mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-06 00:21:52 +00:00
updated locales
This commit is contained in:
302
locale/zh-TW.po
302
locale/zh-TW.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 08:25\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
msgstr "\"{command}\" 正在執行。是否結束?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:80
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:91
|
||||
msgid "{name} copy"
|
||||
msgstr "{name} 複製"
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "行與行之間的額外空間"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:58
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "進階"
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "應用程式設定"
|
||||
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
|
||||
msgstr "你確定要關閉 Tabby 嗎?您可以在設定 -> 視窗中停用此提示。"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:398
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "您確定嗎?"
|
||||
|
||||
@@ -142,6 +142,7 @@ msgstr "認證方法"
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
@@ -172,9 +173,13 @@ msgstr "可用"
|
||||
msgid "Background type"
|
||||
msgstr "背景類別"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
|
||||
msgid "Backspace key mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:111
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:87
|
||||
msgid "Baud rate"
|
||||
msgstr "串列傳輸速率"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "行首"
|
||||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "閃爍游標"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "藍色"
|
||||
|
||||
@@ -212,24 +217,24 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr "廣播模式。點擊任何位置以取消。"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr "內建"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:65
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:499
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "密碼(Cipher)"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:136
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "清除最近的設定檔"
|
||||
|
||||
@@ -275,6 +280,7 @@ msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "剪貼簿"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
@@ -317,6 +323,10 @@ msgstr "顏色"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "顏色機制"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
|
||||
msgid "Color schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
@@ -333,11 +343,11 @@ msgstr "指令行"
|
||||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "使用 stdin/stdout 指令代替網絡連線"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "指令"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:21
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:16
|
||||
msgid "Compact (legacy)"
|
||||
msgstr "緊湊 (舊版)"
|
||||
|
||||
@@ -371,8 +381,8 @@ msgstr "設定"
|
||||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "通過代理伺服器連線"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:214
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:220
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:183
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
|
||||
|
||||
@@ -381,9 +391,9 @@ msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
|
||||
msgstr "先連線到其它主機並將其作為代理伺服器"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:143
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "正在連線"
|
||||
|
||||
@@ -407,20 +417,20 @@ msgstr "快顯功能表"
|
||||
msgid "Controls the amount of space between elements"
|
||||
msgstr "調整各元件之間的間距"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:553
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:775
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:235
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:243
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:568
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:788
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "已複製"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "複製目前路徑"
|
||||
|
||||
@@ -440,7 +450,7 @@ msgstr "複製到剪貼簿"
|
||||
msgid "Copy with formatting"
|
||||
msgstr "複製文字格式"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
|
||||
msgid "Could not decrypt config"
|
||||
msgstr "無法解密設定檔"
|
||||
|
||||
@@ -457,7 +467,7 @@ msgstr "建立資料夾"
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "目前"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
|
||||
msgid "Current color scheme"
|
||||
msgstr "目前配色方案"
|
||||
|
||||
@@ -473,7 +483,7 @@ msgstr "目前的處理程序:{name}"
|
||||
msgid "Cursor shape"
|
||||
msgstr "游標形狀"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "自訂"
|
||||
|
||||
@@ -481,6 +491,10 @@ msgstr "自訂"
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "自訂 CSS"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:4
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
|
||||
msgid "Data bits"
|
||||
msgstr "資料位元"
|
||||
@@ -497,11 +511,19 @@ msgstr "縮小水平分割大小"
|
||||
msgid "Decrease vertical split size"
|
||||
msgstr "縮小垂直分割大小"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:86
|
||||
msgid "Default \"Connect to\" type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:87
|
||||
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
|
||||
msgid "Default profile for new tabs"
|
||||
msgstr "新分頁的預設設定檔"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:78
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:95
|
||||
msgid "Default profile settings"
|
||||
msgstr "預設設定檔設定"
|
||||
|
||||
@@ -514,23 +536,24 @@ msgid "Defaults for {type}"
|
||||
msgstr "預設為 {type}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:45
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:211
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:224
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:209
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
|
||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "刪除 “{name}”?"
|
||||
|
||||
@@ -554,7 +577,7 @@ msgstr "刪除上一個單字"
|
||||
msgid "Delete the config on the remote side?"
