updated locales - fixes #7876

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2023-02-04 19:55:08 +01:00
parent 01b0be6d22
commit 45ea4f4532
21 changed files with 1758 additions and 1485 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Afrikaans\n" "Language-Team: Afrikaans\n"
"Language: af_ZA\n" "Language: af_ZA\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Begin van die lyn"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Flikker wyser" msgstr "Flikker wyser"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Blou" msgstr "Blou"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ingeboude"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer" msgstr "Kanselleer"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kyk vir opdaterings"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Syfers" msgstr "Syfers"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Vee onlangse profiele uit" msgstr "Vee onlangse profiele uit"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Maak oortjies aan die linkerkant toe"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Maak oortjies aan die regterkant toe" msgstr "Maak oortjies aan die regterkant toe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Maak die venster toe nadat jy die laaste oortjie toegemaak het" msgstr "Maak die venster toe nadat jy die laaste oortjie toegemaak het"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Bevelreël"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Command se stdin/stdout word gebruik in plaas van 'n netwerkverbinding" msgstr "Command se stdin/stdout word gebruik in plaas van 'n netwerkverbinding"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Bevele" msgstr "Bevele"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Opstellings"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Koppel deur 'n instaanbediener" msgstr "Koppel deur 'n instaanbediener"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Koppel aan \"%s\"..." msgstr "Koppel aan \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Koppelnaam sal eerder gebruik word"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekskieslys" msgstr "Kontekskieslys"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Gekopieer" msgstr "Gekopieer"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieer" msgstr "Kopieer"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopieer huidige pad" msgstr "Kopieer huidige pad"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktiveer"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deaktiveer dinamiese oortjietitel" msgstr "Deaktiveer dinamiese oortjietitel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Deaktiveer vlot-agtergrond terwyl jy sleep" msgstr "Deaktiveer vlot-agtergrond terwyl jy sleep"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deaktiveer GVE-versnelling" msgstr "Deaktiveer GVE-versnelling"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Gediaktiveer" msgstr "Gediaktiveer"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Ontkoppel" msgstr "Ontkoppel"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Ontkoppel van {host}?" msgstr "Ontkoppel van {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Skerm aan"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Moenie aborteer nie" msgstr "Moenie aborteer nie"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Moenie toemaak nie" msgstr "Moenie toemaak nie"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Teken vet teks in helder kleure"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliseer" msgstr "Dupliseer"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Dupliseer as administrateur" msgstr "Dupliseer as administrateur"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Aktiveer animasies"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Aktiveer outomatiese installasie van opdaterings wanneer hulle beskikbaar word." msgstr "Aktiveer outomatiese installasie van opdaterings wanneer hulle beskikbaar word."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Aktiveer lettertipe-ligatuur" msgstr "Aktiveer lettertipe-ligatuur"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Presiese passing"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:" msgstr "Voorbeeld:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Uitvoer" msgstr "Uitvoer"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Vaste" msgstr "Vaste"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Vloeiende agtergrond veroorsaak soms sleep vertraging" msgstr "Vloeiende agtergrond veroorsaak soms sleep vertraging"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Fokus alle ruite" msgstr "Fokus alle ruite"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Fokus alle ruite"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Fokus alle ruite gelyktydig (uitsaai)" msgstr "Fokus alle ruite gelyktydig (uitsaai)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "Fokus alle oortjies" msgstr "Fokus alle oortjies"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Fokus alle oortjies"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Fokus alle oortjies gelyktydig (uitsaai)" msgstr "Fokus alle oortjies gelyktydig (uitsaai)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus volg muis" msgstr "Fokus volg muis"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokus die ruit aan die regterkant"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Lettertipe" msgstr "Lettertipe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Vir sleutelbord kortpaaie" msgstr "Vir sleutelbord kortpaaie"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Gee die venster 'n vaag deursigtige agtergrond"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Gaan op" msgstr "Gaan op"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Groen" msgstr "Groen"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Groen"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Groep" msgstr "Groep"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Kappe" msgstr "Kappe"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Help om Tabby te vertaal"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimaal" msgstr "Heksadesimaal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Versteek oortjie toemaakknoppie" msgstr "Versteek oortjie toemaakknoppie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Versteek oortjie-indeks" msgstr "Versteek oortjie-indeks"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Versteek oortjie-opsies-knoppie" msgstr "Versteek oortjie-opsies-knoppie"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Aanmelding skripte"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Langkliek vir kontekskieslys" msgstr "Langkliek vir kontekskieslys"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Bestuur profiele" msgstr "Bestuur profiele"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Skuif oortjie na regs"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Skuif na \"Ongegroepeer\"" msgstr "Skuif na \"Ongegroepeer\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Deur die muis oor 'n onaktiewe paneel te beweeg, sal dit aktiveer" msgstr "Deur die muis oor 'n onaktiewe paneel te beweeg, sal dit aktiveer"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Naam vir die nuwe gids"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Inheems" msgstr "Inheems"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nuwe admin-oortjie" msgstr "Nuwe admin-oortjie"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nuwe naam"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nuwe profiel" msgstr "Nuwe profiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nuwe profiel naam" msgstr "Nuwe profiel naam"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nuwe oortjie: {profile}" msgstr "Nuwe oortjie: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nuwe terminaal" msgstr "Nuwe terminaal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nuwe venster"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nuwe Venster" msgstr "Nuwe Venster"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nuut met profiel" msgstr "Nuut met profiel"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nuut met profiel"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Volgende oortjie" msgstr "Volgende oortjie"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Geen kleur" msgstr "Geen kleur"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normaal"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Normale lettertipe gewig" msgstr "Normale lettertipe gewig"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Nie gevind nie" msgstr "Nie gevind nie"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opsioneel"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opsies" msgstr "Opsies"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Oranje" msgstr "Oranje"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Oorskryf die opstelling aan die afgeleë kant en begin sinkroniseer?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Oorskryf die plaaslike opstelling en begin sinkroniseer?" msgstr "Oorskryf die plaaslike opstelling en begin sinkroniseer?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Paneel herskaleer stap" msgstr "Paneel herskaleer stap"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Panele" msgstr "Panele"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Wagwoord" msgstr "Wagwoord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Plak" msgstr "Plak"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Plak uit knipbord"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Plak indien geen seleksie nie, anders kopieer" msgstr "Plak indien geen seleksie nie, anders kopieer"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Plak veelvuldige reëls?" msgstr "Plak veelvuldige reëls?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Poorte" msgstr "Poorte"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Druk enige sleutel om weer te koppel" msgstr "Druk enige sleutel om weer te koppel"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Profielnaam"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profiele" msgstr "Profiele"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profiele en verbindings" msgstr "Profiele en verbindings"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Instaanbediener bevel" msgstr "Instaanbediener bevel"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Pers" msgstr "Pers"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Pers"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Plaas al Tabby se opstelling in die kluis" msgstr "Plaas al Tabby se opstelling in die kluis"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Vinnig verbind" msgstr "Vinnig verbind"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Rou-sok verbinding"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Gereed-uitteltyd (Millisekondes)" msgstr "Gereed-uitteltyd (Millisekondes)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Onlangse" msgstr "Onlangse"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Onlangse"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Herkoppel" msgstr "Herkoppel"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rooi" msgstr "Rooi"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Stoor 'n wagwoord in die sleutelhanger"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Stoor en pas toe" msgstr "Stoor en pas toe"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Stoor as profiel" msgstr "Stoor as profiel"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Stoor as profiel"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Stoor uitleg as profiel" msgstr "Stoor uitleg as profiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gestoor" msgstr "Gestoor"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Soek"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Soek deur kleurskemas" msgstr "Soek deur kleurskemas"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Soek deur sneltoetse" msgstr "Soek deur sneltoetse"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Kies alles"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Kies lêerberging" msgstr "Kies lêerberging"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Kies profiel" msgstr "Kies profiel"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Kies profiel of voer 'n adres in" msgstr "Kies profiel of voer 'n adres in"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Stel die SSH-agent se benoemde pyppad." msgstr "Stel die SSH-agent se benoemde pyppad."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Stellings" msgstr "Stellings"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Stellings"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Dop" msgstr "Dop"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie" msgstr "Dop ondersteun nie huidige padbespeuring nie"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Wys Menger"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Wys paneeletikette (vir herrangskikking)" msgstr "Wys paneeletikette (vir herrangskikking)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Wys profielikoon op oortjie" msgstr "Wys profielikoon op oortjie"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Wys vrystellingnotas"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Show Serie verbindings" msgstr "Show Serie verbindings"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Toon Nutsbalk" msgstr "Toon Nutsbalk"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Oortjie breedte"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet sessie" msgstr "Telnet sessie"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminaal" msgstr "Terminaal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Dit is van toepassing op alle profiele van 'n gegewe tipe"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Dun" msgstr "Dun"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Merk dit as jy aliasing, spookbeelde of ander visuele probleme ondervind" msgstr "Merk dit as jy aliasing, spookbeelde of ander visuele probleme ondervind"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Waarskuwing: afgeleë gasheer se sleutel het skielik verander!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Ons volg net jou Tabby- en OS-weergawes." msgstr "Ons volg net jou Tabby- en OS-weergawes."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Welkom" msgstr "Welkom"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL-terminaal ondersteun slegs TrueColor met ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 aanstuuring" msgstr "X11 aanstuuring"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Geel" msgstr "Geel"

View File

@@ -2,12 +2,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:112
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:90
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "" msgstr ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Additional space between lines"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:65
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:52
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:381
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Updates" msgid "Automatic Updates"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:58
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute" msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "" msgstr ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Background type"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:112
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:175
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "" msgstr ""
@@ -214,11 +214,12 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:478
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -243,7 +244,11 @@ msgstr ""
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "" msgstr ""
@@ -251,6 +256,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:49
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -294,6 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29 #: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "" msgstr ""
@@ -318,6 +328,10 @@ msgstr ""
msgid "Compact" msgid "Compact"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "" msgstr ""
@@ -345,7 +359,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:227 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -353,10 +367,10 @@ msgstr ""
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:66
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:140
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:72
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -376,10 +390,10 @@ msgstr ""
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:223
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:231
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:547
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:768
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "" msgstr ""
@@ -393,6 +407,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "" msgstr ""
@@ -405,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:366
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "" msgstr ""
@@ -413,7 +431,7 @@ msgstr ""
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr ""
@@ -466,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:80
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -478,11 +496,13 @@ msgstr ""
msgid "Defaults for {type}" msgid "Defaults for {type}"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:217
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -491,8 +511,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:137
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -513,7 +533,11 @@ msgstr ""
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:214
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -558,13 +582,13 @@ msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:115
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:113
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -580,8 +604,8 @@ msgstr ""
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:116
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "" msgstr ""
@@ -630,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "" msgstr ""
@@ -643,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "" msgstr ""
@@ -692,8 +716,8 @@ msgstr ""
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "" msgstr ""
@@ -875,7 +899,7 @@ msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -946,6 +970,10 @@ msgstr ""
msgid "Hotkeys" msgid "Hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71
msgid "How Tabby presents itself through environment vars"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy" msgid "HTTP proxy"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1027,8 +1055,8 @@ msgstr ""
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:140
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1060,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Keyboard-interactive auth" msgid "Keyboard-interactive auth"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:116
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1081,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:16
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1108,7 +1136,7 @@ msgstr ""
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:21
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1130,7 +1158,7 @@ msgid "Local terminal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:221
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:16
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1139,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:162
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1171,7 +1199,7 @@ msgstr ""
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "" msgstr ""
@@ -1196,7 +1224,7 @@ msgstr ""
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:104
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1208,7 +1236,7 @@ msgstr ""
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:186
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1217,7 +1245,7 @@ msgstr ""
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1230,7 +1258,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1242,7 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:88
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1391,7 +1419,7 @@ msgstr ""
msgid "Parity" msgid "Parity"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:68
msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault." msgid "Partial config sync is not possible when the config is encrypted via Vault."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1405,7 +1433,7 @@ msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:477
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1418,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:484
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1447,7 +1475,7 @@ msgstr ""
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:77 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:71
msgid "Port opened" msgid "Port opened"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1456,9 +1484,9 @@ msgstr ""
msgid "Ports" msgid "Ports"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:86
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:169
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:53
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1518,12 +1546,12 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:226 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:371
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:385
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1535,8 +1563,8 @@ msgstr ""
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:120
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:134
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1664,7 +1692,7 @@ msgstr ""
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1672,7 +1700,7 @@ msgstr ""
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1712,11 +1740,12 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.ts:9
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:12
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1733,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:65
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1749,7 +1778,7 @@ msgstr ""
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:186
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1809,7 +1838,7 @@ msgstr ""
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1950,11 +1979,11 @@ msgstr ""
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:81
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:53
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab" msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2002,7 +2031,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:57
msgid "Sync automatically" msgid "Sync automatically"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2010,15 +2039,15 @@ msgstr ""
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:72
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:84
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:78
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2073,7 +2102,7 @@ msgstr ""
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:198
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2086,6 +2115,10 @@ msgstr ""
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:70
msgid "Terminal identification"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2102,7 +2135,7 @@ msgstr ""
msgid "There is a saved password for this connection" msgid "There is a saved password for this connection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:81
msgid "These apply to all profiles of a given type" msgid "These apply to all profiles of a given type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2139,7 +2172,7 @@ msgstr ""
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2159,7 +2192,7 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:250
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2185,11 +2218,11 @@ msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:10
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:50
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2336,7 +2369,7 @@ msgstr ""
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 19:25\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Начало на реда"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Мигане на курсора" msgstr "Мигане на курсора"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Синьо" msgstr "Синьо"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Вградени"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Провери за актуализация"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Шифри" msgstr "Шифри"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Изчисти скорошни профили" msgstr "Изчисти скорошни профили"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Затвори табовете вляво"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Затвори табовете вдясно" msgstr "Затвори табовете вдясно"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Затваряне на прозореца след затваряне на последния таб" msgstr "Затваряне на прозореца след затваряне на последния таб"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Команден ред"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Командния stdin/stdout се използва вместо мрежова връзка" msgstr "Командния stdin/stdout се използва вместо мрежова връзка"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Команди" msgstr "Команди"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Конфигурации"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Връзка чрез прокси сървър" msgstr "Връзка чрез прокси сървър"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Свържи към \"%s\"..." msgstr "Свържи към \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Името на свръзката ще се се използва вм
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстно меню" msgstr "Контекстно меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Копирано" msgstr "Копирано"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копирай" msgstr "Копирай"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копирай текущия път" msgstr "Копирай текущия път"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Изключи"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Изключи динамично заглавие на таб" msgstr "Изключи динамично заглавие на таб"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Деактивиране на плавния фон при влачене" msgstr "Деактивиране на плавния фон при влачене"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Изключи ускоряване от графичния процесор" msgstr "Изключи ускоряване от графичния процесор"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Изключен" msgstr "Изключен"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Прекъсни" msgstr "Прекъсни"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?" msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Показвай на"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Не прекъсвай" msgstr "Не прекъсвай"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Не затваряй" msgstr "Не затваряй"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Нарисувай удебелен текст в ярки цветов
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Дублирай" msgstr "Дублирай"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублирай като администратор" msgstr "Дублирай като администратор"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Активиране на анимации"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Включи автоматично инсталиране на наличните актуализации." msgstr "Включи автоматично инсталиране на наличните актуализации."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Включи шрифрова типография" msgstr "Включи шрифрова типография"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Точно съвпадение"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Пример:" msgstr "Пример:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експорт" msgstr "Експорт"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Филтър"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фиксирана" msgstr "Фиксирана"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "В някои случаи плавният фон води до насичания при влачене" msgstr "В някои случаи плавният фон води до насичания при влачене"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Фокусирай всички панели" msgstr "Фокусирай всички панели"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Фокусирай всички панели"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)" msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "Фокусирай всички табове" msgstr "Фокусирай всички табове"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Фокусирай всички табове"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Фокусирай всички табове наведнъж (Разпространение)" msgstr "Фокусирай всички табове наведнъж (Разпространение)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокусът следва мишката" msgstr "Фокусът следва мишката"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Фокусирай десния панел"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Шрифт" msgstr "Шрифт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "За бързи клавиши" msgstr "За бързи клавиши"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Придава на прозореца размазано прозрач
