updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2023-08-03 10:27:03 +02:00
parent aafe510803
commit 555d3c8478
23 changed files with 4085 additions and 2589 deletions

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 08:41\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 08:25\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:111
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" все ще запущено. Закрити?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:80
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:91
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копія"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Додатковий простір між рядками"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:58
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Ви впевнені, що хочете закрити Tabby? Це попередження можна вимкнути в Налаштування -> Вікно."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:398
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
@@ -142,6 +142,7 @@ msgstr "Метод автентифікації"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
@@ -172,9 +173,13 @@ msgstr "Доступно"
msgid "Background type"
msgstr "Тип фону"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:111
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
#: tabby-serial/src/profiles.ts:87
msgid "Baud rate"
msgstr "Швидкість передачі даних"
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "Початок рядка"
msgid "Blink cursor"
msgstr "Миготливий курсор"
#: tabby-core/src/utils.ts:55
#: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
@@ -212,24 +217,24 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Режим трансляції. Натисніть будь-де, щоб скасувати."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:182
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
msgid "Built-in"
msgstr "Вбудовані"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:499
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "Шифри"
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:136
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Очистити останні профілі"
@@ -275,6 +280,7 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -317,6 +323,10 @@ msgstr "Колір"
msgid "Color scheme"
msgstr "Кольорова схема"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
@@ -333,11 +343,11 @@ msgstr "Командний рядок"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Замість мережного з'єднання використовується stdin/stdout команди"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
msgid "Commands"
msgstr "Команди"
#: tabby-core/src/theme.ts:21
#: tabby-core/src/theme.ts:16
msgid "Compact (legacy)"
msgstr "Компактний (застаріло)"
@@ -371,8 +381,8 @@ msgstr "Конфігурація"
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Підключення через проксі-сервер"
#: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
#: tabby-core/src/index.ts:220
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:183
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "З’єднання з \"%s\"..."
@@ -381,9 +391,9 @@ msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Підключитися до іншого хосту та використовувати його як проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:143
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
msgid "Connecting"
msgstr "З'єднання"
@@ -407,20 +417,20 @@ msgstr "Контекстне меню"
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr "Контролює відстань між елементами"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:237
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:553
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:775
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:235
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:243
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:568
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:788
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
msgid "Copy current path"
msgstr "Копіювати поточний шлях"
@@ -440,7 +450,7 @@ msgstr "Копіювати в буфер обміну"
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копіювати з форматуванням"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Не вдалося розшифрувати конфігурацію"
@@ -457,7 +467,7 @@ msgstr "Створити директорію"
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
msgid "Current color scheme"
msgstr "Поточна схема оформлення"
@@ -473,7 +483,7 @@ msgstr "Поточний процес: {name}"
msgid "Cursor shape"
msgstr "Форма курсору"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
msgid "Custom"
msgstr "Користувацька"
@@ -481,6 +491,10 @@ msgstr "Користувацька"
msgid "Custom CSS"
msgstr "Користувацький CSS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:4
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
msgstr "Біти даних"
@@ -497,11 +511,19 @@ msgstr "Зменшити розмір поділу по горизонталі"
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:86
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:87
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:78
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:95
msgid "Default profile settings"
msgstr "Налаштування профілів за замовчуванням"
@@ -514,23 +536,24 @@ msgid "Defaults for {type}"
msgstr "За замовчуванням для {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:45
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:211
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:224
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:228
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:89
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Видалити {name}?"
@@ -554,7 +577,7 @@ msgstr "Видалити попереднє слово"
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "Видалити конфіг на віддаленій стороні?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:221
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:225
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Видалити профілі цієї групи?"
@@ -599,13 +622,20 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:249
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:204
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
msgid "Disconnect"
msgstr "Від'єднатися"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:202
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Від'єднатися від {host}?"
