updated locales

This commit is contained in:
Eugene
2024-07-10 11:06:34 +02:00
parent e9ae253a6c
commit 4d63422b78
23 changed files with 101 additions and 110 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 20:11\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 09:04\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Annulla tutto"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
msgid "Accept and remember key"
msgstr "Accetta e ricorda la chiave"
msgstr "Accetta e ricorda chiave"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
msgid "Accept just this once"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Accessibilità"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27
msgid "Acrylic background"
msgstr "Sfondo traslucido"
msgstr "Sfondo acrilico"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11
@@ -225,8 +225,7 @@ msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Modalità broadcast. \n"
"Fai clic ovunque per annullare."
msgstr "Modalità broadcast. Fai clic ovunque per disabilitare."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
@@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "CSS personalizzato"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
msgid "Dark mode"
msgstr "Modalità scura"
msgstr "Tema scuro"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
@@ -708,7 +707,7 @@ msgstr "La selezione con doppio clic si fermerà a questi caratteri"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "Down"
msgstr "Giù"
msgstr "In basso"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Download"
@@ -896,7 +895,7 @@ msgstr "Evidenzia il riquadro a destra"
#: tabby-core/src/theme.ts:34
msgid "Follow the color scheme"
msgstr "Segui lo schema dei colori"
msgstr "Segui il tema di sistema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
msgid "Font"
@@ -1209,7 +1208,7 @@ msgstr "Scopri come consentire a Tabby di rilevare la cartella di lavoro della s
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgstr "A sinistra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
@@ -1802,7 +1801,7 @@ msgstr "Riusa la sessione per più schede"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:78
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgstr "A destra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click"
@@ -2361,7 +2360,7 @@ msgstr "Sgancia"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
msgid "Up"
msgstr "Su"
msgstr "In alto"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
@@ -2429,7 +2428,7 @@ msgstr "La cassaforte non è configurata"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:40
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Per consentire la memorizzazione di dati cifrati deve essere impostata la frase segreta principale della cassaforte."
msgstr "Per consentire la memorizzazione di dati cifrati deve essere impostata la frase segreta principale della cassaforte"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:11
msgid "Verify host keys when connecting"
@@ -2465,7 +2464,7 @@ msgstr "Attenzione: la chiave dell'host remoto è improvvisamente cambiata!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Monitoreremo soltanto le versioni di Tabby e del sistema operativo."
msgstr "Monitoreremo soltanto le versioni di Tabby e del Sistema Operativo."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome"
@@ -2510,7 +2509,7 @@ msgstr "Dimensione finestra fuori dal bordo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Window frame"
msgstr "Cornice finestra"
msgstr "Cornice della finestra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:165
msgid "Windows"
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgstr "Percorso WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
msgid "Word separators"
msgstr "Separatori parole"
msgstr "Separatori di parole"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:10
msgid "Working directory"
@@ -2563,11 +2562,11 @@ msgstr "In questo momento potresti essere sotto un attacco man-in-the-middle, o
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom +"
msgstr "Zoom avanti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom -"
msgstr "Zoom indietro"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:43
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:5