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Нагоре" msgstr "Нагоре"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Зелен" msgstr "Зелен"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Зелен"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Хакове" msgstr "Хакове"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Помощ за превод на Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнайсетичен" msgstr "Шестнайсетичен"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Скрий бутон затвори таб" msgstr "Скрий бутон затвори таб"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Скрий номериране на таб" msgstr "Скрий номериране на таб"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Бутон за скриване опциите на таба" msgstr "Бутон за скриване опциите на таба"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Скрипт при вход"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Продължително натискане за контекстно меню" msgstr "Продължително натискане за контекстно меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление на профили" msgstr "Управление на профили"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Премести таба надясно"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Премести в \"Негрупирани\"" msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Преместването на мишката върху неактивен панел ще го активира" msgstr "Преместването на мишката върху неактивен панел ще го активира"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Име на новата директория"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Системна" msgstr "Системна"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Нов администраторски таб" msgstr "Нов администраторски таб"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Ново име"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Нов профил" msgstr "Нов профил"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Ново име на профила" msgstr "Ново име на профила"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нов таб: {profile}" msgstr "Нов таб: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Нов терминал" msgstr "Нов терминал"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Нов прозорец"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Нов прозорец" msgstr "Нов прозорец"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Нов с профил" msgstr "Нов с профил"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Нов с профил"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Следващ таб" msgstr "Следващ таб"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Без цвят" msgstr "Без цвят"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Нормален"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Нормална тежест на шрифта" msgstr "Нормална тежест на шрифта"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Не е намерен" msgstr "Не е намерен"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "По желание"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Опции" msgstr "Опции"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Оранжев" msgstr "Оранжев"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Презаписване на отдалечената конфигур
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Презаписване на лоцалната конфигурация и стартиране на синхронизация?" msgstr "Презаписване на лоцалната конфигурация и стартиране на синхронизация?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Стъпка за уразмераване на панела" msgstr "Стъпка за уразмераване на панела"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Панели" msgstr "Панели"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вмъкни" msgstr "Вмъкни"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Вмъкни от клипборда"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "\"Paste\", ако няма селекция, иначе \"Copy\"" msgstr "\"Paste\", ако няма селекция, иначе \"Copy\""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вмъкване на няколко реда?" msgstr "Вмъкване на няколко реда?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Портове" msgstr "Портове"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Натиснете произволен клавиш за повторно свързване" msgstr "Натиснете произволен клавиш за повторно свързване"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Име на профила"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Профили" msgstr "Профили"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Профили и връзки" msgstr "Профили и връзки"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Програма"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Прокси команда" msgstr "Прокси команда"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Лилаво" msgstr "Лилаво"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Лилаво"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хранилището" msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хранилището"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Бързо свързване" msgstr "Бързо свързване"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Свързване чрез сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)" msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Последни" msgstr "Последни"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Последни"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Повторно свързване" msgstr "Повторно свързване"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Червен" msgstr "Червен"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Запази паролата в ключодържателя"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Запиши и приложи" msgstr "Запиши и приложи"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Запази като профил" msgstr "Запази като профил"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Запази като профил"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Запази оформлението като профил" msgstr "Запази оформлението като профил"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Записано" msgstr "Записано"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Търси"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Търси цветови схеми" msgstr "Търси цветови схеми"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Търси бързи клавиши" msgstr "Търси бързи клавиши"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Изберете всичко"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Изберете къде ще съхранявате файлове" msgstr "Изберете къде ще съхранявате файлове"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Изберете профил" msgstr "Изберете профил"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Изберете профил или въведете адрес" msgstr "Изберете профил или въведете адрес"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Задава пътя за \"named pipe\" на SSH агента." msgstr "Задава пътя за \"named pipe\" на SSH агента."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път" msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Покажи миксер"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Показване етикетите на панелите (за пренареждане)" msgstr "Показване етикетите на панелите (за пренареждане)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Покажи икона на профила на таба" msgstr "Покажи икона на профила на таба"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Покажи бележките към изданието"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Покажи серийните връзки" msgstr "Покажи серийните връзки"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Покажи лентата с инструменти" msgstr "Покажи лентата с инструменти"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Ширина на табовете"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесия" msgstr "Telnet сесия"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Прилага се за всички профили от дадения
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Тънка" msgstr "Тънка"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Поставете отметката, ако имате визуални проблеми с алиасинг, гостинг или други" msgstr "Поставете отметката, ако имате визуални проблеми с алиасинг, гостинг или други"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Предупреждение: ключът на отдалечения
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Ние проследяваме само версиите на Tabby и на ОС." msgstr "Ние проследяваме само версиите на Tabby и на ОС."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Добре дошли" msgstr "Добре дошли"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL терминал подържа само TrueColor с ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 пренасочване" msgstr "X11 пренасочване"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Жълто" msgstr "Жълто"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Begyndelse af linjen"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Blinkende markør" msgstr "Blinkende markør"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Blå" msgstr "Blå"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Indbygget"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Kontrollér for opdateringer"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Ciphers" msgstr "Ciphers"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Ryd seneste profiler" msgstr "Ryd seneste profiler"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Luk faner til venstre"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Luk faner til højre" msgstr "Luk faner til højre"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Kommandolinje"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Kommandoens stdin/stdout bruges i stedet for en netværksforbindelse" msgstr "Kommandoens stdin/stdout bruges i stedet for en netværksforbindelse"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfigurationer"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Forbind via en proxyserver" msgstr "Forbind via en proxyserver"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Forbind til \"%s\"..." msgstr "Forbind til \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Forbindelsens navn vil blive brugt i stedet"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstmenu" msgstr "Kontekstmenu"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopieret" msgstr "Kopieret"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiér" msgstr "Kopiér"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiér nuværende sti" msgstr "Kopiér nuværende sti"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktivér"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deaktiver dynamisk fanetitel" msgstr "Deaktiver dynamisk fanetitel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deaktivér GPU acceleration" msgstr "Deaktivér GPU acceleration"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret" msgstr "Deaktiveret"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd" msgstr "Afbryd"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Afbryd forbindelsen til {host}?" msgstr "Afbryd forbindelsen til {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Vis på"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Afbryd ikke" msgstr "Afbryd ikke"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Luk ikke" msgstr "Luk ikke"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér" msgstr "Duplikér"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplikér som administrator" msgstr "Duplikér som administrator"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Aktivér automatisk installation af opdateringer, når de bliver tilgængelige." msgstr "Aktivér automatisk installation af opdateringer, når de bliver tilgængelige."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Aktivér skrifttype ligaturer" msgstr "Aktivér skrifttype ligaturer"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Præcis match"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:" msgstr "Eksempel:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Eksportér" msgstr "Eksportér"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr ""
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fast" msgstr "Fast"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Fokusér alle ruder" msgstr "Fokusér alle ruder"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Fokusér alle ruder"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Fokusér alle ruder på én gang (broadcast)" msgstr "Fokusér alle ruder på én gang (broadcast)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokusér ruden til højre"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Skrifttype" msgstr "Skrifttype"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Gå op" msgstr "Gå op"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Grøn" msgstr "Grøn"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Grøn"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr ""
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Skjul lukkeknap for fane" msgstr "Skjul lukkeknap for fane"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Skjul faneindeks" msgstr "Skjul faneindeks"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Login scripts"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Administrér profiler" msgstr "Administrér profiler"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Flyt fane til højre"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\"" msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Indbygget" msgstr "Indbygget"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Ny admin fane" msgstr "Ny admin fane"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nyt navn"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Ny profil" msgstr "Ny profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nyt profilnavn" msgstr "Nyt profilnavn"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Ny fane: {profile}" msgstr "Ny fane: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Ny terminal" msgstr "Ny terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nyt vindue"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Ny med profil" msgstr "Ny med profil"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Ny med profil"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Næste fane" msgstr "Næste fane"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Ingen farve" msgstr "Ingen farve"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet" msgstr "Ikke fundet"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Valgfri"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Orange" msgstr "Orange"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Overskriv konfigurationen på den eksterne side og start synkronisering?
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Overskriv den lokale konfiguration og start synkronisering?" msgstr "Overskriv den lokale konfiguration og start synkronisering?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Indsæt" msgstr "Indsæt"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Indsæt fra udklipsholder"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Indsæt flere linjer?" msgstr "Indsæt flere linjer?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Porte" msgstr "Porte"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Tryk på en vilkårlig tast for at forbinde igen" msgstr "Tryk på en vilkårlig tast for at forbinde igen"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Profilnavn"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profiler" msgstr "Profiler"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profiler og forbindelser" msgstr "Profiler og forbindelser"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Proxy kommando" msgstr "Proxy kommando"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Lilla" msgstr "Lilla"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Lilla"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Placerer alle Tabby's konfiguration i boksen" msgstr "Placerer alle Tabby's konfiguration i boksen"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Hurtig tilslutning" msgstr "Hurtig tilslutning"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Rå socket forbindelse"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Seneste" msgstr "Seneste"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Seneste"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Genopret forbindelse" msgstr "Genopret forbindelse"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rød" msgstr "Rød"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Gem en adgangskode i nøgleringen"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Gem og anvend" msgstr "Gem og anvend"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Gem som profil" msgstr "Gem som profil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Gem som profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Gem layout som profil" msgstr "Gem layout som profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gemt" msgstr "Gemt"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Søg"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr ""
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Vælg lagerplads" msgstr "Vælg lagerplads"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Vælg profil" msgstr "Vælg profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Vælg profil eller indtast en adresse" msgstr "Vælg profil eller indtast en adresse"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti" msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr ""
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Vis rudeetiketter (til omarrangering)" msgstr "Vis rudeetiketter (til omarrangering)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Vis udgivelsesnoter"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Vis serielle forbindelser" msgstr "Vis serielle forbindelser"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Fanebredde"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet session" msgstr "Telnet session"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Disse gælder for alle profiler af en given type"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Tynd" msgstr "Tynd"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Markér dette, hvis du oplever aliasing, ghosting eller andre visuelle problemer" msgstr "Markér dette, hvis du oplever aliasing, ghosting eller andre visuelle problemer"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Advarsel: Den eksterne værtsnøgle er pludselig ændret!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Vi indsamler kun dine Tabby og OS versioner." msgstr "Vi indsamler kun dine Tabby og OS versioner."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen" msgstr "Velkommen"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL terminal understøtter kun TrueColor med ConPTY slået til"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 videresendelse" msgstr "X11 videresendelse"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Gul" msgstr "Gul"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Beginn der Zeile"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Blinkender Cursor" msgstr "Blinkender Cursor"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Blau" msgstr "Blau"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Integriert"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Verschlüsselungsverfahren" msgstr "Verschlüsselungsverfahren"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren" msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Alle linken Tabs schließen"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Alle rechten Tabs schließen" msgstr "Alle rechten Tabs schließen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Fenster schließen, nachdem der letzte Tab geschlossen wurde" msgstr "Fenster schließen, nachdem der letzte Tab geschlossen wurde"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Kommandozeile"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Die stdin/stdout des Kommandos wird anstelle einer Netzwerkverbindung verwendet" msgstr "Die stdin/stdout des Kommandos wird anstelle einer Netzwerkverbindung verwendet"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Befehle" msgstr "Befehle"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfigurationen"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden" msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Mit \"%s\" verbinden..." msgstr "Mit \"%s\" verbinden..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontextmenü" msgstr "Kontextmenü"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopiert" msgstr "Kopiert"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Aktuellen Pfad kopieren" msgstr "Aktuellen Pfad kopieren"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktivieren"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren" msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Transparenten Hintergrund beim Ziehen des Fensters deaktivieren" msgstr "Transparenten Hintergrund beim Ziehen des Fensters deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren" msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Verbindung trennen" msgstr "Verbindung trennen"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Von {host} trennen?" msgstr "Von {host} trennen?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Anzeigen auf"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Nicht abbrechen" msgstr "Nicht abbrechen"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Nicht schließen" msgstr "Nicht schließen"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Zeige fett geschriebenen Text in hellen Farben"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren" msgstr "Duplizieren"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Als Administrator duplizieren" msgstr "Als Administrator duplizieren"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Animationen aktivieren"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Automatische Installation von Updates aktivieren, wenn diese verfügbar sind." msgstr "Automatische Installation von Updates aktivieren, wenn diese verfügbar sind."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Schrift-Ligaturen aktivieren" msgstr "Schrift-Ligaturen aktivieren"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Genaue Übereinstimmung"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:" msgstr "Beispiel:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportieren" msgstr "Exportieren"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fest" msgstr "Fest"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Der transparente Hintergrund führt manchmal zum Stottern" msgstr "Der transparente Hintergrund führt manchmal zum Stottern"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Alle Bereiche fokussieren" msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)" msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus folgt der Maus" msgstr "Fokus folgt der Maus"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Schriftart" msgstr "Schriftart"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Für Tastenkombinationen" msgstr "Für Tastenkombinationen"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Gibt dem Fenster einen verschwommenen transparenten Hintergrund"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Nach oben" msgstr "Nach oben"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Grün" msgstr "Grün"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Grün"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Problembehandlung" msgstr "Problembehandlung"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Hilf Tabby zu übersetzen"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadezimal" msgstr "Hexadezimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Tab Schließen verbergen" msgstr "Tab Schließen verbergen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Tab-Nummer ausblenden" msgstr "Tab-Nummer ausblenden"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Login-Skripte"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü" msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten" msgstr "Profile verwalten"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben" msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Wenn Sie die Maus über ein inaktives Fenster bewegen, wird es aktiviert" msgstr "Wenn Sie die Maus über ein inaktives Fenster bewegen, wird es aktiviert"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Name des neuen Verzeichnis"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativ" msgstr "Nativ"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Neues Admin Tab" msgstr "Neues Admin Tab"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Neuer Name"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Neues Profil" msgstr "Neues Profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Neuer Profilname" msgstr "Neuer Profilname"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Neues Tab: {profile}" msgstr "Neues Tab: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Neues Terminal" msgstr "Neues Terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Neues Fenster"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster" msgstr "Neues Fenster"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Neu mit Profil" msgstr "Neu mit Profil"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Neu mit Profil"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Nächster Tab" msgstr "Nächster Tab"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Keine Farbe" msgstr "Keine Farbe"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Strichstärke Normalschrift" msgstr "Strichstärke Normalschrift"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden" msgstr "Nicht gefunden"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Optional"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Orange" msgstr "Orange"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Die Remote Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beg
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Die lokale Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beginnen?" msgstr "Die lokale Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beginnen?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Bereichsgrößenveränderungsschritt" msgstr "Bereichsgrößenveränderungsschritt"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Bereiche" msgstr "Bereiche"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Einfügen, wenn keine Auswahl, sonst kopieren" msgstr "Einfügen, wenn keine Auswahl, sonst kopieren"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?" msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Ports" msgstr "Ports"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Drücken Sie eine Taste zum erneuten Verbinden" msgstr "Drücken Sie eine Taste zum erneuten Verbinden"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Profilname"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profile" msgstr "Profile"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profile & Verbindungen" msgstr "Profile & Verbindungen"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programm"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Proxy-Befehl" msgstr "Proxy-Befehl"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Lila" msgstr "Lila"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Lila"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern" msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Schnellverbindung" msgstr "Schnellverbindung"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Raw Socket-Verbindung"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Timeout (Millisekunden)" msgstr "Timeout (Millisekunden)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Neueste" msgstr "Neueste"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Neueste"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Neu verbinden" msgstr "Neu verbinden"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rot" msgstr "Rot"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Passwort im Schlüsselbund sichern"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Speichern und anwenden" msgstr "Speichern und anwenden"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Als Profil speichern" msgstr "Als Profil speichern"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Als Profil speichern"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Layout als Profil speichern" msgstr "Layout als Profil speichern"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert" msgstr "Gespeichert"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Suche"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Farbschemen durchsuchen" msgstr "Farbschemen durchsuchen"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Tastenkombinationen durchsuchen" msgstr "Tastenkombinationen durchsuchen"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Verzeichnis auswählen" msgstr "Verzeichnis auswählen"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Profil auswählen" msgstr "Profil auswählen"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Profil auswählen oder Adresse eingeben" msgstr "Profil auswählen oder Adresse eingeben"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Legt den Pfad des SSH-Agenten-Pipes fest." msgstr "Legt den Pfad des SSH-Agenten-Pipes fest."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung" msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mixer anzeigen"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Bereichnamen anzeigen (für Neuanordnung)" msgstr "Bereichnamen anzeigen (für Neuanordnung)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Profilsymbol im Tab anzeigen" msgstr "Profilsymbol im Tab anzeigen"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Versionshinweise anzeigen"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Serielle Verbindungen anzeigen" msgstr "Serielle Verbindungen anzeigen"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Symbolleiste anzeigen" msgstr "Symbolleiste anzeigen"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Tabs Breite"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet-Sitzung" msgstr "Telnet-Sitzung"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Diese gelten für alle Profile eines bestimmten Typs"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Dünn" msgstr "Dünn"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben" msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Warnung: Der Schlüssel des entfernten Hosts hat sich plötzlich geände