|
||||
msgstr "是否刪除遠端設定檔?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:225
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
msgstr "是否刪除群組内所有設定檔?"
|
||||
|
||||
@@ -599,13 +622,20 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:249
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:204
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "中斷連線"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
|
||||
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:202
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "與 {host} 中斷連線嗎?"
|
||||
|
||||
@@ -621,8 +651,8 @@ msgstr "顯示在"
|
||||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "不要中止"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:205
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "不要關閉"
|
||||
|
||||
@@ -667,11 +697,12 @@ msgstr "下載"
|
||||
msgid "Draw bold text in bright colors"
|
||||
msgstr "用亮色繪製粗體"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:42
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:122
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "以管理員權限複製"
|
||||
|
||||
@@ -680,7 +711,7 @@ msgstr "以管理員權限複製"
|
||||
msgid "Duplicate tab"
|
||||
msgstr "複製分頁"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
@@ -733,8 +764,8 @@ msgstr "行尾"
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "環境"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:372
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:386
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:387
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:401
|
||||
msgid "Erase config"
|
||||
msgstr "清除設定"
|
||||
|
||||
@@ -786,7 +817,7 @@ msgstr "固定寬度"
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Fluent 背景有時會導致拖曳延遲"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "聚焦所有窗格"
|
||||
|
||||
@@ -794,7 +825,7 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
|
||||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "同時聚焦所有窗格(廣播)"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr "聚焦所有分頁"
|
||||
|
||||
@@ -842,11 +873,11 @@ msgstr "聚焦左邊的窗格"
|
||||
msgid "Focus the pane on the right"
|
||||
msgstr "聚焦右邊的窗格"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:43
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:34
|
||||
msgid "Follow the color scheme"
|
||||
msgstr "遵循色彩搭配方案"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字型"
|
||||
|
||||
@@ -924,7 +955,7 @@ msgstr "使視窗具有模糊透明的背景"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "往上"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "綠色"
|
||||
|
||||
@@ -949,6 +980,10 @@ msgstr "協助我們翻譯 Tabby"
|
||||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "十六進制"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:43
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "隱藏關閉分頁按鈕"
|
||||
@@ -991,7 +1026,7 @@ msgstr "主機金鑰驗證"
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "快速鍵"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:77
|
||||
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
|
||||
msgstr "Tabby 如何透過環境變數呈現"
|
||||
|
||||
@@ -1015,7 +1050,7 @@ msgstr "圖示"
|
||||
msgid "id.tab-width.dynamic"
|
||||
msgstr "動態調整"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
|
||||
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
|
||||
msgstr "如果關閉,只有自訂設定檔會被顯示在設定檔選擇器"
|
||||
|
||||
@@ -1031,6 +1066,12 @@ msgstr "增加水平分割大小"
|
||||
msgid "Increase vertical split size"
|
||||
msgstr "增加垂直分割大小"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
|
||||
msgid "Input is sent as you type"
|
||||
msgstr "輸入在您鍵入時傳送"
|
||||
@@ -1076,10 +1117,11 @@ msgstr "跳轉至下個關鍵字"
|
||||
msgid "Jump to previous word"
|
||||
msgstr "跳轉至上個關鍵字"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:212
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:141
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
@@ -1109,7 +1151,7 @@ msgstr "鍵盤"
|
||||
msgid "Keyboard-interactive auth"
|
||||
msgstr "鍵盤交互認證"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:115
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "終止"
|
||||
|
||||
@@ -1145,6 +1187,10 @@ msgstr "左側"
|
||||
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
|
||||
msgstr "使用 Shell 替代作業系統處理 Meta 鍵"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
msgid "Light mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
|
||||
msgid "Line by line"
|
||||
msgstr "逐行"
|
||||
@@ -1188,7 +1234,7 @@ msgstr "登入執行腳本"
|
||||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "長按以叫出選單"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:167
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "管理設定檔"
|
||||
|
||||
@@ -1221,7 +1267,7 @@ msgstr "將分頁左移"
|
||||
msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr "將分頁右移"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:223
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:227
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "移至未分類"
|
||||
|
||||
@@ -1230,7 +1276,7 @@ msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "自動聚焦於滑鼠游標所在的窗格"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
@@ -1246,7 +1292,7 @@ msgstr "新目錄的名稱"
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "原生"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "新的管理員分頁"
|
||||
|
||||
@@ -1258,7 +1304,7 @@ msgstr "{platform} 上的新設定"
|
||||
msgid "New item"
|
