locale update

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-02-05 17:20:10 +01:00
parent e0273126de
commit 68803b5f14
6 changed files with 150 additions and 42 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 20:02\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 16:19\n"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Una familia tipográfica secundaria usada para mostrar los caracteres faltantes en la principal"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgid "Abort all"
msgstr "Abortar todo"
msgid "Accept and remember key"
msgstr ""
msgstr "Aceptar y recordar clave"
msgid "Accept just this once"
msgstr ""
msgstr "Aceptar solo esta vez"
msgid "Acrylic background"
msgstr "Fondo acrílico"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Current color scheme"
msgstr "Esquema de color actual"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Huella actual de la clave de host"
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Proceso actual: {name}"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgstr "Desconectar"
msgid "Display on"
msgstr "Mostrar en pantalla"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Host key"
msgstr "Clave de anfitrión"
msgid "Host key verification"
msgstr ""
msgstr "Verificación de clave de host"
msgid "Hotkeys"
msgstr "Teclas de acceso rápido"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr ""
msgstr "Última huella de clave de host conocida"
msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Iniciar WinSCP"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "La contraseña maestra de Vault debe estar establecida para permitir secretos"
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr ""
msgstr "Verificar las claves del host al conectar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Advertir al cerrar conexiones activas"
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr ""
msgstr "Advertencia: ¡la clave del host remoto ha cambiado repentinamente!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Solo estamos rastreando sus versiones de Tabby y SO."
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Puedes cambiarlo más tarde, pero es irrecuperable si lo olvidas."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr ""
msgstr "Podría estar bajo un ataque de intermediario en este momento, o la clave de host podría haber sido cambiada."
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"