@@ -621,8 +651,8 @@ msgstr "Відобразити на"
msgid "Do not abort"
msgstr "Не перервати"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:205
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
msgid "Do not close"
msgstr "Не закривати"
@@ -667,11 +697,12 @@ msgstr "Завантажити"
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Малює жирний текст яскравими кольорами"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:42
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:122
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублювати як адміністратор"
@@ -680,7 +711,7 @@ msgstr "Дублювати як адміністратор"
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Дублювати вкладку"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
@@ -733,8 +764,8 @@ msgstr "Кінець рядка"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:372
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:386
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:387
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:401
msgid "Erase config"
msgstr "Очистити конфігурацію"
@@ -786,7 +817,7 @@ msgstr "Фіксований"
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Іноді прозорий фон викликає лаги під час перетягування"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
msgid "Focus all panes"
msgstr "Сфокусуватися на всіх панелях"
@@ -794,7 +825,7 @@ msgstr "Сфокусуватися на всіх панелях"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокус на всі панелі одразу (broadcast)"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Focus all tabs"
msgstr "Сфокусуватися на всіх вкладках"
@@ -842,11 +873,11 @@ msgstr "Фокус на панелі ліворуч"
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Фокус на панелі праворуч"
#: tabby-core/src/theme.ts:43
#: tabby-core/src/theme.ts:34
msgid "Follow the color scheme"
msgstr "Дотримуватись колірної схеми"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
@@ -924,7 +955,7 @@ msgstr "Надає вікну розмитий прозорий фон"
msgid "Go up"
msgstr "Вгору"
#: tabby-core/src/utils.ts:56
#: tabby-core/src/utils.ts:61
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
@@ -949,6 +980,10 @@ msgstr "Допоможіть перекласти Tabby"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцятковий"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:43
msgid "Hide"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:176
msgid "Hide tab close button"
msgstr "Приховати кнопку закриття вкладки"
@@ -991,7 +1026,7 @@ msgstr "Перевірка ключа хоста"
msgid "Hotkeys"
msgstr "Гарячі клавіші"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:77
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr "Як Tabby представляє себе за допомогою змінних оточення"
@@ -1015,7 +1050,7 @@ msgstr "Іконка"
msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "Динамічна"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:62
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
msgstr "Якщо вимкнено, у селекторі профілю відображатимуться лише користувацькі профілі"
@@ -1031,6 +1066,12 @@ msgstr "Збільшити розмір поділу по горизонталі
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Збільшити розмір поділу по вертикалі"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:86
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:226
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:21
msgid "Input"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type"
msgstr "Введені дані передаються під час введення"
@@ -1076,10 +1117,11 @@ msgstr "Перейти до наступного слова"
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Перейти до попереднього слова"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:212
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:51
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:141
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:93
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:49
msgid "Keep"
@@ -1109,7 +1151,7 @@ msgstr "Клавіатура"
msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "Інтерактивна автентифікація"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:115
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
msgid "Kill"
msgstr "Закінчити примусово"
@@ -1145,6 +1187,10 @@ msgstr "Ліворуч"
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Дозволяє оболонці обробляти клавішу Meta замість ОС"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "Light mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
msgstr "Рядок до рядка"
@@ -1188,7 +1234,7 @@ msgstr "Скрипти входу"
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Довге натискання для контекстного меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:167
msgid "Manage profiles"
msgstr "Керування профілями"
@@ -1221,7 +1267,7 @@ msgstr "Перенести вкладку ліворуч"
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Перенести вкладку праворуч"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:223
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:227
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Перемістити до «Без групи»"
@@ -1230,7 +1276,7 @@ msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Наведення курсора на неактивну панель зробить її активною"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:13
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"
@@ -1246,7 +1292,7 @@ msgstr "Ім'я для нового каталогу"
msgid "Native"
msgstr "Рідний"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "New admin tab"
msgstr "Нова вкладка від імені адміністратора"
@@ -1258,7 +1304,7 @@ msgstr "Нова конфігурація на {platform}"
msgid "New item"
msgstr "Новий елемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:197