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Wir analysieren nur Ihre Tabby- und Betriebssystem-Versionen." msgstr "Wir analysieren nur Ihre Tabby- und Betriebssystem-Versionen."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen" msgstr "Willkommen"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL-Terminal unterstützt TrueColor nur mit ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11-Weiterleitung" msgstr "X11-Weiterleitung"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Gelb" msgstr "Gelb"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: English, United Kingdom\n" "Language-Team: English, United Kingdom\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "" msgstr ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "" msgstr ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr ""
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr ""
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "" msgstr ""
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr ""
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "" msgstr ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Draw bold text in bright colours"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "" msgstr ""
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "" msgstr ""
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr ""
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr ""
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr ""
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "" msgstr ""
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr ""
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr ""
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr ""
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr ""
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "No colour" msgstr "No colour"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr ""
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Pane resise step" msgstr "Pane resise step"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr ""
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr ""
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr ""
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr ""
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr ""
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr ""
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr ""
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Search colour schemes" msgstr "Search colour schemes"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr ""
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr ""
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr ""
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr ""
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr ""
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr ""
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Inicio de la línea"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Parpadear cursor" msgstr "Parpadear cursor"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Azul" msgstr "Azul"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Integrado"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Buscar actualizaciones"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Cifrados" msgstr "Cifrados"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpiar los perfiles recientes" msgstr "Limpiar los perfiles recientes"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Cerrar las pestañas de la izquierda"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Cerrar las pestañas de la derecha" msgstr "Cerrar las pestañas de la derecha"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Cerrar la ventana después de cerrar la última pestaña" msgstr "Cerrar la ventana después de cerrar la última pestaña"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Línea de comandos"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "El stdin/stdout del comando se utiliza en lugar de una conexión de red" msgstr "El stdin/stdout del comando se utiliza en lugar de una conexión de red"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comandos" msgstr "Comandos"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configuraciones"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conectar a través de un servidor proxy" msgstr "Conectar a través de un servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Conectarse a %s..." msgstr "Conectarse a %s..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "El nombre de la conexión se utilizará en su lugar"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menú contextual" msgstr "Menú contextual"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar la ruta actual" msgstr "Copiar la ruta actual"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deshabilitar"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica" msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Desactivar el fondo de fluidez mientras arrastra" msgstr "Desactivar el fondo de fluidez mientras arrastra"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU" msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado" msgstr "Deshabilitado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "¿Desconectarse desde {host}?" msgstr "¿Desconectarse desde {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Mostrar en pantalla"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "No abortar" msgstr "No abortar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "No cerrar" msgstr "No cerrar"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Mostrar texto en negrita en colores brillantes"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplicar como administrador" msgstr "Duplicar como administrador"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Activar animaciones"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Habilitar la instalación automática de actualizaciones cuando estén disponibles." msgstr "Habilitar la instalación automática de actualizaciones cuando estén disponibles."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "Activar la opción de fondo de fluido"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Habilitar ligaduras de fuentes" msgstr "Habilitar ligaduras de fuentes"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Coincidencia exacta"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:" msgstr "Ejemplo:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Se sabe que el estilo de fondo experimental de Windows 10 causa problemas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Solucionado" msgstr "Solucionado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fondo fluido a veces causa retraso de arrastre" msgstr "Fondo fluido a veces causa retraso de arrastre"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Enfocar todos los paneles" msgstr "Enfocar todos los paneles"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Enfocar todos los paneles"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Enfocar todos los paneles a la vez (transmitir)" msgstr "Enfocar todos los paneles a la vez (transmitir)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "Enfocar todas las pestañas" msgstr "Enfocar todas las pestañas"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Enfocar todas las pestañas"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Enfocar todas las pestañas a la vez (transmisión)" msgstr "Enfocar todas las pestañas a la vez (transmisión)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "El foco sigue al ratón" msgstr "El foco sigue al ratón"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Central el panel de la derecha"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Para atajos de teclado" msgstr "Para atajos de teclado"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Le da a la ventana un fondo transparente borroso"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Ir arriba" msgstr "Ir arriba"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Verde" msgstr "Verde"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Ayuda a traducir Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Ocultar botón de cierre de pestaña" msgstr "Ocultar botón de cierre de pestaña"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Ocultar índice de pestaña" msgstr "Ocultar índice de pestaña"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Ocultar botón de opciones de pestaña" msgstr "Ocultar botón de opciones de pestaña"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Código de acceso"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clic extendido para el menú contextual" msgstr "Clic extendido para el menú contextual"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Administrar perfiles" msgstr "Administrar perfiles"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Mover pestaña a la derecha"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover a \"Desagrupado\"" msgstr "Mover a \"Desagrupado\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Al mover el ratón sobre un panel inactivo se activará" msgstr "Al mover el ratón sobre un panel inactivo se activará"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nombre para el nuevo directorio"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nueva pestaña de administración" msgstr "Nueva pestaña de administración"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nuevo nombre"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nuevo perfil" msgstr "Nuevo perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nuevo nombre de perfil" msgstr "Nuevo nombre de perfil"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nueva pestaña: {profile}" msgstr "Nueva pestaña: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nuevo terminal" msgstr "Nuevo terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nueva ventana"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nueva ventana" msgstr "Nueva ventana"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nuevo con perfil" msgstr "Nuevo con perfil"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nuevo con perfil"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Siguiente pestaña" msgstr "Siguiente pestaña"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Sin color" msgstr "Sin color"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Peso de fuente normal" msgstr "Peso de fuente normal"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "No encontrado" msgstr "No encontrado"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcional"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opciones" msgstr "Opciones"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Naranja" msgstr "Naranja"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "¿Sobrescribir la configuración en el lado remoto y empezar a sincroniz
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "¿Sobrescribir la configuración local y empezar a sincronizar?" msgstr "¿Sobrescribir la configuración local y empezar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Paso de redimensionado del panel" msgstr "Paso de redimensionado del panel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Paneles" msgstr "Paneles"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Pegar desde el portapapeles"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Pegar si no hay selección, sino copiar" msgstr "Pegar si no hay selección, sino copiar"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "¿Pegar múltiples líneas?" msgstr "¿Pegar múltiples líneas?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Puertos" msgstr "Puertos"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pulse cualquier tecla para reconectar" msgstr "Pulse cualquier tecla para reconectar"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nombre de perfil"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles" msgstr "Perfiles"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Perfiles y conexiones" msgstr "Perfiles y conexiones"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programa"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Comando proxy" msgstr "Comando proxy"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Morado" msgstr "Morado"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Morado"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Poner toda la configuración de Tabby en la vault" msgstr "Poner toda la configuración de Tabby en la vault"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Conexión rápida" msgstr "Conexión rápida"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Conexión de socket sin procesar"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tiempo de espera listo (Milisegundos)" msgstr "Tiempo de espera listo (Milisegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Reciente" msgstr "Reciente"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Reciente"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar" msgstr "Reconectar"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rojo" msgstr "Rojo"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Guardar una contraseña en el llavero"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Guardar y aplicar" msgstr "Guardar y aplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Guardar como perfil" msgstr "Guardar como perfil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Guardar como perfil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Guardar diseño como perfil" msgstr "Guardar diseño como perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Guardado" msgstr "Guardado"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Buscar esquemas de color" msgstr "Buscar esquemas de color"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Buscar atajos" msgstr "Buscar atajos"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Seleccionar todo"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Seleccionar archivo de almacenamiento" msgstr "Seleccionar archivo de almacenamiento"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Seleccionar perfil" msgstr "Seleccionar perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Seleccionar perfil o introducir una dirección" msgstr "Seleccionar perfil o introducir una dirección"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Establece la ruta de la tubería nombrada por el agente SSH." msgstr "Establece la ruta de la tubería nombrada por el agente SSH."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Escudo" msgstr "Escudo"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas" msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mostrar Mixer"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Mostrar etiquetas de panel (para reordenar)" msgstr "Mostrar etiquetas de panel (para reordenar)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Mostrar icono de perfil en pestaña" msgstr "Mostrar icono de perfil en pestaña"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Mostrar notas del lanzamiento"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Mostrar conexiones Serial" msgstr "Mostrar conexiones Serial"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "Mostrar pestañas en modo de pantalla completa"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Mostrar barra de herramientas" msgstr "Mostrar barra de herramientas"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Ancho de pestañas"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesión de Telnet" msgstr "Sesión de Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Estrecho" msgstr "Estrecho"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales" msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Advertencia: ¡la clave del host remoto ha cambiado repentinamente!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Solo estamos rastreando sus versiones de Tabby y SO." msgstr "Solo estamos rastreando sus versiones de Tabby y SO."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido" msgstr "Bienvenido"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "La terminal WSL sólo soporta TrueColor con ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "Reenvío X11" msgstr "Reenvío X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo" msgstr "Amarillo"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Début de la ligne"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Faire clignoter le curseur" msgstr "Faire clignoter le curseur"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Bleu" msgstr "Bleu"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le suppor
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr "Mode diffusion. Cliquez n'importe où pour annuler."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Intégré"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Changer le débit en bauds"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color" msgid "Change tab color"
msgstr "" msgstr "Changer la couleur de l'onglet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase" msgid "Change the master passphrase"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Chiffrement" msgstr "Chiffrement"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Effacer les profils récents" msgstr "Effacer les profils récents"
@@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Fermer les onglets à gauche"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Fermer les onglets à droite" msgstr "Fermer les onglets à droite"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr "Fermer la fenêtre après la fermeture du dernier onglet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
@@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "Ligne de commande"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "L'entrée et la sortie standards sont utilisées à la place d'une connexion réseau" msgstr "L'entrée et la sortie standards sont utilisées à la place d'une connexion réseau"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr "Commandes"
#: tabby-core/src/theme.ts:20 #: tabby-core/src/theme.ts:20
msgid "Compact" msgid "Compact"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configurations"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Se connecter via un serveur proxy" msgstr "Se connecter via un serveur proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Se connecter à \"%s\"..." msgstr "Se connecter à \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contextuel" msgstr "Menu contextuel"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copié" msgstr "Copié"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copie" msgstr "Copie"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copier le chemin actuel" msgstr "Copier le chemin actuel"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Désactiver"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets" msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Désactiver l'arrière-plan fluide lors du déplacement" msgstr "Désactiver l'arrière-plan fluide lors du déplacement"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Désactiver l'accélération GPU" msgstr "Désactiver l'accélération GPU"
@@ -568,15 +568,15 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Déconnecter" msgstr "Déconnecter"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Déconnectez de {host} ?" msgstr "Se déconnecter de {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences" msgid "Display images via Sixel escape sequences"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Afficher sur"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Ne pas interrompre" msgstr "Ne pas interrompre"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Ne pas fermer" msgstr "Ne pas fermer"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Afficher le texte en gras avec des couleurs vives"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer" msgstr "Dupliquer"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Dupliquer en tant qu'administrateur" msgstr "Dupliquer en tant qu'administrateur"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Activer les animations"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Activer l'installation automatique des mises à jour dès qu'elles sont disponibles." msgstr "Activer l'installation automatique des mises à jour dès qu'elles sont disponibles."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "Activer l'option d'arrière-plan fluide"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Activer les ligatures de police" msgstr "Activer les ligatures de police"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Correspondance exacte"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Exemple:" msgstr "Exemple:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Style d'arrière-plan expérimental de Windows 10 connu pour causer des problèmes"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporter" msgstr "Exporter"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fixe" msgstr "Fixe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage" msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Cibler tous les volets" msgstr "Cibler tous les volets"
@@ -755,15 +763,15 @@ msgstr "Cibler tous les volets"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Cibler tous les volets à la fois (diffusion)" msgstr "Cibler tous les volets à la fois (diffusion)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr "Cibler tous les onglets"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr "Cibler tous les onglets à la fois (diffusion)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Le curseur suit la souris" msgstr "Le curseur suit la souris"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Focus sur le volet à droite"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Police" msgstr "Police"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Pour les raccourcis clavier" msgstr "Pour les raccourcis clavier"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Donne à la fenêtre un fond à la fois transparent et flouté"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Remonter" msgstr "Remonter"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Vert" msgstr "Vert"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Vert"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Groupe" msgstr "Groupe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Aidez à traduire Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal" msgstr "Hexadécimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Masquer le bouton de fermeture de l'onglet" msgstr "Masquer le bouton de fermeture de l'onglet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Masquer la numérotation des onglets" msgstr "Masquer la numérotation des onglets"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Masquer le bouton d'options d'onglet" msgstr "Masquer le bouton d'options d'onglet"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Scripts de connexion"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clic long pour le menu contextuel" msgstr "Clic long pour le menu contextuel"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils" msgstr "Gérer les profils"
@@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Maximiser le volet actif"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Minimum contrast ratio" msgid "Minimum contrast ratio"
msgstr "" msgstr "Ratio de contraste minimum"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\"" msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Faire glisser la souris sur un volet inactif pour l'activer" msgstr "Faire glisser la souris sur un volet inactif pour l'activer"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nom du nouveau répertoire"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Natif" msgstr "Natif"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nouvel onglet admin" msgstr "Nouvel onglet admin"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nouveau nom"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nouveau profil" msgstr "Nouveau profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nom du nouveau profil" msgstr "Nom du nouveau profil"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nouvel onglet: {profile}" msgstr "Nouvel onglet: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nouveau terminal" msgstr "Nouveau terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nouvelle fenêtre"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle fenêtre" msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nouveau avec profil" msgstr "Nouveau avec profil"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nouveau avec profil"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Onglet suivant" msgstr "Onglet suivant"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Aucune couleur" msgstr "Aucune couleur"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Épaisseur de police normale" msgstr "Épaisseur de police normale"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé" msgstr "Non trouvé"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Optionnel"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Orange" msgstr "Orange"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Écraser la configuration distante et démarrer la synchronisation ?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Écraser la configuration locale et démarrer la synchronisation ?" msgstr "Écraser la configuration locale et démarrer la synchronisation ?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Redimensionner le panneau avec ce pas" msgstr "Redimensionner le panneau avec ce pas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Panneaux" msgstr "Panneaux"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@@ -1418,9 +1426,9 @@ msgstr "Coller depuis le presse-papier"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr "Coller si rien n'est sélectionné, sinon copier"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Coller plusieurs lignes ?" msgstr "Coller plusieurs lignes ?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Ports" msgstr "Ports"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Appuyez sur n'importe quelle touche pour vous reconnecter" msgstr "Appuyez sur n'importe quelle touche pour vous reconnecter"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nom du profil"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profils" msgstr "Profils"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profils et connexions" msgstr "Profils et connexions"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Application"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Commande du proxy" msgstr "Commande du proxy"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Violet" msgstr "Violet"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Violet"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre" msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Connexion Rapide" msgstr "Connexion Rapide"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Connexion socket Raw"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Délai d'attente (Millisecondes)" msgstr "Délai d'attente (Millisecondes)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Récent" msgstr "Récent"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Récent"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnecter" msgstr "Reconnecter"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rouge" msgstr "Rouge"
@@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr "Distant"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr "" msgstr "Supprimer les espaces et les sauts de lignes autour du texte copié"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
@@ -1582,7 +1590,7 @@ msgstr "Renommer"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab" msgid "Rename tab"
msgstr "" msgstr "Renommer longlet"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le coffre"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Enregistrer et appliquer" msgstr "Enregistrer et appliquer"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Enregistrer en tant que profil" msgstr "Enregistrer en tant que profil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Enregistrer en tant que profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Enregistrer la disposition en tant que profil" msgstr "Enregistrer la disposition en tant que profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Enregistré" msgstr "Enregistré"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Rechercher un schéma de couleurs" msgstr "Rechercher un schéma de couleurs"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Rechercher dans les raccourcis" msgstr "Rechercher dans les raccourcis"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Tout sélectionner"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Sélectionner le stockage de fichiers" msgstr "Sélectionner le stockage de fichiers"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Sélectionner un profil" msgstr "Sélectionner un profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Sélectionnez un profil ou entrez une adresse" msgstr "Sélectionnez un profil ou entrez une adresse"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Définit le chemin du named pipe de l'agent SSH." msgstr "Définit le chemin du named pipe de l'agent SSH."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant" msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant"
@@ -1833,7 +1841,7 @@ msgstr "Afficher les profils intégrés dans le sélecteur"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector" msgid "Show command selector"
