updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2023-03-18 00:09:08 +01:00
parent abddfe85d5
commit 685a0ab9f5
7 changed files with 79 additions and 79 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:39\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 23:07\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "{name} 複製"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "第二個字體系列,用於顯示主字中缺少的字元"
msgstr "備用字型用於顯示主字中缺少的字元"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "新增"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
msgid "Add a port forward"
msgstr "新增埠轉送"
msgstr "新增通訊埠轉送"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
msgid "Add a private key"
msgstr "添加私密金鑰"
msgstr "新增私鑰"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
msgid "Add..."
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "指令行"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "使用 stdin/stdout 指令代替網絡連"
msgstr "使用 stdin/stdout 指令代替網絡連"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "設定"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通過代理伺服器連"
msgstr "通過代理伺服器連"
#: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "先連到其它主機並將其作為代理伺服器"
msgstr "先連到其它主機並將其作為代理伺服器"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "正在連線"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
msgid "Connection"
msgstr "連"
msgstr "連"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:30
msgid "Connection failed: {error}"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "連線失敗: {error}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:42
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "將改用連接名替换"
msgstr "連線名稱將被使用"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Context menu"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "停用動態分頁標題"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "拖動時禁用 fluent 背景"
msgstr "拖曳時停用 fluent 背景"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration"
@@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "中斷連線"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "與 {host} 斷開連接嗎?"
msgstr "與 {host} 中斷連線嗎?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "通過六像素轉義序列顯示圖"
msgstr "透過Sixel跳脫序列顯示圖"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "啟用合字"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:26
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
msgstr "啟用全域快鍵 (Ctrl+Space)"
msgstr "啟用全域快鍵 (Ctrl+Space)"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "匯出"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:81
msgid "Fallback font"
msgstr "備字型"
msgstr "備字型"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
msgid "File transfers"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "固定寬度"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluent 背景有時會導致拖延遲"
msgstr "Fluent 背景有時會導致拖延遲"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "強制使用 LF"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "強制 SSH使用特定的連類型"
msgstr "強制 SSH使用特定的連類型"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
msgid "Forget"
@@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "清除"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:58
msgid "Forward port"
msgstr "轉發"
msgstr "通訊埠轉發"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
msgid "Forwarded ports"
msgstr "已轉發埠"
msgstr "已轉發通訊埠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "主機金鑰驗證"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
msgid "Hotkeys"
msgstr "快鍵"
msgstr "快鍵"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "HTTP 代理主機位址"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP 代理連接埠"
msgstr "HTTP 代理通訊埠"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
@@ -1483,22 +1483,22 @@ msgstr "擴充功能資料夾"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
msgid "Port"
msgstr "埠"
msgstr "通訊埠"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened"
msgstr "埠已打開"
msgstr "通訊埠已打開"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:12
msgid "Ports"
msgstr "埠"
msgstr "通訊埠"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "按下任意鍵以重新連"
msgstr "按下任意鍵以重新連"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:3
msgid "Press the key now"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "序列"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection"
msgstr "序列連接"
msgstr "序列埠連線"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "顯示金鑰庫的內容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "實驗性Sixel圖形支援"
msgstr "(實驗性) Sixel圖形支援"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner"
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "SSH 連線"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "SSH連管理現在位於「設定檔與連線」分頁下"
msgstr "SSH連管理現在位於「設定檔與連線」分頁下"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:84
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "正在進行檔案傳輸"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:102
msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "此次連可使用已儲存密碼"
msgstr "此次連可使用已儲存密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "貼上多行時警告"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "關閉連中的視窗時警告"
msgstr "關閉連中的視窗時警告"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
@@ -2420,5 +2420,5 @@ msgstr "縮小"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "動態端口轉發"
msgstr "動態通訊埠轉發"