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name"
msgstr "Нове ім'я"
@@ -1267,7 +1313,7 @@ msgstr "Нове ім'я"
msgid "New profile"
msgstr "Новий профіль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "New profile name"
msgstr "Нове ім'я профілю"
@@ -1280,7 +1326,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нова вкладка: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "New terminal"
msgstr "Новий термінал"
@@ -1292,7 +1338,7 @@ msgstr "Нове вікно"
msgid "New Window"
msgstr "Нове Вікно"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:37
msgid "New with profile"
msgstr "Новий з профілем"
@@ -1300,7 +1346,7 @@ msgstr "Новий з профілем"
msgid "Next tab"
msgstr "Наступна вкладка"
#: tabby-core/src/utils.ts:54
#: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "No color"
msgstr "Без кольору"
@@ -1352,6 +1398,10 @@ msgstr "Офіційний"
msgid "On GitHub Discussions"
msgstr "На GitHub Discussions"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:47
msgid "Only close the tab when session is explicitly terminated"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:46
msgid "Opacity"
msgstr "Прозорість"
@@ -1381,7 +1431,7 @@ msgstr "Опціональний"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: tabby-core/src/utils.ts:57
#: tabby-core/src/utils.ts:62
msgid "Orange"
msgstr "Помаранчевий"
@@ -1437,7 +1487,7 @@ msgstr "Крок зміни розміру панелі"
msgid "Panes"
msgstr "Панелі"
#: tabby-core/src/theme.ts:35
#: tabby-core/src/theme.ts:26
msgid "Paper (legacy)"
msgstr "Папір (застаріло)"
@@ -1449,6 +1499,10 @@ msgstr "Контроль парності"
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "Часткова синхронізація конфігурації неможлива, якщо конфігурація зашифрована за допомогою сховища."
#: tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.ts:17
msgid "Pass-through"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:87
msgid "Passphrase for a private key with hash {hash}..."
msgstr "Парольна фраза для приватного ключа з хешем {hash}..."
@@ -1459,8 +1513,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:483
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:498
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:39
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
@@ -1472,7 +1526,7 @@ msgstr "Вставити з буферу обміну"
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Вставити якщо немає виділення, інакше копіювати"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:490
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:505
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставити кілька рядків?"
@@ -1501,7 +1555,7 @@ msgstr "Папка з плагінами"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:70
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:65
msgid "Port opened"
msgstr "Порт відкрито"
@@ -1510,9 +1564,7 @@ msgstr "Порт відкрито"
msgid "Ports"
msgstr "Порти"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:85
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:172
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:84
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу, щоб повторно підключитися"
@@ -1563,7 +1615,7 @@ msgstr "Програма"
msgid "Proxy command"
msgstr "Команда проксі"
#: tabby-core/src/utils.ts:58
#: tabby-core/src/utils.ts:63
msgid "Purple"
msgstr "Фіолетовий"
@@ -1571,17 +1623,17 @@ msgstr "Фіолетовий"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Поміщає конфігурацію Tabby у зашифроване сховище"
#: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
#: tabby-core/src/index.ts:219
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:182
msgid "Quick connect"
msgstr "Швидке з'єднання"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:373
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:387
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:388
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:402
msgid "Quit"
msgstr "Вихід"
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:48
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:49
msgid "Raw socket connection"
msgstr "Підключення через сокет"
@@ -1589,19 +1641,27 @@ msgstr "Підключення через сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Таймаут підключення (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:123
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:137
#: tabby-electron/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent"
msgstr "Останні"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:5
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.html:3
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:115
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:119
msgid "Reconnect"
msgstr "Відновити з'єднання"
#: tabby-core/src/utils.ts:59
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:102
msgid "Reconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:64
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
@@ -1705,8 +1765,8 @@ msgid "Run as administrator"
msgstr "Запустити від імені адміністратора"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:29
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@@ -1718,7 +1778,7 @@ msgstr "Збережіть пароль у зв'язку ключів"
msgid "Save and apply"
msgstr "Зберегти та застосувати"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:173
msgid "Save as profile"
msgstr "Зберегти як профіль"
@@ -1726,7 +1786,7 @@ msgstr "Зберегти як профіль"
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Зберегти макет як профіль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:210
msgid "Saved"
msgstr "Збережено"
@@ -1767,7 +1827,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:10