msgstr "" msgstr "Afficher le sélecteur de commande"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Afficher le mixeur"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Afficher les libellés du panneau (pour réorganiser)" msgstr "Afficher les libellés du panneau (pour réorganiser)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Afficher l'icône de profil sur l'onglet" msgstr "Afficher l'icône de profil sur l'onglet"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Afficher les notes de version"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Afficher les connexions série" msgstr "Afficher les connexions série"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "Afficher les onglets en mode plein écran"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils" msgstr "Afficher la barre d'outils"
@@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr "Diviser vers le bas"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down" msgid "Split to the down"
msgstr "" msgstr "Diviser vers le bas"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
@@ -1946,7 +1958,7 @@ msgstr "Diviser vers le haut"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr "Diviser vers le haut"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Largeur des onglets"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Session Telnet" msgstr "Session Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Ceci s'applique à tous les profils d'un type donné"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Compact" msgstr "Compact"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels" msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels"
@@ -2135,7 +2147,7 @@ msgstr "En haut"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr "Retirer les blancs et les nouvelles lignes"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Attention : la clé de l'hôte distant a soudainement changé !"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Nous ne collectons que la version de Tabby et celle de l'OS." msgstr "Nous ne collectons que la version de Tabby et celle de l'OS."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue" msgstr "Bienvenue"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Le terminal WSL ne prend en charge que TrueColor avec ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "Transfert X11" msgstr "Transfert X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Jaune" msgstr "Jaune"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n" "Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Početak retka"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Titranje kursora" msgstr "Titranje kursora"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Plava" msgstr "Plava"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Umetanje sadržaja u uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19 #: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel." msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "" msgstr "Broadcast-Modus. Za prekid pritisni bilo gdje."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ugrađeno"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Odustani" msgstr "Odustani"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Promijeni brzinu prijenosa"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color" msgid "Change tab color"
msgstr "" msgstr "Promijeni boju kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase" msgid "Change the master passphrase"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Traži nove verzije"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Šifre" msgstr "Šifre"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Isprazni popis nedavnih profila" msgstr "Isprazni popis nedavnih profila"
@@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Zatvori kartice prema lijevo"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Zatvori kartice prema desno" msgstr "Zatvori kartice prema desno"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr "Zatvori prozor nakon zatvaranja zadnje kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
@@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "Naredbeni redak"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Umjesto mrežne veze koriste se standardni unos/sandardni rezultat (stdin/stdout) naredbe" msgstr "Umjesto mrežne veze koriste se standardni unos/sandardni rezultat (stdin/stdout) naredbe"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr "Naredbe"
#: tabby-core/src/theme.ts:20 #: tabby-core/src/theme.ts:20
msgid "Compact" msgid "Compact"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfiguracije"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Poveži se putem proxy poslužitelja" msgstr "Poveži se putem proxy poslužitelja"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Poveži se na „%s” …" msgstr "Poveži se na „%s” …"
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Umjesto toga će se koristiti ime veze"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstni izbornik" msgstr "Kontekstni izbornik"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopirano" msgstr "Kopirano"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu" msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Deaktiviraj"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deaktiviraj dinamički naslov kartice" msgstr "Deaktiviraj dinamički naslov kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Deaktiviraj transparentnu pozadinu prilikom povlačenja prozora" msgstr "Deaktiviraj transparentnu pozadinu prilikom povlačenja prozora"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deativiraj ubrzanje grafičkog procesora" msgstr "Deativiraj ubrzanje grafičkog procesora"
@@ -568,19 +568,19 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivirano" msgstr "Deaktivirano"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Odspoji" msgstr "Odspoji"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Odspojiti se od računala {host}?" msgstr "Odspojiti se od računala {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences" msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "" msgstr "Prikaži slike putem Sixel escape sekvenci"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Ekran uključen"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Nemoj prekinuti" msgstr "Nemoj prekinuti"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Nemoj zatvoriti" msgstr "Nemoj zatvoriti"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Crtaj podebljani tekst svijetlim bojama"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj" msgstr "Dupliciraj"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Dupliciraj kao administratora" msgstr "Dupliciraj kao administratora"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Uredi"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "" msgstr "Uredi lokalno"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Aktiviraj animacije"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Akiviraj automatsko instaliranje novih verzija kad postanu dostupne." msgstr "Akiviraj automatsko instaliranje novih verzija kad postanu dostupne."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "Omogući opciju tečne pozadine"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Aktiviraj ligature fontova" msgstr "Aktiviraj ligature fontova"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Točno podudaranje"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Primjer:" msgstr "Primjer:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Eksperimentalni stil pozadine sustava Windows 10 je poznat da uzrokuje probleme"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Izvezi" msgstr "Izvezi"
@@ -743,29 +751,29 @@ msgstr "Filtar"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno" msgstr "Fiksno"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Transparentna pozadina ponekad uzrokuje kašnjenje iscrtavanja prilikom povlačenja prozora" msgstr "Transparentna pozadina ponekad uzrokuje kašnjenje iscrtavanja prilikom povlačenja prozora"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne" msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne odjednom" msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne odjednom (broadcast)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr "Postavi sve kartice kao aktivne"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr "Postavi sve kartice kao aktivne odjednom (broadcast)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "" msgstr "Fokusiranje prati miša"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr "Postavi sljedeću ploču kao aktivnu"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Focus pane {number}" msgid "Focus pane {number}"
msgstr "" msgstr "Postavi ploču {number} kao aktivnu"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Postavi desnu ploču kao aktivnu"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Font" msgstr "Font"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Za tipkovne prečace" msgstr "Za tipkovne prečace"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Idi gore" msgstr "Idi gore"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Zelena" msgstr "Zelena"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Zelena"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupa" msgstr "Grupa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@@ -906,17 +914,17 @@ msgstr "Pomogni prevoditi Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadecimalni" msgstr "Heksadecimalni"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Sakrij gumb za zatvaranje kartice" msgstr "Sakrij gumb za zatvaranje kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Sakrij indeks kartice" msgstr "Sakrij indeks kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "" msgstr "Sakrij gumb za opcije kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
msgid "Hide window on focus loss" msgid "Hide window on focus loss"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Skripta za prijavu"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Pritisni dugo za kontekstni izbornik" msgstr "Pritisni dugo za kontekstni izbornik"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Upravljaj profilima" msgstr "Upravljaj profilima"
@@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Maksimalno proširi aktivnu ploču"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Minimum contrast ratio" msgid "Minimum contrast ratio"
msgstr "" msgstr "Najmanji omjer kontrasta"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
@@ -1177,9 +1185,9 @@ msgstr "Premjesti karticu desno"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Premjesti u „Negrupirani”" msgstr "Premjesti u „Negrupirani”"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "" msgstr "Pomicanje miša preko neaktivne ploče aktivirat će ju"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Ime nove mape"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Izvorni" msgstr "Izvorni"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Kartica za novog administratora" msgstr "Kartica za novog administratora"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Novo ime"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Novi profil" msgstr "Novi profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Ime novog profila" msgstr "Ime novog profila"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nova kartica: {profile}" msgstr "Nova kartica: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Novi terminal" msgstr "Novi terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Novi prozor"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor" msgstr "Novi prozor"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Novi s profilom" msgstr "Novi s profilom"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Novi s profilom"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Sljedeća kartica" msgstr "Sljedeća kartica"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Bez boje" msgstr "Bez boje"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normalno"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Normalna debljina fonta" msgstr "Normalna debljina fonta"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Nije nađeno" msgstr "Nije nađeno"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcionalno"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opcije" msgstr "Opcije"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Narančasta" msgstr "Narančasta"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Prepisati konfiguraciju na udaljenoj strani i započeti sinkronizaciju?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Prepisati lokalnu konfiguraciju i započeti sinkronizaciju?" msgstr "Prepisati lokalnu konfiguraciju i započeti sinkronizaciju?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Korak mijenjanja veličine ploče" msgstr "Korak mijenjanja veličine ploče"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Ploče" msgstr "Ploče"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Umetni" msgstr "Umetni"
@@ -1418,9 +1426,9 @@ msgstr "Umetni iz međuspremnika"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr "Umetni ako ništa nije odabrano, inače kopiraj"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Umetnuti višestruke retke?" msgstr "Umetnuti višestruke retke?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Priključci" msgstr "Priključci"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pritisni bilo koju tipku za ponovno povezivanje" msgstr "Pritisni bilo koju tipku za ponovno povezivanje"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Ime profila"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profili" msgstr "Profili"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profili i veze" msgstr "Profili i veze"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Proxy naredba" msgstr "Proxy naredba"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta" msgstr "Ljubičasta"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Ljubičasta"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Stavlja svu konfiguraciju programa Tabby u trezor" msgstr "Stavlja svu konfiguraciju programa Tabby u trezor"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Brzo povezivanje" msgstr "Brzo povezivanje"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Veza raw utičnice"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Istek vremena spremnosti (milisekunde)" msgstr "Istek vremena spremnosti (milisekunde)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Nedavni" msgstr "Nedavni"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Nedavni"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Ponovo spoji" msgstr "Ponovo spoji"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Crvena" msgstr "Crvena"
@@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr "Udaljeni repozitorij"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text" msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
msgstr "" msgstr "Ukloni razmake/tabulatore i nove retke okolo kopiranog teksta"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
@@ -1582,7 +1590,7 @@ msgstr "Preimenuj"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Rename tab" msgid "Rename tab"
msgstr "" msgstr "Preimenuj karticu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
msgid "Rendering" msgid "Rendering"
@@ -1624,7 +1632,7 @@ msgstr "Ponovo pokreni Telnet sesiju"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Restart tab" msgid "Restart tab"
msgstr "" msgstr "Ponovo pokreni karticu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Spremi lozinku u privjesak ključeva"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Spremi i primijeni" msgstr "Spremi i primijeni"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Spremi kao profil" msgstr "Spremi kao profil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Spremi kao profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Spremi raspored kao profil" msgstr "Spremi raspored kao profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno" msgstr "Spremljeno"
@@ -1688,11 +1696,11 @@ msgstr "Pomakni nakon unosa"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal one page down" msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr "" msgstr "Pomakni terminal jednu stranicu prema dolje"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal one page up" msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr "" msgstr "Pomakni terminal jednu stranicu prema gore"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:98
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
@@ -1700,7 +1708,7 @@ msgstr "Pomakni terminal na kraj"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal to top" msgid "Scroll terminal to top"
msgstr "" msgstr "Pomakni terminal na početak"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Pretraga"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Pretraži sheme boja" msgstr "Pretraži sheme boja"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Pretraži tipkovne prečace" msgstr "Pretraži tipkovne prečace"
@@ -1741,17 +1749,17 @@ msgstr "Odaberi osnovni profil koji će se koristiti kao predložak"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "" msgstr "Odaberi sve"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46 #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Odaberi spremište datoteka" msgstr "Odaberi spremište datoteka"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Odaberi profil" msgstr "Odaberi profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Odaberi profil ili upiši e-mail adresu" msgstr "Odaberi profil ili upiši e-mail adresu"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Postavlja imenovanu stazu procesa SSH agenta." msgstr "Postavlja imenovanu stazu procesa SSH agenta."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Ljuska" msgstr "Ljuska"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze" msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze"
@@ -1833,7 +1841,7 @@ msgstr "Prikaži ugrađene profile u selektoru"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show command selector" msgid "Show command selector"
msgstr "" msgstr "Prikaži selektor naredbe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Prikaži mikser"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Prikaži oznake prozora (za preuređivanje)" msgstr "Prikaži oznake prozora (za preuređivanje)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Prikaži ikonu profila na kartici" msgstr "Prikaži ikonu profila na kartici"
@@ -1871,9 +1879,13 @@ msgstr "Prikaži napomene uz izdanje"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Prikaži serijske veze" msgstr "Prikaži serijske veze"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "Prikaži kartice u cjeloekranskom prikazu"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "" msgstr "Prikaži alatnu traku"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
@@ -1881,7 +1893,7 @@ msgstr "Prikaži sadržaj trezora"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)" msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "" msgstr "Podrška za Sixel slike (eksperimentalno)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
@@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr "Podijeli prema dolje"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
msgid "Split to the down" msgid "Split to the down"
msgstr "" msgstr "Podijeli prema dolje"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
@@ -1946,7 +1958,7 @@ msgstr "Podijeli prema gore"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "Split to the up" msgid "Split to the up"
msgstr "" msgstr "Podijeli prema gore"
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80 #: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
msgid "SSH connection" msgid "SSH connection"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Širina kartica"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet sesija" msgstr "Telnet sesija"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Tanko" msgstr "Tanko"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Označi ovo ako se pojave vizualni problemi" msgstr "Označi ovo ako se pojave vizualni problemi"
@@ -2135,7 +2147,7 @@ msgstr "Gore"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
msgid "Trim whitespace and newlines" msgid "Trim whitespace and newlines"
msgstr "" msgstr "Ukloni razmake/tabulatore i nove retke"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Upozorenje: ključ udaljenog host računala iznenada se promijenio!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Pratimo samo tvoje verzije Tabbyja i OS-a." msgstr "Pratimo samo tvoje verzije Tabbyja i OS-a."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošlica" msgstr "Dobrodošlica"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL terminal podržava samo TrueColor s ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "Proslijeđivanje X11" msgstr "Proslijeđivanje X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Žuta" msgstr "Žuta"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Awal baris"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Kursor berkedip" msgstr "Kursor berkedip"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Biru" msgstr "Biru"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Bawaan"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Cek pembaruan"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Sandi" msgstr "Sandi"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Bersihkan profil terbaru" msgstr "Bersihkan profil terbaru"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Tutup tab ke kiri"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Tutup tab ke kanan" msgstr "Tutup tab ke kanan"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Baris perintah"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Perintah stdin/stdout digunakan sebagai pengganti koneksi jaringan" msgstr "Perintah stdin/stdout digunakan sebagai pengganti koneksi jaringan"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfigurasi"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Terhubung melalui server proxy" msgstr "Terhubung melalui server proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Hubungkan ke \"%s\"..." msgstr "Hubungkan ke \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Nama koneksi akan digunakan sebagai gantinya"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu konteks" msgstr "Menu konteks"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Disalin" msgstr "Disalin"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Salin" msgstr "Salin"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Salin jalur saat ini" msgstr "Salin jalur saat ini"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Matikan"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Matikan judul tab dinamis" msgstr "Matikan judul tab dinamis"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Nonaktifkan latar belakang yang lancar saat menyeret" msgstr "Nonaktifkan latar belakang yang lancar saat menyeret"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Matikan akselerasi GPU" msgstr "Matikan akselerasi GPU"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan" msgstr "Dinonaktifkan"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Putuskan" msgstr "Putuskan"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Putuskan dari {host}?" msgstr "Putuskan dari {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Tampil pada"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Jangan dibatalkan" msgstr "Jangan dibatalkan"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Jangan tutup" msgstr "Jangan tutup"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Menampilkan teks tebal dalam warna cerah"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikasi" msgstr "Duplikasi"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplikat sebagai administrator" msgstr "Duplikat sebagai administrator"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Aktifkan animasi"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Aktifkan penginstalan pembaruan otomatis saat tersedia." msgstr "Aktifkan penginstalan pembaruan otomatis saat tersedia."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Aktifkan ligatur font" msgstr "Aktifkan ligatur font"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Paling cocok"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Contoh:" msgstr "Contoh:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Ekspor" msgstr "Ekspor"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Saring"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Tetap" msgstr "Tetap"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Latar belakang yang lancar terkadang menyebabkan kelambatan seret" msgstr "Latar belakang yang lancar terkadang menyebabkan kelambatan seret"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Fokuskan semua panel" msgstr "Fokuskan semua panel"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Fokuskan semua panel"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Fokuskan semua panel sekaligus (siaran)" msgstr "Fokuskan semua panel sekaligus (siaran)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokuskan panel di kanan"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Font" msgstr "Font"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Untuk pintasan keyboard" msgstr "Untuk pintasan keyboard"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Beri jendela latar belakang transparan buram"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Naik" msgstr "Naik"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Hijau" msgstr "Hijau"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Hijau"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grup" msgstr "Grup"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Bantu terjemahkan Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadesimal" msgstr "Heksadesimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Sembunyikan tombol tutup tab" msgstr "Sembunyikan tombol tutup tab"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Sembunyikan indeks tab" msgstr "Sembunyikan indeks tab"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Sembunyikan tombol opsi tab" msgstr "Sembunyikan tombol opsi tab"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Skrip masuk"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Klik lama untuk menu konteks" msgstr "Klik lama untuk menu konteks"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Kelola profil" msgstr "Kelola profil"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Geser tab ke kanan"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Pindahkan ke \"Tanpa Group\"" msgstr "Pindahkan ke \"Tanpa Group\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nama untuk direktori baru"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Asli" msgstr "Asli"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Tab admin baru" msgstr "Tab admin baru"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nama baru"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Profil baru" msgstr "Profil baru"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nama profil baru" msgstr "Nama profil baru"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Tab baru: {profile}" msgstr "Tab baru: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Terminal Baru" msgstr "Terminal Baru"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Jendela baru"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru" msgstr "Jendela Baru"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Buka baru dengan profil tertentu" msgstr "Buka baru dengan profil tertentu"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Buka baru dengan profil tertentu"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Tab selanjutnya" msgstr "Tab selanjutnya"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Tidak berwarna" msgstr "Tidak berwarna"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Ketebalan font normal" msgstr "Ketebalan font normal"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Tidak ditemukan" msgstr "Tidak ditemukan"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opsional"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Pilihan" msgstr "Pilihan"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Oranye" msgstr "Oranye"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Timpa konfigurasi di sisi jarak jauh dan mulai menyinkronkan?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Timpa konfigurasi lokal dan mulai menyinkronkan?" msgstr "Timpa konfigurasi lokal dan mulai menyinkronkan?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Langkah mengubah ukuran panel" msgstr "Langkah mengubah ukuran panel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Panel" msgstr "Panel"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Kata sandi" msgstr "Kata sandi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Tempel" msgstr "Tempel"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Tempel dari papanklip"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Tempel beberapa baris?" msgstr "Tempel beberapa baris?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Tekan tombol apa saja untuk menghubungkan ulang" msgstr "Tekan tombol apa saja untuk menghubungkan ulang"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nama profil"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profil & koneksi" msgstr "Profil & koneksi"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Ungu" msgstr "Ungu"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Ungu"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Sambung Cepat" msgstr "Sambung Cepat"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr ""
