mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-06 00:21:52 +00:00
locale update
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 20:02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 16:18\n"
|
||||
|
||||
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
|
||||
msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères absents de la police principale"
|
||||
@@ -21,10 +21,10 @@ msgid "Abort all"
|
||||
msgstr "Annuler tout"
|
||||
|
||||
msgid "Accept and remember key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepter et mémoriser la clé"
|
||||
|
||||
msgid "Accept just this once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepter uniquement cette fois"
|
||||
|
||||
msgid "Acrylic background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan acrylique"
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Current color scheme"
|
||||
msgstr "Schéma de couleurs actuel"
|
||||
|
||||
msgid "Current host key fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empreinte de la clé de l'hôte courant"
|
||||
|
||||
msgid "Current process: {name}"
|
||||
msgstr "Processus actuel : {name}"
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déconnecter"
|
||||
|
||||
msgid "Display on"
|
||||
msgstr "Afficher sur"
|
||||
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Host key"
|
||||
msgstr "Clé de l'hôte"
|
||||
|
||||
msgid "Host key verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérification de la clé de l'hôte"
|
||||
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
msgid "Last known host key fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dernière empreinte de la clé d'hôte connue"
|
||||
|
||||
msgid "Launch WinSCP"
|
||||
msgstr "Lancer WinSCP"
|
||||
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
|
||||
msgstr "Un mot de passe maître doit être défini pour permettre le stockage de secrets dans le coffre"
|
||||
|
||||
msgid "Verify host keys when connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifier les clés d'hôte lors de la connexion"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Warn when closing active connections"
|
||||
msgstr "Avertir lors de la fermeture de connexions actives"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attention : la clé de l'hôte distant a soudainement changé !"
|
||||
|
||||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Nous ne collectons que la version de Tabby et celle de l'OS."
|
||||
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
|
||||
msgstr "Vous pouvez le changer plus tard, mais il n'est pas récupérable s'il est oublié."
|
||||
|
||||
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pourriez être sous une attaque de man-in-the-middle en ce moment, ou la clé de l'hôte pourrait avoir été modifiée."
|
||||
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user