @@ msgid "Abort all"
msgstr "Annuler tout" msgstr "Annuler tout"
msgid "Accept and remember key" msgid "Accept and remember key"
msgstr "" msgstr "Accepter et mémoriser la clé"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "" msgstr "Accepter uniquement cette fois"
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Arrière-plan acrylique" msgstr "Arrière-plan acrylique"
@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Current color scheme"
msgstr "Schéma de couleurs actuel" msgstr "Schéma de couleurs actuel"
msgid "Current host key fingerprint" msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "" msgstr "Empreinte de la clé de l'hôte courant"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Processus actuel : {name}" msgstr "Processus actuel : {name}"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "" msgstr "Déconnecter"
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Afficher sur" msgstr "Afficher sur"
@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Host key"
msgstr "Clé de l'hôte" msgstr "Clé de l'hôte"
msgid "Host key verification" msgid "Host key verification"
msgstr "" msgstr "Vérification de la clé de l'hôte"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
msgid "Last known host key fingerprint" msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr "" msgstr "Dernière empreinte de la clé d'hôte connue"
msgid "Launch WinSCP" msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Lancer WinSCP" msgstr "Lancer WinSCP"
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Un mot de passe maître doit être défini pour permettre le stockage de secrets dans le coffre" msgstr "Un mot de passe maître doit être défini pour permettre le stockage de secrets dans le coffre"
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "" msgstr "Vérifier les clés d'hôte lors de la connexion"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Avertir lors de la fermeture de connexions actives" msgstr "Avertir lors de la fermeture de connexions actives"
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "" msgstr "Attention : la clé de l'hôte distant a soudainement changé !"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Nous ne collectons que la version de Tabby et celle de l'OS." msgstr "Nous ne collectons que la version de Tabby et celle de l'OS."
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Vous pouvez le changer plus tard, mais il n'est pas récupérable s'il est oublié." msgstr "Vous pouvez le changer plus tard, mais il n'est pas récupérable s'il est oublié."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "" msgstr "Vous pourriez être sous une attaque de man-in-the-middle en ce moment, ou la clé de l'hôte pourrait avoir été modifiée."
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant" msgstr "Zoom avant"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n" "Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 22:42\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 16:18\n"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Druga obitelj fontova koja se koristi za prikaz nedostajućih znakova u glavnom fontu" msgstr "Druga obitelj fontova koja se koristi za prikaz nedostajućih znakova u glavnom fontu"
@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "Druga obitelj fontova koja se koristi za prikaz nedostajućih znakova u
msgid "Abort all" msgid "Abort all"
msgstr "Prekini sve" msgstr "Prekini sve"
msgid "Accept and remember key"
msgstr "Prihvati i zapamti ključ"
msgid "Accept just this once"
msgstr "Prihvati samo ovaj put"
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Pozadina u boji akrila" msgstr "Pozadina u boji akrila"
@ -27,7 +33,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
msgid "Add a port forward" msgid "Add a port forward"
msgstr "" msgstr "Dodaj prosljeđujući priključak"
msgid "Add a private key" msgid "Add a private key"
msgstr "Dodaj privatni ključ" msgstr "Dodaj privatni ključ"
@ -153,7 +159,7 @@ msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Kineski (pojednostavljeni)" msgstr "Kineski (pojednostavljeni)"
msgid "Chinese (traditional)" msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "" msgstr "Kineski (tradicionalni)"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Šifre" msgstr "Šifre"
@ -261,7 +267,7 @@ msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije" msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije"
msgid "Croatian" msgid "Croatian"
msgstr "" msgstr "Hrvatski"
msgid "Current" msgid "Current"
msgstr "Trenutačno" msgstr "Trenutačno"
@ -269,6 +275,9 @@ msgstr "Trenutačno"
msgid "Current color scheme" msgid "Current color scheme"
msgstr "Trenutačna shema boja" msgstr "Trenutačna shema boja"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Trenutačna šifra ključa host računala"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Tenutačni postupak: {name}" msgstr "Tenutačni postupak: {name}"
@ -341,6 +350,9 @@ msgstr "Deaktiviraj dinamički naslov kartice"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivirano" msgstr "Deaktivirano"
msgid "Disconnect"
msgstr "Odspoji"
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Ekran uključen" msgstr "Ekran uključen"