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Terbaru" msgstr "Terbaru"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Terbaru"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Sambungkan Kembali" msgstr "Sambungkan Kembali"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Merah" msgstr "Merah"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Simpan password di keychain"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Simpan dan terapkan" msgstr "Simpan dan terapkan"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Simpan sebagai profil" msgstr "Simpan sebagai profil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Simpan sebagai profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Simpan tata letak sebagai profil" msgstr "Simpan tata letak sebagai profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Disimpan" msgstr "Disimpan"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Cari"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Cari skema warna" msgstr "Cari skema warna"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Cari hotkey" msgstr "Cari hotkey"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Pilih semua"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Pilih penyimpanan file" msgstr "Pilih penyimpanan file"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Pilih profile" msgstr "Pilih profile"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Pilih profile atau masukkan alamat" msgstr "Pilih profile atau masukkan alamat"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan" msgstr "Pengaturan"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Pengaturan"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell tidak mendukung deteksi path saat ini" msgstr "Shell tidak mendukung deteksi path saat ini"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Tampilkan Mixer"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Tampilkan ikon profile di tab" msgstr "Tampilkan ikon profile di tab"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Tampilkan catatan pembaruan"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Panjang Tab"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesi Telnet" msgstr "Sesi Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Ini diterapkan ke seluruh profile dari tipe tersebut"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Tipis" msgstr "Tipis"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Centang ini jika anda mengalami aliasing, ghosting atau isu visual lainnya" msgstr "Centang ini jika anda mengalami aliasing, ghosting atau isu visual lainnya"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr ""
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Kami hanya mencatat versi Tabby dan sistem operasi Anda." msgstr "Kami hanya mencatat versi Tabby dan sistem operasi Anda."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Selamat datang" msgstr "Selamat datang"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr ""
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Kuning" msgstr "Kuning"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 19:25\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Inizio della riga"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Cursore lampeggiante" msgstr "Cursore lampeggiante"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Blu" msgstr "Blu"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Integrato"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Verifica aggiornamenti"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Crittografie" msgstr "Crittografie"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Cancella profili recenti" msgstr "Cancella profili recenti"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Chiudi schede a sinistra"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Chiudi schede a destra" msgstr "Chiudi schede a destra"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Chiude la finestra dopo aver chiuso l'ultima scheda" msgstr "Chiude la finestra dopo aver chiuso l'ultima scheda"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Riga di comando"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Viene utilizzato lo stdin/stdout invece di una connessione di rete" msgstr "Viene utilizzato lo stdin/stdout invece di una connessione di rete"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comandi" msgstr "Comandi"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configurazioni"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Connetti tramite un server proxy" msgstr "Connetti tramite un server proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Connessione a \"%s\"..." msgstr "Connessione a \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Verrà usato il nome della connessione"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contestuale" msgstr "Menu contestuale"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiato" msgstr "Copiato"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copia percorso corrente" msgstr "Copia percorso corrente"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Disabilita"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Disabilita il titolo dinamico per la scheda" msgstr "Disabilita il titolo dinamico per la scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Disabilita lo sfondo fluente durante il trascinamento" msgstr "Disabilita lo sfondo fluente durante il trascinamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Disabilita accelerazione GPU" msgstr "Disabilita accelerazione GPU"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti" msgstr "Disconnetti"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Disconnetti da {host}?" msgstr "Disconnetti da {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Mostra su"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Non interrompere" msgstr "Non interrompere"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Non chiudere" msgstr "Non chiudere"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Evidenzia il testo in grassetto con colori chiari"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica" msgstr "Duplica"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplica come amministratore" msgstr "Duplica come amministratore"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Abilita animazioni"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando sono disponibili." msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando sono disponibili."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Abilita le legature tra caratteri" msgstr "Abilita le legature tra caratteri"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Corrispondenza esatta"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Esempio:" msgstr "Esempio:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Esporta" msgstr "Esporta"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtra"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fissa" msgstr "Fissa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento" msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Evidenzia tutti i riquadri" msgstr "Evidenzia tutti i riquadri"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Evidenzia tutti i riquadri"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Evidenzia tutti i riquadri contemporaneamente (scrivi su tutti)" msgstr "Evidenzia tutti i riquadri contemporaneamente (scrivi su tutti)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "Attacca tutte le schede" msgstr "Attacca tutte le schede"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Attacca tutte le schede"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Attiva tutte le schede contemporaneamente (broadcast)" msgstr "Attiva tutte le schede contemporaneamente (broadcast)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Il fuoco segue il mouse" msgstr "Il fuoco segue il mouse"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Evidenzia il riquadro a destra"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Carattere" msgstr "Carattere"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Per le scorciatoie da tastiera" msgstr "Per le scorciatoie da tastiera"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Vai su" msgstr "Vai su"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Verde" msgstr "Verde"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppo" msgstr "Gruppo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hack" msgstr "Hack"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Partecipa alla traduzione di Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale" msgstr "Esadecimale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Nascondi pulsante di chiusura schede" msgstr "Nascondi pulsante di chiusura schede"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Nascondi numerazione delle schede" msgstr "Nascondi numerazione delle schede"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Pulsante per nascondere scheda opzioni" msgstr "Pulsante per nascondere scheda opzioni"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Script di login"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Click prolungato per il menu contestuale" msgstr "Click prolungato per il menu contestuale"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestione profili" msgstr "Gestione profili"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Sposta scheda a destra"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\"" msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Spostare il mouse su un riquadro inattivo lo farà attivare" msgstr "Spostare il mouse su un riquadro inattivo lo farà attivare"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nome della nuova cartella"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativa" msgstr "Nativa"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nuova scheda amministratore" msgstr "Nuova scheda amministratore"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nuovo nome"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nuovo profilo" msgstr "Nuovo profilo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nuovo nome profilo" msgstr "Nuovo nome profilo"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nuova scheda: {profile}" msgstr "Nuova scheda: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nuovo terminale" msgstr "Nuovo terminale"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nuova finestra"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nuova Finestra" msgstr "Nuova Finestra"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nuovo terminale con" msgstr "Nuovo terminale con"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nuovo terminale con"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Scheda successiva" msgstr "Scheda successiva"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Nessun colore" msgstr "Nessun colore"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normale"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Peso del carattere normale" msgstr "Peso del carattere normale"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Non trovato" msgstr "Non trovato"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opzionale"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opzioni" msgstr "Opzioni"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Arancione" msgstr "Arancione"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Sovrascrivere la configurazione remota e iniziare la sincronizzazione?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Sovrascrivere la configurazione locale e iniziare la sincronizzazione?" msgstr "Sovrascrivere la configurazione locale e iniziare la sincronizzazione?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Progressi di ridimensionamento" msgstr "Progressi di ridimensionamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Riquadri" msgstr "Riquadri"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Incolla dagli appunti"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Incolla quando non selezionato, altrimenti copia" msgstr "Incolla quando non selezionato, altrimenti copia"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Incollare righe multiple?" msgstr "Incollare righe multiple?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Porte" msgstr "Porte"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Premi un tasto per riconnettersi" msgstr "Premi un tasto per riconnettersi"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nome profilo"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profili" msgstr "Profili"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profili e connessioni" msgstr "Profili e connessioni"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programma"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Comando proxy" msgstr "Comando proxy"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Viola" msgstr "Viola"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Viola"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassaforte" msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassaforte"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Connessione rapida" msgstr "Connessione rapida"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Connessione raw socket"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo di preparazione (in millisecondi)" msgstr "Tempo di preparazione (in millisecondi)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Recente" msgstr "Recente"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Recente"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Riconetti" msgstr "Riconetti"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Rosso" msgstr "Rosso"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Salva una password nel portachiavi"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Salva e applica" msgstr "Salva e applica"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Salva come profilo" msgstr "Salva come profilo"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Salva come profilo"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Salva layout come profilo" msgstr "Salva layout come profilo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Salvato" msgstr "Salvato"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Cerca"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Ricerca tema del terminale" msgstr "Ricerca tema del terminale"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Cerca combinazioni" msgstr "Cerca combinazioni"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Seleziona archiviazione" msgstr "Seleziona archiviazione"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Seleziona profilo" msgstr "Seleziona profilo"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Seleziona profilo o inserisci indirizzo" msgstr "Seleziona profilo o inserisci indirizzo"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Imposta il percorso named pipe dell'agente SSH." msgstr "Imposta il percorso named pipe dell'agente SSH."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente" msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mostra Mixer"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Mostra etichette riquadro (per riorganizzare)" msgstr "Mostra etichette riquadro (per riorganizzare)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Mostra l'icona del profilo nella scheda" msgstr "Mostra l'icona del profilo nella scheda"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Mostra note di rilascio"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Mostra connessioni seriali" msgstr "Mostra connessioni seriali"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Mostra barra degli strumenti" msgstr "Mostra barra degli strumenti"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Larghezza schede"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessione Telnet" msgstr "Sessione Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminale" msgstr "Terminale"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Questi si applicano a tutti i profili di un dato tipo"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Sottile" msgstr "Sottile"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visivi" msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visivi"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Attenzione: la chiave dell'host remoto è improvvisamente cambiata!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Monitoreremo soltanto le versioni di Tabby e del Sistema Operativo." msgstr "Monitoreremo soltanto le versioni di Tabby e del Sistema Operativo."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto" msgstr "Benvenuto"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Il terminale WSL supporta solo TrueColor con ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "Inoltro X11" msgstr "Inoltro X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Giallo" msgstr "Giallo"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ".batファイルを開くことを許可 (シェルが正常に動作し
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "フォルダから端末を素早く開けるようにます" msgstr "フォルダから端末を素早く開けるようになります"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14 #: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ブラウザタブを閉じる前に確認する"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:143 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:143
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "音を鳴らす" msgstr "サウンド再生"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "行頭に移動"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "カーソルの点滅" msgstr "カーソルの点滅"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "青色" msgstr "青色"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "組込み"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "アップデートを確認"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "暗号方式" msgstr "暗号方式"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "最近使用したプロファイルをクリア" msgstr "最近使用したプロファイルをクリア"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "左のタブを閉じる"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "右のタブを閉じる" msgstr "右のタブを閉じる"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "最後のタブを閉じたときにウィンドウを閉じる" msgstr "最後のタブを閉じたときにウィンドウを閉じる"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "コマンドライン"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "ネットワーク接続の代わりにコマンドの stdin/stdout が使用されます" msgstr "ネットワーク接続の代わりにコマンドの stdin/stdout が使用されます"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "コマンド" msgstr "コマンド"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "設定"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "プロキシサーバー経由で接続" msgstr "プロキシサーバー経由で接続"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "'%s' に接続中..." msgstr "'%s' に接続中..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "代わりに接続名が使用されます"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "コンテキストメニュー" msgstr "コンテキストメニュー"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "コピーしました" msgstr "コピーしました"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "現在のパスをコピー" msgstr "現在のパスをコピー"
@@ -555,25 +555,25 @@ msgstr "無効"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "動的なタブ名を無効にする" msgstr "動的なタブ名を無効にする"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "ドラッグ中にFluentを無効にする" msgstr "ドラッグ中にFluentを無効にする"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "GPUアクセラレーションを無効" msgstr "GPUアクセラレーションを無効にする"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効化" msgstr "無効化"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "切断" msgstr "切断"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "{host} から切断しますか?" msgstr "{host} から切断しますか?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "表示"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "中止しない" msgstr "中止しない"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "閉じない" msgstr "閉じない"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "太字のテキストを明るい色で表示"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "複製" msgstr "複製"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "管理者として複製" msgstr "管理者として複製"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "アニメーションを有効化"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを開始します。" msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを開始します。"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "fluent背景の詳細設定を有効にする"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "合字フォントを有効化" msgstr "合字フォントを有効化"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "完全一致"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "例:" msgstr "例:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Windows10では問題が発生する場合があります。"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "エクスポート" msgstr "エクスポート"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "フィルター"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "固定" msgstr "固定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluentはドラッグ中にラグを発生させる場合があります" msgstr "Fluentはドラッグ中にラグを発生させる場合があります"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "すべてのペインにフォーカス" msgstr "すべてのペインにフォーカス"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "すべてのペインにフォーカス"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "一度にすべてのペインをフォーカス (ブロードキャスト)" msgstr "一度にすべてのペインをフォーカス (ブロードキャスト)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "すべてのタブにフォーカスする" msgstr "すべてのタブにフォーカスする"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "すべてのタブにフォーカスする"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "一度にすべてのタブにフォーカスする (ブロードキャスト)" msgstr "一度にすべてのタブにフォーカスする (ブロードキャスト)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "マウスに合わせてフォーカス" msgstr "マウスに合わせてフォーカス"
@@ -807,9 +815,9 @@ msgstr "右側のペインにフォーカス"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "フォント" msgstr "フォント"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット" msgstr "キーボードショートカット"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr "強制 LF"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type." msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "強制的に指定されたSSHエージェントを使用します。" msgstr "指定されたSSHエージェントを強制的に使用します。"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
msgid "Forget" msgid "Forget"
@@ -863,7 +871,7 @@ msgstr "全般"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue" msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr "Githubに新しいissueを開く" msgstr "Githubに新しいissueを投稿"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:27
msgid "Get" msgid "Get"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "ウィンドウの背景を透過します"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "上へ" msgstr "上へ"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "緑色" msgstr "緑色"
@@ -889,13 +897,13 @@ msgstr "緑色"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "グループ" msgstr "グループ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "調整" msgstr "詳細"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:20
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "世界中のTabbyのインストール数の調査にご協力ください" msgstr "世界中のTabbyのインストール数の調査にご協力ください"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby" msgid "Help translate Tabby"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Tabbyの翻訳に参加する"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "16進" msgstr "16進"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "タブを閉じるボタンを非表示" msgstr "タブを閉じるボタンを非表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "タブのインデックスを非表示" msgstr "タブのインデックスを非表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "タブの詳細設定ボタンを非表示" msgstr "タブの詳細設定ボタンを非表示"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "ログインスクリプト"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "長押しするとコンテキストメニューが表示されます" msgstr "長押しするとコンテキストメニューが表示されます"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "プロファイルの管理" msgstr "プロファイルの管理"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "タブを右に移動"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "\"未分類\" に移動" msgstr "\"未分類\" に移動"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "マウスの移動でアクティブなペインを切り替えることができます。" msgstr "マウスの移動でアクティブなペインを切り替えることができます。"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "新しいディレクトリの名前"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "新しい管理者タブ" msgstr "新しい管理者タブ"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "新しい名前"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "新しいプロファイル" msgstr "新しいプロファイル"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "新しいプロファイル名" msgstr "新しいプロファイル名"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新しいタブ: {profile}" msgstr "新しいタブ: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "新しいターミナル" msgstr "新しいターミナル"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "新しいウインドウ"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "新しいウィンドウ" msgstr "新しいウィンドウ"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "新しいプロファイルを追加" msgstr "新しいプロファイルを追加"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "新しいプロファイルを追加"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "次のタブ" msgstr "次のタブ"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "色指定なし" msgstr "色指定なし"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "標準"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "通常フォントの太さ" msgstr "通常フォントの太さ"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "見つかりませんでした" msgstr "見つかりませんでした"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "オプション"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "橙色" msgstr "橙色"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "リモート側の設定を上書きして同期を開始しますか?
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "ローカル設定を上書きして同期を開始しますか?" msgstr "ローカル設定を上書きして同期を開始しますか?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "ペインサイズ変更" msgstr "ペインサイズ変更"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "ペイン" msgstr "ペイン"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"
@@ -1418,9 +1426,9 @@ msgstr "クリップボードから貼り付け"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "テキスト選択されていない場合は貼り付け、選択中はコピーを行います。" msgstr "テキスト選択ていない場合は貼り付け、選択中はコピー"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?" msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "ポート" msgstr "ポート"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "再接続するには何かキーを押してください" msgstr "再接続するには何かキーを押してください"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "プロファイル名"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "プロファイル" msgstr "プロファイル"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "プロファイルと接続" msgstr "プロファイルと接続"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "プログラム"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "プロキシコマンド" msgstr "プロキシコマンド"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "紫色" msgstr "紫色"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "紫色"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに保存します" msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに保存します"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "クイック接続" msgstr "クイック接続"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Rawソケット接続"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "タイムアウト (ミリ秒)" msgstr "タイムアウト (ミリ秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "最近" msgstr "最近"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "最近"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "再接続" msgstr "再接続"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "赤色" msgstr "赤色"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "キーチェーンにパスワードを保存する"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "保存して反映" msgstr "保存して反映"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "プロファイルとして保存" msgstr "プロファイルとして保存"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "プロファイルとして保存"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "プロファイルとしてレイアウトを保存" msgstr "プロファイルとしてレイアウトを保存"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "保存しました" msgstr "保存しました"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "検索"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "配色を検索" msgstr "配色を検索"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "ホットキーを検索" msgstr "ホットキーを検索"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "すべて選択"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "ファイルストレージを選択" msgstr "ファイルストレージを選択"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "プロファイルを選択" msgstr "プロファイルを選択"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力" msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力"
@@ -1796,14 +1804,14 @@ msgstr "Tabbyを %COMSPEC% に設定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:57
msgid "Set to 0 to disable recent profiles" msgid "Set to 0 to disable recent profiles"
msgstr "最近使用したプロファイルを無効にするには0に設定してください" msgstr "最近使用したプロファイルをセレクターに表示しない場合は0に設定してください"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:36
msgid "Sets the SSH agent's named pipe path." msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "SSHエージェントの名前付きパイプのパスを設定" msgstr "SSHエージェントの名前付きパイプのパスを設定"
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "シェル" msgstr "シェル"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません" msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません"
@@ -1825,7 +1833,7 @@ msgstr "{type} プロファイルセレクターを表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:117
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "複数行を貼り付けるときに確認ボックスを表示す" msgstr "複数行を貼り付けるときに確認ボックスを表示します"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:63
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "ミキサーを表示"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "ペインラベルを表示 (再配置向け)" msgstr "ペインラベルを表示 (再配置向け)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "タブにプロファイルアイコンを表示" msgstr "タブにプロファイルアイコンを表示"
@@ -1861,7 +1869,7 @@ msgstr "プロファイルセレクターを表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:56
msgid "Show recent profiles in selector" msgid "Show recent profiles in selector"
msgstr "最近使用したプロファイルをセレクターに表示" msgstr "最近使用したプロファイル表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:36
msgid "Show release notes" msgid "Show release notes"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "リリースノートを表示"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "シリアル接続を表示" msgstr "シリアル接続を表示"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "全画面表示時にタブを表示"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "ツールバーを表示" msgstr "ツールバーを表示"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "タブの幅"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnetセッション" msgstr "Telnetセッション"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "端末" msgstr "端末"
@@ -2082,7 +2094,7 @@ msgstr "端末の背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "端末ベル" msgstr "端末"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:7
msgid "Thank you for downloading Tabby!" msgid "Thank you for downloading Tabby!"