msgid "Search color schemes"
msgstr "Пошук кольорових схем"
@@ -1784,11 +1844,11 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Секретний токен синхронізації"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:200
msgid "Select"
msgstr "Обрати"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:66
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Виберіть базовий профіль для використання в якості шаблону"
@@ -1800,11 +1860,11 @@ msgstr "Вибрати всі"
msgid "Select file storage"
msgstr "Виберіть сховище файлів"
#: tabby-core/src/index.ts:225
#: tabby-core/src/index.ts:232
msgid "Select profile"
msgstr "Вибрати профіль"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:194
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Виберіть профіль або введіть адресу"
@@ -1817,16 +1877,16 @@ msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Відправляє дані по одному байту за раз"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:72
#: tabby-serial/src/profiles.ts:73
msgid "Serial"
msgstr "Послідовний порт"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:62
#: tabby-serial/src/profiles.ts:52
#: tabby-serial/src/profiles.ts:63
msgid "Serial connection"
msgstr "З'єднання по послідовному порту"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
#: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial: {description}"
msgstr "Послідовний порт: {description}"
@@ -1847,7 +1907,7 @@ msgstr "Встановити пароль"
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Встановити Tabby як %COMSPEC%"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
msgstr "0 вимикає останні профілі"
@@ -1864,7 +1924,7 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:555
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:570
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху"
@@ -1872,6 +1932,10 @@ msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шл
msgid "Shell integration"
msgstr "Інтеграція в систему"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:44
msgid "Show"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:276
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Показати селектор профілю {type}"
@@ -1880,7 +1944,7 @@ msgstr "Показати селектор профілю {type}"
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Підтвердження при вставці кількох рядків"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:61
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:69
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Показувати вбудовані профілі під час вибору"
@@ -1912,7 +1976,7 @@ msgstr "Показувати іконку профілю на вкладці"
msgid "Show profile selector"
msgstr "Показати вибір профілю"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:62
msgid "Show recent profiles in selector"
msgstr "Показати останні профілі під час вибору"
@@ -1928,7 +1992,7 @@ msgstr "Показати з'єднання по послідовному пор
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "Відображати вкладки в повноекранному режимі"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:62
msgid "Show toolbar"
msgstr "Показати панель інструментів"
@@ -2009,7 +2073,7 @@ msgstr "Розділити зверху"
msgid "Split to the up"
msgstr "Розділити вверх"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:82
msgid "SSH connection"
msgstr "SSH зʼєднання"
@@ -2021,7 +2085,7 @@ msgstr "Управління SSH-підключеннями тепер здій
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
#: tabby-core/src/theme.ts:9
#: tabby-core/src/theme.ts:8
msgid "Standard (legacy)"
msgstr "Стандартний (застаріло)"
@@ -2128,11 +2192,11 @@ msgstr "Розташування вкладок"
msgid "Tabs width"
msgstr "Ширина вкладки"
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:32
#: tabby-telnet/src/profiles.ts:33
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесія"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:204
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:205
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Термінал"
@@ -2145,7 +2209,7 @@ msgstr "Фон терміналу"
msgid "Terminal bell"
msgstr "Звуковий сигнал терміналу"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:68
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:76
msgid "Terminal identification"
msgstr "Ідентифікація терміналу"
@@ -2165,7 +2229,7 @@ msgstr "Є активні передачі файлів"
msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "Для цього з'єднання збережено пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:79
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:96
msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "Це застосовується до всіх профілів заданого типу"
@@ -2202,7 +2266,7 @@ msgstr "Зверху"
msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "Обрізати пробіли і нові рядки"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:386
msgid "Try again"
msgstr "Повторити"
@@ -2222,7 +2286,7 @@ msgstr "Без групи"
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:257
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:261
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
@@ -2350,6 +2414,10 @@ msgstr "Вітаємо"
msgid "What's new"
msgstr "Що нового"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:46
msgid "When a session ends"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:82
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Коли увімкнено, посилання можна натискати, утримуючи цю клавішу"
@@ -2420,7 +2488,7 @@ msgstr "Термінал WSL підтримує TrueColor лише з ConPTY"
msgid "X11 forwarding"
msgstr "Переспрямування X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:60
#: tabby-core/src/utils.ts:65
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"