@ -498,7 +510,7 @@ msgid "Forwarded ports"
msgstr "Proslijeđeni priključci" msgstr "Proslijeđeni priključci"
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr "Francuski"
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Iz sheme boja" msgstr "Iz sheme boja"
@ -519,7 +531,7 @@ msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "Generiraj unaprijed ispunjeni GitHub problem" msgstr "Generiraj unaprijed ispunjeni GitHub problem"
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr "Njemački"
msgid "Get" msgid "Get"
msgstr "Preuzmi" msgstr "Preuzmi"
@ -564,7 +576,10 @@ msgid "Host"
msgstr "Host računalo" msgstr "Host računalo"
msgid "Host key" msgid "Host key"
msgstr "Tipka host računala" msgstr "Ključ host računala"
msgid "Host key verification"
msgstr "Provjera ključa host računala"
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Tipkovni prečaci" msgstr "Tipkovni prečaci"
@ -603,7 +618,7 @@ msgid "Invalid syntax"
msgstr "Neispravna sintaksa" msgstr "Neispravna sintaksa"
msgid "Jump host" msgid "Jump host"
msgstr "Skoči host računalo" msgstr "„Jump” host računalo"
msgid "Jump to next word" msgid "Jump to next word"
msgstr "Skoči na sljedeću riječ" msgstr "Skoči na sljedeću riječ"
@ -632,6 +647,9 @@ msgstr "Autentifikacija interaktivnom tipkovnicom"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik"
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr "Zadnja poznata šifra ključa host računala"
msgid "Launch WinSCP" msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Pokreni WinSCP" msgstr "Pokreni WinSCP"
@ -729,7 +747,7 @@ msgid "New tab"
msgstr "Nova kartica" msgstr "Nova kartica"
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr "Nova kartica: {profile}"
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Novi terminal" msgstr "Novi terminal"
@ -870,7 +888,7 @@ msgid "Plugins folder"
msgstr "Mapa dodataka" msgstr "Mapa dodataka"
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr "Poljski"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Priključak" msgstr "Priključak"
@ -1002,7 +1020,7 @@ msgid "Run as administrator"
msgstr "Pokreni kao administrator" msgstr "Pokreni kao administrator"
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "" msgstr "Ruski"
msgid "SOCKS proxy" msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy"
@ -1017,7 +1035,7 @@ msgid "SSH connection"
msgstr "SSH veza" msgstr "SSH veza"
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "" msgstr "Upravljanje SSH vezom sada se vrši putem kartice „Profili i veze”"
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}" msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
msgstr "SSH lozinka za {user}@{host}:{port}" msgstr "SSH lozinka za {user}@{host}:{port}"
@ -1155,7 +1173,7 @@ msgid "Show vault contents"
msgstr "Prikaži sadržaj trezora" msgstr "Prikaži sadržaj trezora"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr "Prikaži {type} selektor profila"
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Preskoči MoTD/banner" msgstr "Preskoči MoTD/banner"
@ -1170,7 +1188,7 @@ msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kod" msgstr "Izvorni kod"
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr "Španjolski"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Podijeli" msgstr "Podijeli"
@ -1236,7 +1254,7 @@ msgid "Tab activity"
msgstr "Aktivnost kartice" msgstr "Aktivnost kartice"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "" msgstr "Kartica {number}"
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:" msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "Tabby se nije mogao pokrenuti s tvojim dodacima, stoga su svi strani dodaci deaktivirani u ovoj sesiji. Greška je bila:" msgstr "Tabby se nije mogao pokrenuti s tvojim dodacima, stoga su svi strani dodaci deaktivirani u ovoj sesiji. Greška je bila:"
@ -1370,6 +1388,9 @@ msgstr "Trezor nije konfiguriran"
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Za spremanje tajni, tekstualna master lozinka trezora mora biti postavljena" msgstr "Za spremanje tajni, tekstualna master lozinka trezora mora biti postavljena"
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Provjeri ključeve host računala prilikom povezivanja"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzija" msgstr "Verzija"
@ -1394,6 +1415,9 @@ msgstr "Upozori prilikom umetanja više redaka"
msgid "Warn when closing active connections" msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Upozori pri zatvaranju aktivnih veza" msgstr "Upozori pri zatvaranju aktivnih veza"
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr "Upozorenje: ključ udaljenog host računala iznenada se promijenio!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Pratimo samo tvoje verzije Tabbyja i OS-a." msgstr "Pratimo samo tvoje verzije Tabbyja i OS-a."
@ -1448,6 +1472,9 @@ msgstr "Žuta"
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Može se kasnije promijeniti, ali ne ne može obnoviti ako se zaboravi." msgstr "Može se kasnije promijeniti, ali ne ne može obnoviti ako se zaboravi."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Možda se veza trenutačno nalazi pod napadom (man-in-the-middle attack) ili je ključ host računala jednostavno promijenjen."