@@ -2108,9 +2120,9 @@ msgstr "特定の種類のすべてのプロファイルに反映されます。
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "スリム" msgstr "スリム"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなど表示の乱れが軽減される場合があります" msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなど表示の乱れが軽減される場合があります"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:21 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:21
msgid "Toggle fullscreen mode" msgid "Toggle fullscreen mode"
@@ -2259,7 +2271,7 @@ msgstr "磨りガラス"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル表示" msgstr "グラフィック表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:116
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
@@ -2275,9 +2287,9 @@ msgstr "警告: リモートホストのキーが突然変更されました!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:67
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "TabbyとOSのバージョン情報だけを調査しています。" msgstr "TabbyとOSのバージョンのみを収集しています。"
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ" msgstr "ようこそ"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL端末はConPTYによるTrueColorのみをサポートしています
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11転送" msgstr "X11転送"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "黄色" msgstr "黄色"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "포트 포워딩 추가"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
msgid "Add a private key" msgid "Add a private key"
msgstr "개인 키 추가" msgstr "개인 키(Private key) 추가"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
msgid "Add..." msgid "Add..."
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "행 시작 부분"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "커서 깜박임" msgstr "커서 깜박임"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "파란색" msgstr "파란색"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "빌트인"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "업데이트 확인"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "암호화" msgstr "암호화"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "최근 프로필 삭제" msgstr "최근 프로필 삭제"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "왼쪽 탭들 모두 닫기"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "오른쪽 탭들 모두 닫기" msgstr "오른쪽 탭들 모두 닫기"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "마지막 탭을 닫은 후 창 닫기" msgstr "마지막 탭을 닫은 후 창 닫기"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "명령줄"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "명령어의 네트워크 연결 대신 표준 입출력이 사용됩니다." msgstr "명령어의 네트워크 연결 대신 표준 입출력이 사용됩니다."
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "명령어" msgstr "명령어"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "설정"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "프록시 서버를 통해 연결하기" msgstr "프록시 서버를 통해 연결하기"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"에 연결하기" msgstr "\"%s\"에 연결하기"
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "연결 이름이 대신 사용됩니다."
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "컨텍스트 메뉴" msgstr "컨텍스트 메뉴"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "복사됨" msgstr "복사됨"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "현재 경로 복사" msgstr "현재 경로 복사"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "비활성화"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "동적 탭 제목 비활성화" msgstr "동적 탭 제목 비활성화"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "창 이동하는 동안 반투명 배경 끄기" msgstr "창 이동하는 동안 반투명 배경 끄기"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "GPU 가속 비활성화" msgstr "GPU 가속 비활성화"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨" msgstr "비활성화됨"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "연결 끊기" msgstr "연결 끊기"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "{host} 로부터 연결을 끊으시겠습니까?" msgstr "{host} 로부터 연결을 끊으시겠습니까?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "표시할 곳"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "중단하지 않음" msgstr "중단하지 않음"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "닫지 않음" msgstr "닫지 않음"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "밝은 색으로 굵은 글꼴 채우기"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "복제" msgstr "복제"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "관리자에서 복제" msgstr "관리자에서 복제"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "애니메이션 활성화"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "업데이트 가능할 때 자동으로 설치하도록 활성" msgstr "업데이트 가능할 때 자동으로 설치하도록 활성"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "합자(ligature) 활성화" msgstr "합자(ligature) 활성화"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "완전 일치"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "예시:" msgstr "예시:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "내보내기" msgstr "내보내기"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "필터"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "고정" msgstr "고정"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "반투명 배경으로 인해 창 이동 지연이 발생할 수도 있습니다" msgstr "반투명 배경으로 인해 창 이동 지연이 발생할 수도 있습니다"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "모든 항목 포커스" msgstr "모든 항목 포커스"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "모든 항목 포커스"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "모든 항목을 한번에 포커스 (방영)" msgstr "모든 항목을 한번에 포커스 (방영)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "모든 탭 포커스" msgstr "모든 탭 포커스"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "모든 탭 포커스"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "모든 탭을 한번에 포커스 (브로드캐스트)" msgstr "모든 탭을 한번에 포커스 (브로드캐스트)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "마우스를 따라 포커스" msgstr "마우스를 따라 포커스"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "오른쪽 항목 포커스"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "글꼴" msgstr "글꼴"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "키보드 단축키 사용시" msgstr "키보드 단축키 사용시"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "배경을 투명하고 흐릿하게 표시합니다."
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "상위 폴더로" msgstr "상위 폴더로"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "녹색" msgstr "녹색"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "녹색"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "그룹" msgstr "그룹"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "핵" msgstr "핵"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Tabby 번역 돕기"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "16진수" msgstr "16진수"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "탭 닫기 버튼 숨기기" msgstr "탭 닫기 버튼 숨기기"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "탭 번호 숨기기" msgstr "탭 번호 숨기기"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "탭 옵션 버튼 숨기기" msgstr "탭 옵션 버튼 숨기기"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "로그인 스크립트"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "길게 클릭하여 메뉴 표시" msgstr "길게 클릭하여 메뉴 표시"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "프로필 관리" msgstr "프로필 관리"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "탭을 오른쪽으로 이동"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "\"그룹화되지 않음\"으로 이동" msgstr "\"그룹화되지 않음\"으로 이동"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "마우스를 비활성 창 위로 이동하면 창이 활성화됩니다" msgstr "마우스를 비활성 창 위로 이동하면 창이 활성화됩니다"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "새 디렉토리 이름"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "네이티브" msgstr "네이티브"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "새 관리자 탭" msgstr "새 관리자 탭"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "새 이름"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "새 프로필" msgstr "새 프로필"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "새 프로필 이름" msgstr "새 프로필 이름"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "새 탭: {profile}" msgstr "새 탭: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "새 터미널" msgstr "새 터미널"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "새 창"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "새 윈도우" msgstr "새 윈도우"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "기본 프로필로 새로 만들기" msgstr "기본 프로필로 새로 만들기"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "기본 프로필로 새로 만들기"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "다음 탭" msgstr "다음 탭"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "색 없음" msgstr "색 없음"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "일반"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "일반 글꼴 두께" msgstr "일반 글꼴 두께"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "검색된 결과 없음" msgstr "검색된 결과 없음"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "선택사항"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "옵션" msgstr "옵션"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "원격 구성을 덮어쓰고 동기화를 시작할까요?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "로컬 구성을 덮어쓰고 동기화를 시작할까요?" msgstr "로컬 구성을 덮어쓰고 동기화를 시작할까요?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "창 크기 조절 단계" msgstr "창 크기 조절 단계"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기" msgstr "붙여넣기"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "선택 항목이 없으면 붙여넣기, 있으면 복사" msgstr "선택 항목이 없으면 붙여넣기, 있으면 복사"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "여러 줄을 붙여 넣을까요?" msgstr "여러 줄을 붙여 넣을까요?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "다시 연결하려면 아무 키나 누르세요" msgstr "다시 연결하려면 아무 키나 누르세요"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "프로필 이름"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "프로필" msgstr "프로필"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "프로필 및 연결" msgstr "프로필 및 연결"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "프로그램"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "프록시 명령어" msgstr "프록시 명령어"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "보라" msgstr "보라"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "보라"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Tabby의 모든 설정을 vault에 기록합니다" msgstr "Tabby의 모든 설정을 vault에 기록합니다"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "빠른 연결" msgstr "빠른 연결"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Raw 소켓 연결"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr ""
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "재접속" msgstr "재접속"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "빨강" msgstr "빨강"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "비밀번호를 키체인에 저장"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "저장 및 적용" msgstr "저장 및 적용"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "프로필로 저장" msgstr "프로필로 저장"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "프로필로 저장"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "저장됨" msgstr "저장됨"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "검색"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "색상 구성 검색" msgstr "색상 구성 검색"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "단축키 검색" msgstr "단축키 검색"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "전체 선택"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "프로필 선택" msgstr "프로필 선택"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "프로필 선택 또는 주소 입력" msgstr "프로필 선택 또는 주소 입력"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "SSH 에이전트의 명명된 파이프 경로를 설정합니다." msgstr "SSH 에이전트의 명명된 파이프 경로를 설정합니다."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "설정" msgstr "설정"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "설정"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "셸" msgstr "셸"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell이 현재 경로 감지를 지원하지 않습니다." msgstr "Shell이 현재 경로 감지를 지원하지 않습니다."
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr ""
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "탭에 프로필 아이콘 표시" msgstr "탭에 프로필 아이콘 표시"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "릴리스 노트 보기"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Serial 연결 보기" msgstr "Serial 연결 보기"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "전체화면 모드에서 탭 보이기"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "도구모음 표시" msgstr "도구모음 표시"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "탭 너비"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "텔넷 세션" msgstr "텔넷 세션"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "터미널" msgstr "터미널"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "이와 같은 유형의 모든 프로필에 적용됩니다."
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "얇게" msgstr "얇게"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "계단 현상이나 고스팅 현상 등, 시각적 문제가 있을 경우 이 옵션을 활성화하세요." msgstr "계단 현상이나 고스팅 현상 등, 시각적 문제가 있을 경우 이 옵션을 활성화하세요."
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "경고: 원격 호스트의 키가 갑자기 변경되었습니다!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "귀하의 Tabby 및 OS 버전만 추적합니다." msgstr "귀하의 Tabby 및 OS 버전만 추적합니다."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다" msgstr "환영합니다"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr ""
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 포워딩" msgstr "X11 포워딩"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "노랑" msgstr "노랑"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Początek wiersza"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Migający kursor" msgstr "Migający kursor"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Niebieski" msgstr "Niebieski"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Wbudowane"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Szyfry" msgstr "Szyfry"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Wyczyść ostatnie profile" msgstr "Wyczyść ostatnie profile"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Zamknij karty na lewo"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Zamknij karty na prawo" msgstr "Zamknij karty na prawo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Wiersz poleceń"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Zamiast połączenia sieciowego użyto komendy stdin/stdout" msgstr "Zamiast połączenia sieciowego użyto komendy stdin/stdout"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfiguracje"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Połącz się przez serwer proxy" msgstr "Połącz się przez serwer proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Połącz z \"%s\"..." msgstr "Połącz z \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu kontekstowe" msgstr "Menu kontekstowe"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano" msgstr "Skopiowano"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę" msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty" msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Wyłącz płynne tło podczas przeciągania" msgstr "Wyłącz płynne tło podczas przeciągania"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Wyłącz przyspieszenie GPU" msgstr "Wyłącz przyspieszenie GPU"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz" msgstr "Rozłącz"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Odłączyć od {host}?" msgstr "Odłączyć od {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Wyświetl na"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Nie przerywaj" msgstr "Nie przerywaj"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Nie zamykaj" msgstr "Nie zamykaj"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Rysuj pogrubiony tekst w jasnych kolorach"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel" msgstr "Powiel"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Powiel jako administrator" msgstr "Powiel jako administrator"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Włącz animacje"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Włącz automatyczną instalację aktualizacji, gdy będą dostępne." msgstr "Włącz automatyczną instalację aktualizacji, gdy będą dostępne."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Włącz ligaturę czcionek" msgstr "Włącz ligaturę czcionek"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Dokładne dopasowanie"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Przykład:" msgstr "Przykład:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportuj" msgstr "Exportuj"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtruj"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Poprawiony" msgstr "Poprawiony"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Płynne tło czasami powoduje opóźnienie przeciągnięcia" msgstr "Płynne tło czasami powoduje opóźnienie przeciągnięcia"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Podświetl wszystkie panele" msgstr "Podświetl wszystkie panele"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Podświetl wszystkie panele"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)" msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus podąża za myszą" msgstr "Fokus podąża za myszą"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Wyróżnij panel na prawej"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Czcionka" msgstr "Czcionka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Dla skrótów klawiszowych" msgstr "Dla skrótów klawiszowych"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Idź w górę" msgstr "Idź w górę"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Zielony" msgstr "Zielony"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Zielony"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupa" msgstr "Grupa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Haki" msgstr "Haki"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Pomóż przetłumaczyć Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadecymalny" msgstr "Heksadecymalny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Ukryj przycisk zamykania karty" msgstr "Ukryj przycisk zamykania karty"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Ukryj numerację kart" msgstr "Ukryj numerację kart"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Ukryj przycisk z opcjami karty" msgstr "Ukryj przycisk z opcjami karty"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Skrypty logowania"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe" msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami" msgstr "Zarządzaj profilami"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Przenieś kartę w prawo"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\"" msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Najechanie myszy na nieaktywny panel spowoduje jego aktywacje" msgstr "Najechanie myszy na nieaktywny panel spowoduje jego aktywacje"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nazwa nowego folderu"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Natywna" msgstr "Natywna"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nowa karta admina" msgstr "Nowa karta admina"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nowa nazwa"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Nowy profil" msgstr "Nowy profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nowa nazwa profilu" msgstr "Nowa nazwa profilu"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nowa karta: {profile}" msgstr "Nowa karta: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Nowy terminal" msgstr "Nowy terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nowe okno"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno" msgstr "Nowe okno"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nowy z profilem" msgstr "Nowy z profilem"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nowy z profilem"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Następna karta" msgstr "Następna karta"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Brak koloru" msgstr "Brak koloru"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normalny"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Normalny rozmiar czcionki" msgstr "Normalny rozmiar czcionki"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono" msgstr "Nie znaleziono"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcjonalnie"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opcje" msgstr "Opcje"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Pomarańczowy" msgstr "Pomarańczowy"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Zastąpić konfigurację zdalną i rozpocząć synchronizację?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Zastąpić konfigurację lokalną i rozpocząć synchronizację?" msgstr "Zastąpić konfigurację lokalną i rozpocząć synchronizację?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Etap zmiany rozmiaru panelu" msgstr "Etap zmiany rozmiaru panelu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Panele" msgstr "Panele"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Wklej ze schowka"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Wkleić wiele linii?" msgstr "Wkleić wiele linii?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Porty" msgstr "Porty"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Naciśnij dowolny klawisz, aby ponownie połączyć" msgstr "Naciśnij dowolny klawisz, aby ponownie połączyć"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nazwa profilu"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profile" msgstr "Profile"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profile i połączenia" msgstr "Profile i połączenia"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Polecenie proxy" msgstr "Polecenie proxy"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Fioletowy" msgstr "Fioletowy"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Fioletowy"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu" msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Szybkie połączenie" msgstr "Szybkie połączenie"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Raw socket connection"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Limit czasu gotowości (Milisekundy)" msgstr "Limit czasu gotowości (Milisekundy)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Ostatnie" msgstr "Ostatnie"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Ostatnie"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie" msgstr "Połącz ponownie"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Czerwony" msgstr "Czerwony"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Zapisz hasło w pęku kluczy (keychain)"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Zapisz i zastosuj" msgstr "Zapisz i zastosuj"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Zapisz jako profil" msgstr "Zapisz jako profil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Zapisz jako profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Zapisz układ jako profil" msgstr "Zapisz układ jako profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Zapisane" msgstr "Zapisane"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Szukaj"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Szukaj schematów kolorów" msgstr "Szukaj schematów kolorów"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Szukaj skrótów klawiszy" msgstr "Szukaj skrótów klawiszy"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Zaznacz wszystko"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Wybierz miejsce przechowywania plików" msgstr "Wybierz miejsce przechowywania plików"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Wybierz profil" msgstr "Wybierz profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Wybierz profil lub wprowadź adres" msgstr "Wybierz profil lub wprowadź adres"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Ustawia agentowi SSH nazwaną ścieżkę potoku." msgstr "Ustawia agentowi SSH nazwaną ścieżkę potoku."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Powłoka" msgstr "Powłoka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki" msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Pokaż mikser"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Pokaż etykiety (aby zmienić kolejność)" msgstr "Pokaż etykiety (aby zmienić kolejność)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Pokaż ikonę profilu na karcie" msgstr "Pokaż ikonę profilu na karcie"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Pokaż informacje o wydaniu"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Pokaż połączenia szeregowe" msgstr "Pokaż połączenia szeregowe"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi" msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Szerokość karty"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesja Telnet" msgstr "Sesja Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Dotyczy to wszystkich profili danego typu"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Cienka" msgstr "Cienka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych" msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Ostrzeżenie: klucz zdalnego hosta został nagle zmieniony!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Śledzimy tylko wersje Tabby i Twojego systemu operacyjnego." msgstr "Śledzimy tylko wersje Tabby i Twojego systemu operacyjnego."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Witaj" msgstr "Witaj"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Terminal WSL obsługuje tylko TrueColor z włączonym ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "Przekazywanie X11" msgstr "Przekazywanie X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Żółty" msgstr "Żółty"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Começo da linha"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Piscar cursor" msgstr "Piscar cursor"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Azul" msgstr "Azul"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Embutido"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Buscar atualizações"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Cifras" msgstr "Cifras"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpar perfis recentes" msgstr "Limpar perfis recentes"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Fechar abas à esquerda"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Fechar abas à direita" msgstr "Fechar abas à direita"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Fechar a janela depois de fechar a última aba" msgstr "Fechar a janela depois de fechar a última aba"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Linha de comando"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "stdin/stdout do comando é usado ao invés de uma conexão de rede" msgstr "stdin/stdout do comando é usado ao invés de uma conexão de rede"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Comandos" msgstr "Comandos"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conectar-se através de um servidor proxy" msgstr "Conectar-se através de um servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Conectando a %s..." msgstr "Conectando a %s..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "O nome da conexão será usado no lugar"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar o caminho atual" msgstr "Copiar o caminho atual"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Desabilitar"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Desativar título da aba dinâmica" msgstr "Desativar título da aba dinâmica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Desativar fundo fluente enquanto arrasta" msgstr "Desativar fundo fluente enquanto arrasta"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Desativar aceleração de GPU" msgstr "Desativar aceleração de GPU"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar" msgstr "Desconectar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Desconectar de {host}?" msgstr "Desconectar de {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Exibir em"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Não abortar" msgstr "Não abortar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Não feche" msgstr "Não feche"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Desenhar texto em negrito em cores brilhantes"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplicar como administrador" msgstr "Duplicar como administrador"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Permitir animações"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Permite a instalação automática de atualizações quando elas estiverem disponíveis." msgstr "Permite a instalação automática de atualizações quando elas estiverem disponíveis."