||||
msgstr "新增項目"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:197
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
|
||||
msgid "New name"
|
||||
msgstr "新增名稱"
|
||||
@@ -1267,7 +1313,7 @@ msgstr "新增名稱"
|
||||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "新設定檔"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "新設定檔名稱"
|
||||
|
||||
@@ -1280,7 +1326,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
||||
msgstr "新分頁:{profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "新終端機"
|
||||
|
||||
@@ -1292,7 +1338,7 @@ msgstr "新視窗"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "新視窗"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "新的設定檔"
|
||||
|
||||
@@ -1300,7 +1346,7 @@ msgstr "新的設定檔"
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "下一個分頁"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "無色彩"
|
||||
|
||||
@@ -1352,6 +1398,10 @@ msgstr "官方"
|
||||
msgid "On GitHub Discussions"
|
||||
msgstr "GitHub 討論"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
|
||||
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "不透明度"
|
||||
@@ -1381,7 +1431,7 @@ msgstr "選用"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "橘色"
|
||||
|
||||
@@ -1437,7 +1487,7 @@ msgstr "窗格大小調整級距"
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "窗格"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:35
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:26
|
||||
msgid "Paper (legacy)"
|
||||
msgstr "紙張 (舊版)"
|
||||
|
||||
@@ -1449,6 +1499,10 @@ msgstr "同位元"
|
||||
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
|
||||
msgstr "部分設定檔無法同步,因為已被金鑰庫加密"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
|
||||
msgid "Pass-through"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
|
||||
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
|
||||
msgstr "一個雜湊私鑰的密碼{hash}"
|
||||
@@ -1459,8 +1513,8 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:483
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:498
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "貼上"
|
||||
|
||||
@@ -1472,7 +1526,7 @@ msgstr "從剪貼簿貼上"
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr "未選擇內容時貼上,否則複製"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:505
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "貼上多行?"
|
||||
|
||||
@@ -1501,7 +1555,7 @@ msgstr "擴充功能資料夾"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "通訊埠"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:70
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
|
||||
msgid "Port opened"
|
||||
msgstr "通訊埠已打開"
|
||||
|
||||
@@ -1510,9 +1564,7 @@ msgstr "通訊埠已打開"
|
||||
msgid "Ports"
|
||||
msgstr "通訊埠"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:85
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:172
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:84
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "按下任意鍵以重新連線"
|
||||
|
||||
@@ -1563,7 +1615,7 @@ msgstr "程式"
|
||||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "代理指令"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "紫色"
|
||||
|
||||
@@ -1571,17 +1623,17 @@ msgstr "紫色"
|
||||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:213
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:182
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "快速連線"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:373
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:387
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:388
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:402
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:48
|
||||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:49
|
||||
msgid "Raw socket connection"
|
||||
msgstr "原始 socket 連線"
|
||||
|
||||
@@ -1589,19 +1641,27 @@ msgstr "原始 socket 連線"
|
||||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "就緒超時(毫秒)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:123
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:137
|
||||
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "最近"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "重新連線"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
|
||||
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "紅色"
|
||||
|
||||
@@ -1705,8 +1765,8 @@ msgid "Run as administrator"
|
||||
msgstr "以系統管理員身分執行"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:64
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
@@ -1718,7 +1778,7 @@ msgstr "將密碼儲存至鑰匙圈"
|
||||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "儲存並套用"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "另存設定檔"
|
||||
|
||||
@@ -1726,7 +1786,7 @@ msgstr "另存設定檔"
|
||||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "將排版儲存為設定檔"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "已儲存"
|
||||
|
||||
@@ -1767,7 +1827,7 @@ msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
|
||||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "搜尋配色方案"
|
||||
|
||||
@@ -1784,11 +1844,11 @@ msgid "Secret sync token"
|
||||
msgstr "同步密鑰"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
|
||||
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
|
||||
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選擇"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:66
|
||||
msgid "Select a base profile to use as a template"
|
||||
msgstr "選擇設定檔作為範本"