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Uvećaj prikaz" msgstr "Uvećaj prikaz"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 22:42\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-30 20:02\n"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania znaków, których brakuje w głównej czcionce" msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania znaków, których brakuje w głównej czcionce"
@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania znaków, których braku
msgid "Abort all" msgid "Abort all"
msgstr "Przerwij wszystko" msgstr "Przerwij wszystko"
msgid "Accept and remember key"
msgstr ""
msgid "Accept just this once"
msgstr ""
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Akrylowe tło" msgstr "Akrylowe tło"
@ -269,6 +275,9 @@ msgstr "Aktualny"
msgid "Current color scheme" msgid "Current color scheme"
msgstr "Aktualny schemat kolorów" msgstr "Aktualny schemat kolorów"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr ""
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Bieżący proces: {name}" msgstr "Bieżący proces: {name}"
@ -341,6 +350,9 @@ msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Wyświetl na" msgstr "Wyświetl na"
@ -566,6 +578,9 @@ msgstr "Gospodarz"
msgid "Host key" msgid "Host key"
msgstr "Klucz hosta" msgstr "Klucz hosta"
msgid "Host key verification"
msgstr ""
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Klawisze skrótów" msgstr "Klawisze skrótów"
@ -632,6 +647,9 @@ msgstr "Autoryzacja przy pomocy interaktywnej klawiatury"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Język" msgstr "Język"
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr ""
msgid "Launch WinSCP" msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Uruchom WinSCP" msgstr "Uruchom WinSCP"
@ -1370,6 +1388,9 @@ msgstr "Sejf nie jest skonfigurowany"
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Hasło główne sejfu musi być ustawione, aby umożliwić przechowywanie danych poufnych" msgstr "Hasło główne sejfu musi być ustawione, aby umożliwić przechowywanie danych poufnych"
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr ""
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Wersja" msgstr "Wersja"
@ -1394,6 +1415,9 @@ msgstr "Ostrzegaj przy wklejaniu wieloliniowym"
msgid "Warn when closing active connections" msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Ostrzegaj przy zamykaniu aktywnych połączeń" msgstr "Ostrzegaj przy zamykaniu aktywnych połączeń"
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr ""
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Śledzimy tylko wersje Tabby i Twojego systemu operacyjnego." msgstr "Śledzimy tylko wersje Tabby i Twojego systemu operacyjnego."
@ -1448,6 +1472,9 @@ msgstr "Żółty"
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Możesz zmienić to hasło poźniej, ale jeśli je zgubisz/zapomnisz, to nie będzie możliwości jego odzyskania." msgstr "Możesz zmienić to hasło poźniej, ale jeśli je zgubisz/zapomnisz, to nie będzie możliwości jego odzyskania."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr ""
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ" msgstr "Powiększ"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 22:42\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 16:18\n"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Семейство шрифтов, используемое для отображения символов, отсутствующих в основном шрифте" msgstr "Семейство шрифтов, используемое для отображения символов, отсутствующих в основном шрифте"
@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "Семейство шрифтов, используемое для от
msgid "Abort all" msgid "Abort all"
msgstr "Прервать все" msgstr "Прервать все"
msgid "Accept and remember key"
msgstr ""
msgid "Accept just this once"
msgstr ""
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Акриловый фон" msgstr "Акриловый фон"
@ -269,6 +275,9 @@ msgstr "Текущий"
msgid "Current color scheme" msgid "Current color scheme"
msgstr "Текущая цветовая схема" msgstr "Текущая цветовая схема"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr ""
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Текущий процесс: {name}" msgstr "Текущий процесс: {name}"
@ -341,6 +350,9 @@ msgstr "Отключить динамический заголовок вкла
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Отобразить на" msgstr "Отобразить на"
@ -566,6 +578,9 @@ msgstr "Хост"
msgid "Host key" msgid "Host key"
msgstr "Ключ хоста" msgstr "Ключ хоста"
msgid "Host key verification"
msgstr ""
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "Горячие клавиши" msgstr "Горячие клавиши"
@ -632,6 +647,9 @@ msgstr "Интерактивная аутентификация"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Язык" msgstr "Язык"
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr ""
msgid "Launch WinSCP" msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Запустить WinSCP" msgstr "Запустить WinSCP"
@ -1170,7 +1188,7 @@ msgid "Source code"
msgstr "Исходный код" msgstr "Исходный код"
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr "Испанский"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Разделить" msgstr "Разделить"
@ -1370,6 +1388,9 @@ msgstr "Хранилище не сконфигурировано"
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Для сохранения секретных данных должен быть задан мастер-пароль хранилища" msgstr "Для сохранения секретных данных должен быть задан мастер-пароль хранилища"
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr ""
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
@ -1394,6 +1415,9 @@ msgstr "Предупреждать при многострочной встав
msgid "Warn when closing active connections" msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Предупреждать при закрытии активных соединений" msgstr "Предупреждать при закрытии активных соединений"
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr ""
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Отслеживается только версия ОС и приложения." msgstr "Отслеживается только версия ОС и приложения."
@ -1448,6 +1472,9 @@ msgstr "Жёлтый"
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten." msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Вы можете изменить его позже, но, если забудете, восстановить будет невозможно." msgstr "Вы можете изменить его позже, но, если забудете, восстановить будет невозможно."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr ""
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Приблизить" msgstr "Приблизить"