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Habilitar ligaduras de fonte" msgstr "Habilitar ligaduras de fonte"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Correspondência exata"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:" msgstr "Exemplo:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Corrigido" msgstr "Corrigido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fundo fluente às vezes causa atraso de arrastar" msgstr "Fundo fluente às vezes causa atraso de arrastar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Focar todos os painéis" msgstr "Focar todos os painéis"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Focar todos os painéis"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (Broadcast)" msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (Broadcast)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "Focar todas as abas" msgstr "Focar todas as abas"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Focar todas as abas"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "O foco segue o mouse" msgstr "O foco segue o mouse"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Focar no painel à direita"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Para atalhos de teclado" msgstr "Para atalhos de teclado"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Dá à janela um fundo transparente borrado"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Ir para cima" msgstr "Ir para cima"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Verde" msgstr "Verde"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Ajude a traduzir o tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Ocultar botão de fechar aba" msgstr "Ocultar botão de fechar aba"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Ocultar índice da aba" msgstr "Ocultar índice da aba"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Ocultar botão de opções de aba" msgstr "Ocultar botão de opções de aba"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Scripts de login"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clique longo para menu de contexto" msgstr "Clique longo para menu de contexto"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfil" msgstr "Gerenciar perfil"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Mover a aba para a direita"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover para \"Desagrupado\"" msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Mover o mouse sobre um painel inativo fará com que ele seja ativado" msgstr "Mover o mouse sobre um painel inativo fará com que ele seja ativado"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nome para o novo diretório"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Nova aba admin" msgstr "Nova aba admin"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Novo nome"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Novo perfil" msgstr "Novo perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Novo nome do perfil" msgstr "Novo nome do perfil"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nova aba: {profile}" msgstr "Nova aba: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Novo terminal" msgstr "Novo terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nova janela"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela" msgstr "Nova Janela"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Novo com perfil" msgstr "Novo com perfil"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Novo com perfil"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Próxima aba" msgstr "Próxima aba"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Sem cor" msgstr "Sem cor"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Peso da fonte normal" msgstr "Peso da fonte normal"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado" msgstr "Não encontrado"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcional"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opções" msgstr "Opções"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Laranja" msgstr "Laranja"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Substituir as configurações no lado remoto e começar a sincronizar?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Sobrescrever as configurações locais e começar a sincronizar?" msgstr "Sobrescrever as configurações locais e começar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Passo de redimensionamento" msgstr "Passo de redimensionamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Painéis" msgstr "Painéis"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Colar da área de transferência"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Portas" msgstr "Portas"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar" msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nome do Perfil"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Perfils" msgstr "Perfils"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Perfis e conexões" msgstr "Perfis e conexões"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programa"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Comando do proxy" msgstr "Comando do proxy"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Roxo" msgstr "Roxo"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Roxo"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Coloca todas as configurações da Tabby no cofre" msgstr "Coloca todas as configurações da Tabby no cofre"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Conexão rápida" msgstr "Conexão rápida"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Conexão de soquete pura"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo limite em(milissegundos)" msgstr "Tempo limite em(milissegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Récente" msgstr "Récente"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Récente"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar" msgstr "Reconectar"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Vermelho" msgstr "Vermelho"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Salvar uma senha no teclado"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Salvar e aplicar" msgstr "Salvar e aplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Salvar como perfil" msgstr "Salvar como perfil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Salvar como perfil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Salvar layout como perfil" msgstr "Salvar layout como perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Salvo" msgstr "Salvo"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Pesquisar"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Pesquisar esquemas de cores" msgstr "Pesquisar esquemas de cores"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Procurar atalhos" msgstr "Procurar atalhos"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Selecionar tudo"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Selecionar armazenamento de arquivos" msgstr "Selecionar armazenamento de arquivos"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Selecione o perfil" msgstr "Selecione o perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Selecione o perfil ou insira um endereço" msgstr "Selecione o perfil ou insira um endereço"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Define o caminho de tubo do agente SSH." msgstr "Define o caminho de tubo do agente SSH."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual" msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mostrar Mixer"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Mostrar etiquetas do painel (para reorganização)" msgstr "Mostrar etiquetas do painel (para reorganização)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Mostrar ícone do perfil na aba" msgstr "Mostrar ícone do perfil na aba"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Mostrar notas de lançamento"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Mostrar conexões em série" msgstr "Mostrar conexões em série"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Mostrar barra de ferramentas" msgstr "Mostrar barra de ferramentas"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Largura da aba"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessão telefônica" msgstr "Sessão telefônica"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Fina" msgstr "Fina"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque isto se estiver enfrentando problemas visuais, como aliasing, fantasmas ou outros problemas visuais" msgstr "Marque isto se estiver enfrentando problemas visuais, como aliasing, fantasmas ou outros problemas visuais"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Aviso: a chave do host remoto mudou repentinamente!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Estamos rastreando apenas as versões de Tabby e OS." msgstr "Estamos rastreando apenas as versões de Tabby e OS."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo" msgstr "Bem-vindo"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "O terminal WSL só suporta TrueColor com ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "Encaminhamento X11" msgstr "Encaminhamento X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo" msgstr "Amarelo"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Início de linha"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Piscar cursor" msgstr "Piscar cursor"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Azul" msgstr "Azul"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Embutido"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Verificar atualizações"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Cifras" msgstr "Cifras"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpar perfis recentes" msgstr "Limpar perfis recentes"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Fechar os separadores à esquerda"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Fechar os separadores à direita" msgstr "Fechar os separadores à direita"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Linha de comandos"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configuração"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conectar através de um servidor proxy" msgstr "Conectar através de um servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "A ligar a %s..." msgstr "A ligar a %s..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr ""
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar o caminho atual" msgstr "Copiar o caminho atual"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Desativar"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Desativar titulo dinâmico do separador" msgstr "Desativar titulo dinâmico do separador"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Desativar acelerador GPU" msgstr "Desativar acelerador GPU"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inativo" msgstr "Inativo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Desligar {host}?" msgstr "Desligar {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Ecrã ligado"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Não abortar" msgstr "Não abortar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Não fechar" msgstr "Não fechar"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplicar como administrador" msgstr "Duplicar como administrador"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Ativar instalação automática de atualizações quando estiverem disponíveis." msgstr "Ativar instalação automática de atualizações quando estiverem disponíveis."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Ativar ligaduras de fonte tipográfica" msgstr "Ativar ligaduras de fonte tipográfica"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Correspondência exata"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:" msgstr "Exemplo:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr ""
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fixado" msgstr "Fixado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Focar todos os painéis" msgstr "Focar todos os painéis"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Focar todos os painéis"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (broadcast)" msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (broadcast)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Focar o painel à direita"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Dá à janela um fundo transparente desfocado"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Verde" msgstr "Verde"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr ""
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Esconder o botão para fechar o separador" msgstr "Esconder o botão para fechar o separador"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Ocultar índice do separador" msgstr "Ocultar índice do separador"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Scripts de login"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clique longo para menu de contexto" msgstr "Clique longo para menu de contexto"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerir perfis" msgstr "Gerir perfis"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Mover separador para a direita"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover para \"Desagrupado\"" msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Novo separador de administração" msgstr "Novo separador de administração"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Novo nome"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Novo perfil" msgstr "Novo perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nome do novo perfil" msgstr "Nome do novo perfil"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Novo separador: {profile}" msgstr "Novo separador: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Novo terminal" msgstr "Novo terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nova janela"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Novo com perfil" msgstr "Novo com perfil"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Novo com perfil"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Separador seguinte" msgstr "Separador seguinte"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Sem cor" msgstr "Sem cor"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado" msgstr "Não encontrado"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcional"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opções" msgstr "Opções"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Cor de laranja" msgstr "Cor de laranja"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Rescrever as configurações do lado remoto e começar a sincronizar?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Rescrever as configurações locais e começar a sincronizar?" msgstr "Rescrever as configurações locais e começar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Palavra-Passe" msgstr "Palavra-Passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Colar da área de transferência"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Portos" msgstr "Portos"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar" msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nome do perfil"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Perfis" msgstr "Perfis"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Perfis e ligações" msgstr "Perfis e ligações"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programa"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Comando do proxy" msgstr "Comando do proxy"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Roxo" msgstr "Roxo"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Roxo"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Colocar todas as configurações do Tabby no cofre" msgstr "Colocar todas as configurações do Tabby no cofre"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Ligação rápida" msgstr "Ligação rápida"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Ligação por socket"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo limite (milissegundos)" msgstr "Tempo limite (milissegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Recente" msgstr "Recente"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Recente"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Voltar a ligar" msgstr "Voltar a ligar"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Vermelho" msgstr "Vermelho"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr ""
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Guardar e aplicar" msgstr "Guardar e aplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Guardar como perfil" msgstr "Guardar como perfil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Guardar como perfil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Salvo" msgstr "Salvo"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Procurar"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr ""
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Selecionar armazenamento" msgstr "Selecionar armazenamento"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Selecionar perfil" msgstr "Selecionar perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Selecionar perfil ou introduza um endereço" msgstr "Selecionar perfil ou introduza um endereço"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Linha de Comando" msgstr "Linha de Comando"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual" msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mostrar Mixer"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Mostrar ícone do perfil no separador" msgstr "Mostrar ícone do perfil no separador"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr ""
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Largura do separador"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessão telnet" msgstr "Sessão telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Estas aplicam-se a todos os perfis de um determinado tipo"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Fino" msgstr "Fino"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque isto se tiver problemas visuais, como aliasing, ghosting ou outros problemas visuais" msgstr "Marque isto se tiver problemas visuais, como aliasing, ghosting ou outros problemas visuais"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Aviso: a chave do host remoto mudou repentinamente!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Estamos rastreando apenas as suas versões de Tabby e de sistema operativo." msgstr "Estamos rastreando apenas as suas versões de Tabby e de sistema operativo."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo" msgstr "Bem-vindo"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "O terminal WSL só suporta TrueColor com ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "Encaminhamento X11" msgstr "Encaminhamento X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo" msgstr "Amarelo"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Начало строки"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Мигающий курсор" msgstr "Мигающий курсор"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Синий" msgstr "Синий"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Встроенные"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Проверить обновления"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Шифры" msgstr "Шифры"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Очистить недавние профили" msgstr "Очистить недавние профили"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Закрыть вкладки слева"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Закрыть вкладки справа" msgstr "Закрыть вкладки справа"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Закрывать окно после закрытия последней вкладки" msgstr "Закрывать окно после закрытия последней вкладки"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Командная строка"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Вместо сетевого соединения используется stdin/stdout команды" msgstr "Вместо сетевого соединения используется stdin/stdout команды"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Команды" msgstr "Команды"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Конфигурации"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Подключиться через прокси-сервер" msgstr "Подключиться через прокси-сервер"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Подключиться к \"%s\"..." msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Вместо этого будет использоваться имя
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстное меню" msgstr "Контекстное меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Скопировано" msgstr "Скопировано"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копировать текущий путь" msgstr "Копировать текущий путь"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Отключить"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки" msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна" msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Отключить GPU-ускорение" msgstr "Отключить GPU-ускорение"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Отсоединиться" msgstr "Отсоединиться"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Отключиться от {host}?" msgstr "Отключиться от {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Отобразить на"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Не прерывать" msgstr "Не прерывать"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Не закрывать" msgstr "Не закрывать"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Выделять полужирный текст ярким цветом
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать" msgstr "Дублировать"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублировать как администратор" msgstr "Дублировать как администратор"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Включить анимацию"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Включить автоматическую установку обновлений, когда они доступны." msgstr "Включить автоматическую установку обновлений, когда они доступны."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Включить лигатуры шрифтов" msgstr "Включить лигатуры шрифтов"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Точное совпадение"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Например:" msgstr "Например:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Экспорт" msgstr "Экспорт"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Фильтр"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированная" msgstr "Фиксированная"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании" msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Фокус на все панелях" msgstr "Фокус на все панелях"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Фокус на все панелях"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)" msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "Фокус на всех панелях" msgstr "Фокус на всех панелях"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Фокус на всех панелях"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Фокус на всех панелях сразу (broadcast)" msgstr "Фокус на всех панелях сразу (broadcast)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокус следует за курсором" msgstr "Фокус следует за курсором"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Фокус на панели справа"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Шрифт" msgstr "Шрифт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Для сочетаний клавиш" msgstr "Для сочетаний клавиш"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Зелёный" msgstr "Зелёный"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Зелёный"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Группа" msgstr "Группа"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Проблемы" msgstr "Проблемы"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Помогите с переводом Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шестнадцатеричный" msgstr "Шестнадцатеричный"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Скрыть кнопку закрытия вкладки" msgstr "Скрыть кнопку закрытия вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Скрыть нумерацию вкладок" msgstr "Скрыть нумерацию вкладок"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Скрыть параметры вкладки" msgstr "Скрыть параметры вкладки"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Скрипты входа"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню" msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями" msgstr "Управление профилями"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Переместить вкладку вправо"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Переместить в «Без группы»" msgstr "Переместить в «Без группы»"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Наведение мыши на неактивную панель приведёт к её активации" msgstr "Наведение мыши на неактивную панель приведёт к её активации"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Имя для новой папки"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Системная" msgstr "Системная"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Новый как администратор" msgstr "Новый как администратор"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Новое имя"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Новый профиль" msgstr "Новый профиль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Новое имя профиля" msgstr "Новое имя профиля"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Новая вкладка: {profile}" msgstr "Новая вкладка: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Новый терминал" msgstr "Новый терминал"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Новое окно"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Новое окно" msgstr "Новое окно"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Новый с профилем" msgstr "Новый с профилем"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Новый с профилем"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Следующая вкладка" msgstr "Следующая вкладка"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Без цвета" msgstr "Без цвета"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Нормальный"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Нормальный размер шрифта" msgstr "Нормальный размер шрифта"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Не найдено" msgstr "Не найдено"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Опциональный"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый" msgstr "Оранжевый"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Перезаписать удаленную конфигурацию и
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и начать синхронизацию?" msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и начать синхронизацию?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Шаг изменения размера панели" msgstr "Шаг изменения размера панели"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Панели" msgstr "Панели"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Вставить из буфера обмена"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Вставить, если нет выделения, иначе скопировать" msgstr "Вставить, если нет выделения, иначе скопировать"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставить несколько строк?" msgstr "Вставить несколько строк?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Порты" msgstr "Порты"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Нажмите любую клавишу для переподключения" msgstr "Нажмите любую клавишу для переподключения"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Название профиля"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Профили" msgstr "Профили"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Профили и соединения" msgstr "Профили и соединения"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Программа"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Прокси-команда" msgstr "Прокси-команда"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый" msgstr "Фиолетовый"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Фиолетовый"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище" msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Быстрое подключение" msgstr "Быстрое подключение"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Подключение через сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Таймаут подключения (мс)" msgstr "Таймаут подключения (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Недавние" msgstr "Недавние"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Недавние"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Переподключение" msgstr "Переподключение"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Красный" msgstr "Красный"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Сохранение пароля в связке ключей"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Сохранить и применить" msgstr "Сохранить и применить"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Сохранить как профиль" msgstr "Сохранить как профиль"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Сохранить как профиль"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Сохранить как профиль" msgstr "Сохранить как профиль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Сохранено" msgstr "Сохранено"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Поиск"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Поиск цветовых схем" msgstr "Поиск цветовых схем"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Поиск горячих клавиш" msgstr "Поиск горячих клавиш"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Выбрать всё"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Выберите хранилище файлов" msgstr "Выберите хранилище файлов"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Выбрать профиль" msgstr "Выбрать профиль"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Выберите профиль или введите адрес" msgstr "Выберите профиль или введите адрес"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Установка пути для named pipe SSH-агента." msgstr "Установка пути для named pipe SSH-агента."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути" msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Показать микшер"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Показать названия панелей (для перестановки)" msgstr "Показать названия панелей (для перестановки)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Показать значок профиля на вкладке" msgstr "Показать значок профиля на вкладке"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Посмотреть изменения в релизе"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Показать соединения по последовательному порту" msgstr "Показать соединения по последовательному порту"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Показать панель инструментов" msgstr "Показать панель инструментов"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сессия" msgstr "Telnet сессия"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Применяются для всех профилей данного