|
||||
|
||||
@@ -1800,11 +1860,11 @@ msgstr "選取全部"
|
||||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "選取儲存位置"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:225
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:232
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "選擇設定檔"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:194
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "選擇設定檔或輸入位址"
|
||||
|
||||
@@ -1817,16 +1877,16 @@ msgid "Sends data one byte at a time"
|
||||
msgstr "資料每次只傳送一個位元組"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:72
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:73
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "序列"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:51
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:62
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:52
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:63
|
||||
msgid "Serial connection"
|
||||
msgstr "序列埠連線"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
|
||||
#: tabby-serial/src/profiles.ts:72
|
||||
msgid "Serial: {description}"
|
||||
msgstr "序列:{description}"
|
||||
|
||||
@@ -1847,7 +1907,7 @@ msgstr "設定密碼"
|
||||
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
|
||||
msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:55
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
|
||||
msgstr "設為 0 時停用顯示最近的設定檔"
|
||||
|
||||
@@ -1864,7 +1924,7 @@ msgstr "設定"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:555
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:570
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
|
||||
|
||||
@@ -1872,6 +1932,10 @@ msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
|
||||
msgid "Shell integration"
|
||||
msgstr "Shell 整合"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:44
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
msgstr "顯示 {type} 設定檔選擇器"
|
||||
@@ -1880,7 +1944,7 @@ msgstr "顯示 {type} 設定檔選擇器"
|
||||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||||
msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:61
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
|
||||
msgid "Show built-in profiles in selector"
|
||||
msgstr "在選擇器中顯示內建設定"
|
||||
|
||||
@@ -1912,7 +1976,7 @@ msgstr "在分頁上顯示設定檔圖示"
|
||||
msgid "Show profile selector"
|
||||
msgstr "顯示設定選擇器"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:62
|
||||
msgid "Show recent profiles in selector"
|
||||
msgstr "在選擇器中顯示最近使用的設定"
|
||||
|
||||
@@ -1928,7 +1992,7 @@ msgstr "顯示序列連線"
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "在全螢幕下顯示分頁"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "顯示工具列"
|
||||
|
||||
@@ -2009,7 +2073,7 @@ msgstr "分離至上方"
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr "分離至上方"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:82
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
msgstr "SSH 連線"
|
||||
|
||||
@@ -2021,7 +2085,7 @@ msgstr "SSH連線管理現在位於「設定檔與連線」分頁下"
|
||||
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
|
||||
msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密碼"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:9
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:8
|
||||
msgid "Standard (legacy)"
|
||||
msgstr "標準 (舊版)"
|
||||
|
||||
@@ -2128,11 +2192,11 @@ msgstr "分頁位置"
|
||||
msgid "Tabs width"
|
||||
msgstr "標籤頁寬度"
|
||||
|
||||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:32
|
||||
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:33
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet 階段"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:204
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:205
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "終端機"
|
||||
@@ -2145,7 +2209,7 @@ msgstr "終端機背景"
|
||||
msgid "Terminal bell"
|
||||
msgstr "終端鈴聲"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76
|
||||
msgid "Terminal identification"
|
||||
msgstr "終端標示"
|
||||
|
||||
@@ -2165,7 +2229,7 @@ msgstr "正在進行檔案傳輸"
|
||||
msgid "There is a saved password for this connection"
|
||||
msgstr "此次連線可使用已儲存密碼"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:79
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:96
|
||||
msgid "These apply to all profiles of a given type"
|
||||
msgstr "這些影響所有給定類型的設定檔"
|
||||
|
||||
@@ -2202,7 +2266,7 @@ msgstr "頂部"
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr "去除空白和空行"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:386
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "重試"
|
||||
|
||||
@@ -2222,7 +2286,7 @@ msgstr "未分類的"
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "解除安裝"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:257
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:261
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知的"
|
||||
|
||||
@@ -2350,6 +2414,10 @@ msgstr "歡迎使用"
|
||||
msgid "What's new"
|
||||
msgstr "最新消息"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
|
||||
msgid "When a session ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
msgstr "啟用後,需按著此鍵才可打開連結"
|
||||
@@ -2420,7 +2488,7 @@ msgstr "WSL終端機只支援ConPTY真彩色"
|
||||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "X11 轉發"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "黃色"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user