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Тонкая" msgstr "Тонкая"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением" msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Предупреждение: ключ удалённого хоста
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Отслеживается только версия ОС и приложения." msgstr "Отслеживается только версия ОС и приложения."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать" msgstr "Добро пожаловать"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Терминал WSL поддерживает TrueColor только с
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "Перенаправление X11" msgstr "Перенаправление X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый" msgstr "Жёлтый"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n" "Language: sv_SE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Början av raden"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Blinkande markör" msgstr "Blinkande markör"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Blå" msgstr "Blå"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Inbyggt"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Sök efter uppdateringar"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Chiffer" msgstr "Chiffer"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Rensa senaste profilerna" msgstr "Rensa senaste profilerna"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Stäng flikar till vänster"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Stäng flikar till höger" msgstr "Stäng flikar till höger"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Stäng fönstret efter att ha stängt den sista fliken" msgstr "Stäng fönstret efter att ha stängt den sista fliken"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Kommandorad"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Kommandot stdin/stdout används istället för en nätverksanslutning" msgstr "Kommandot stdin/stdout används istället för en nätverksanslutning"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Kommandon" msgstr "Kommandon"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Konfigurationer"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Anslut via en proxyserver" msgstr "Anslut via en proxyserver"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Anslut till \"%s\"..." msgstr "Anslut till \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Anslutningsnamn kommer att användas istället"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Snabbmeny" msgstr "Snabbmeny"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopierad" msgstr "Kopierad"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiera" msgstr "Kopiera"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiera aktuell sökväg" msgstr "Kopiera aktuell sökväg"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Inaktivera"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Inaktivera dynamisk fliktitel" msgstr "Inaktivera dynamisk fliktitel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Inaktivera flytande bakgrund medan du drar" msgstr "Inaktivera flytande bakgrund medan du drar"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Inaktivera GPU-acceleration" msgstr "Inaktivera GPU-acceleration"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad" msgstr "Inaktiverad"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Koppla ifrån" msgstr "Koppla ifrån"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Koppla bort från {host}?" msgstr "Koppla bort från {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Display på"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Avbryt inte" msgstr "Avbryt inte"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Stäng inte" msgstr "Stäng inte"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Rita fet text i ljusa färger"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicera" msgstr "Duplicera"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplicera som administratör" msgstr "Duplicera som administratör"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Aktivera animationer"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Aktivera automatisk installation av uppdateringar när de blir tillgängliga." msgstr "Aktivera automatisk installation av uppdateringar när de blir tillgängliga."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "Aktivera flytande bakgrundsalternativ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Aktivera teckensnittsligaturer" msgstr "Aktivera teckensnittsligaturer"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Exakt matchning"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Exempel:" msgstr "Exempel:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Experimentella Windows 10 bakgrundsstilar som är kända för att orsaka problem"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportera" msgstr "Exportera"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtrera"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fast" msgstr "Fast"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Flytande bakgrund orsakar ibland draglag" msgstr "Flytande bakgrund orsakar ibland draglag"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Fokusera alla paneler" msgstr "Fokusera alla paneler"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Fokusera alla paneler"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Fokusera alla paneler samtidigt (sändning)" msgstr "Fokusera alla paneler samtidigt (sändning)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "Fokusera alla flikar" msgstr "Fokusera alla flikar"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Fokusera alla flikar"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Fokusera alla flikar samtidigt (sändning)" msgstr "Fokusera alla flikar samtidigt (sändning)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus följer mus" msgstr "Fokus följer mus"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Fokusera panelen till höger"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Typsnitt" msgstr "Typsnitt"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "För kortkommandon" msgstr "För kortkommandon"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Ger fönstret en suddig transparent bakgrund"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Gå upp" msgstr "Gå upp"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Grön" msgstr "Grön"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Grön"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupp" msgstr "Grupp"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Hjälp till att översätta Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Dölj flikstängningsknappen" msgstr "Dölj flikstängningsknappen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Dölj flikindex" msgstr "Dölj flikindex"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Dölj flikalternativsknappen" msgstr "Dölj flikalternativsknappen"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Inloggningsskript"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Långklicka för snabbmeny" msgstr "Långklicka för snabbmeny"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Hantera profiler" msgstr "Hantera profiler"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Flytta fliken till höger"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Flytta till \"Ogrupperad\"" msgstr "Flytta till \"Ogrupperad\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Om du flyttar musen över en inaktiv panel kommer den att aktiveras" msgstr "Om du flyttar musen över en inaktiv panel kommer den att aktiveras"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Namn på den nya mappen"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Inbyggd" msgstr "Inbyggd"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Ny adminflik" msgstr "Ny adminflik"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nytt namn"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Ny profil" msgstr "Ny profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Nytt profilnamn" msgstr "Nytt profilnamn"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Ny flik: {profil}" msgstr "Ny flik: {profil}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Ny terminal" msgstr "Ny terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nytt fönster"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster" msgstr "Nytt fönster"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nytt med profil" msgstr "Nytt med profil"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nytt med profil"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Nästa flik" msgstr "Nästa flik"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Ingen färg" msgstr "Ingen färg"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Normal teckensnittsvikt" msgstr "Normal teckensnittsvikt"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Hittades inte" msgstr "Hittades inte"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Frivillig"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Alternativ" msgstr "Alternativ"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Orange" msgstr "Orange"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Skriv över konfigurationen på fjärrsidan och börja synkronisera?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Vill du skriva över den lokala konfigurationen och börja synkronisera?" msgstr "Vill du skriva över den lokala konfigurationen och börja synkronisera?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Panelomskalningssteg" msgstr "Panelomskalningssteg"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Paneler" msgstr "Paneler"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Klistra in" msgstr "Klistra in"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Klistra in från urklipp"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Klistra in om inget val, annars kopiera" msgstr "Klistra in om inget val, annars kopiera"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Klistra in flera rader?" msgstr "Klistra in flera rader?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Portar" msgstr "Portar"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Tryck på valfri tangent för att återansluta" msgstr "Tryck på valfri tangent för att återansluta"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Profilnamn"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profiler" msgstr "Profiler"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Profiler & anslutningar" msgstr "Profiler & anslutningar"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Program"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Proxy kommando" msgstr "Proxy kommando"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Lila" msgstr "Lila"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Lila"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Lägger in hela Tabbys konfiguration i valvet" msgstr "Lägger in hela Tabbys konfiguration i valvet"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Snabbanslutning" msgstr "Snabbanslutning"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Raw socket anslutning"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Klar timeout (millisekunder)" msgstr "Klar timeout (millisekunder)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Nyligen" msgstr "Nyligen"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Nyligen"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Återanslut" msgstr "Återanslut"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Röd" msgstr "Röd"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Spara ett lösenord i nyckelringen"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Spara och tillämpa" msgstr "Spara och tillämpa"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Spara som profil" msgstr "Spara som profil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Spara som profil"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Spara layout som profil" msgstr "Spara layout som profil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Sparad" msgstr "Sparad"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Sök"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Sök efter färgscheman" msgstr "Sök efter färgscheman"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Sök snabbtangenter" msgstr "Sök snabbtangenter"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Välj alla"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Välj fillagring" msgstr "Välj fillagring"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Välj profil" msgstr "Välj profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Välj profil eller ange en adress" msgstr "Välj profil eller ange en adress"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Ställer in SSH-agentens namngivna processökväg." msgstr "Ställer in SSH-agentens namngivna processökväg."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Skal" msgstr "Skal"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Skalet stöder inte detektering av strömväg" msgstr "Skalet stöder inte detektering av strömväg"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Visa mixer"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Visa paneletiketter (för att ordna om)" msgstr "Visa paneletiketter (för att ordna om)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Visa profilikon på fliken" msgstr "Visa profilikon på fliken"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Visa release notes"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Visa seriella anslutningar" msgstr "Visa seriella anslutningar"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "Visa flikar i helskärmsläge"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Visa verktygsfält" msgstr "Visa verktygsfält"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Flikarnas bredd"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet-session" msgstr "Telnet-session"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Dessa gäller alla profiler av en angiven typ"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Tunn" msgstr "Tunn"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Kryssa för detta om du upplever aliaseffekt, spökbilder eller andra visuella problem" msgstr "Kryssa för detta om du upplever aliaseffekt, spökbilder eller andra visuella problem"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Varning: fjärrvärdens nyckel har plötsligt ändrats!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Vi spårar bara dina Tabby- och OS-versioner." msgstr "Vi spårar bara dina Tabby- och OS-versioner."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen" msgstr "Välkommen"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL-terminalen stöder endast TrueColor med ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 vidarebefordran" msgstr "X11 vidarebefordran"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Gul" msgstr "Gul"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Початок рядка"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Миготливий курсор" msgstr "Миготливий курсор"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "Синій" msgstr "Синій"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Вбудовані"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Перевірити оновлення"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Шифри" msgstr "Шифри"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Очистити останні профілі" msgstr "Очистити останні профілі"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Закрити вкладки ліворуч"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Закрити вкладки праворуч" msgstr "Закрити вкладки праворуч"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Закрити вікно після закриття останньої вкладки" msgstr "Закрити вікно після закриття останньої вкладки"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Командний рядок"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "Замість мережного з'єднання використовується stdin/stdout команди" msgstr "Замість мережного з'єднання використовується stdin/stdout команди"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "Команди" msgstr "Команди"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Конфігурація"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Підключення через проксі-сервер" msgstr "Підключення через проксі-сервер"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "З’єднання з \"%s\"..." msgstr "З’єднання з \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Замість цього буде використовуватися і
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстне меню" msgstr "Контекстне меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано" msgstr "Скопійовано"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копіювати" msgstr "Копіювати"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копіювати поточний шлях" msgstr "Копіювати поточний шлях"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Вимкнути"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Вимкнути динамічний заголовок вкладки" msgstr "Вимкнути динамічний заголовок вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Вимкнути прозорий фон під час перетягування вікна" msgstr "Вимкнути прозорий фон під час перетягування вікна"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Вимкнути апаратне прискорення" msgstr "Вимкнути апаратне прискорення"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "Від'єднатися" msgstr "Від'єднатися"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Від'єднатися від {host}?" msgstr "Від'єднатися від {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Відобразити на"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "Не перервати" msgstr "Не перервати"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "Не закривати" msgstr "Не закривати"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Малює жирний текст яскравими кольорами
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Дублювати" msgstr "Дублювати"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Дублювати як адміністратор" msgstr "Дублювати як адміністратор"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Увімкнути анімації"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Увімкнути автоматичне встановлення оновлень, коли вони стануть доступними." msgstr "Увімкнути автоматичне встановлення оновлень, коли вони стануть доступними."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "Увімкнути опцію вільного фону"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Увімкнути лігатури шрифтів" msgstr "Увімкнути лігатури шрифтів"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Точна відповідність"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "Наприклад:" msgstr "Наприклад:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Експериментальний стиль фону Windows 10 (може працювати не стабільно)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експорт" msgstr "Експорт"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Фільтр"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фіксований" msgstr "Фіксований"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Іноді прозорий фон викликає лаги під час перетягування" msgstr "Іноді прозорий фон викликає лаги під час перетягування"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Сфокусуватися на всіх панелях" msgstr "Сфокусуватися на всіх панелях"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Сфокусуватися на всіх панелях"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокус на всі панелі одразу (broadcast)" msgstr "Фокус на всі панелі одразу (broadcast)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "Сфокусуватися на всіх вкладках" msgstr "Сфокусуватися на всіх вкладках"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Сфокусуватися на всіх вкладках"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Фокус на всіх вкладках одночасно (трансляція)" msgstr "Фокус на всіх вкладках одночасно (трансляція)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокус слідує за курсором" msgstr "Фокус слідує за курсором"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Фокус на панелі праворуч"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Шрифт" msgstr "Шрифт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Комбінації клавіш" msgstr "Комбінації клавіш"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Надає вікну розмитий прозорий фон"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Вгору" msgstr "Вгору"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "Зелений" msgstr "Зелений"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Зелений"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Проблеми" msgstr "Проблеми"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Допоможіть перекласти Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцятковий" msgstr "Шістнадцятковий"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "Приховати кнопку закриття вкладки" msgstr "Приховати кнопку закриття вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "Приховати нумерацію вкладок" msgstr "Приховати нумерацію вкладок"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "Приховати кнопку опцій вкладки" msgstr "Приховати кнопку опцій вкладки"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Скрипти входу"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Довге натискання для контекстного меню" msgstr "Довге натискання для контекстного меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Керування профілями" msgstr "Керування профілями"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Перенести вкладку праворуч"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Перемістити до «Без групи»" msgstr "Перемістити до «Без групи»"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Наведення курсора на неактивну панель зробить її активною" msgstr "Наведення курсора на неактивну панель зробить її активною"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Ім'я для нового каталогу"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Рідний" msgstr "Рідний"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "Нова вкладка від імені адміністратора" msgstr "Нова вкладка від імені адміністратора"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Нове ім'я"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "Новий профіль" msgstr "Новий профіль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "Нове ім'я профілю" msgstr "Нове ім'я профілю"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нова вкладка: {profile}" msgstr "Нова вкладка: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "Новий термінал" msgstr "Новий термінал"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Нове вікно"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "Нове Вікно" msgstr "Нове Вікно"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Новий з профілем" msgstr "Новий з профілем"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Новий з профілем"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "Наступна вкладка" msgstr "Наступна вкладка"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Без кольору" msgstr "Без кольору"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Нормальний"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "Стандартний розмір шрифта" msgstr "Стандартний розмір шрифта"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено" msgstr "Не знайдено"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Опціональний"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Параметри" msgstr "Параметри"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "Помаранчевий" msgstr "Помаранчевий"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Перезаписати віддалену конфігурацію т
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Перезаписати локальну конфігурацію та розпочати синхронізацію?" msgstr "Перезаписати локальну конфігурацію та розпочати синхронізацію?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "Крок зміни розміру панелі" msgstr "Крок зміни розміру панелі"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "Панелі" msgstr "Панелі"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставити" msgstr "Вставити"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Вставити з буферу обміну"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "Вставити якщо немає виділення, інакше копіювати" msgstr "Вставити якщо немає виділення, інакше копіювати"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставити кілька рядків?" msgstr "Вставити кілька рядків?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Порти" msgstr "Порти"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу, щоб повторно підключитися" msgstr "Натисніть будь-яку клавішу, щоб повторно підключитися"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Ім'я профілю"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Профілі" msgstr "Профілі"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "Профілі й підключення" msgstr "Профілі й підключення"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Програма"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "Команда проксі" msgstr "Команда проксі"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "Фіолетовий" msgstr "Фіолетовий"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Фіолетовий"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Поміщає конфігурацію Tabby у зашифроване сховище" msgstr "Поміщає конфігурацію Tabby у зашифроване сховище"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Швидке з'єднання" msgstr "Швидке з'єднання"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Підключення через сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Таймаут підключення (мс)" msgstr "Таймаут підключення (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Останні" msgstr "Останні"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Останні"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "Відновити з'єднання" msgstr "Відновити з'єднання"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Червоний" msgstr "Червоний"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Збережіть пароль у зв'язку ключів"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Зберегти та застосувати" msgstr "Зберегти та застосувати"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "Зберегти як профіль" msgstr "Зберегти як профіль"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Зберегти як профіль"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "Зберегти макет як профіль" msgstr "Зберегти макет як профіль"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Збережено" msgstr "Збережено"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Пошук"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "Пошук кольорових схем" msgstr "Пошук кольорових схем"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "Пошук гарячих клавіш" msgstr "Пошук гарячих клавіш"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Вибрати всі"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "Виберіть сховище файлів" msgstr "Виберіть сховище файлів"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Вибрати профіль" msgstr "Вибрати профіль"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Виберіть профіль або введіть адресу" msgstr "Виберіть профіль або введіть адресу"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Встановити шлях для named pipe SSH-агента." msgstr "Встановити шлях для named pipe SSH-агента."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху" msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Показати Мікшер"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Показати назви панелей (для перестановки)" msgstr "Показати назви панелей (для перестановки)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Показувати іконку профілю на вкладці" msgstr "Показувати іконку профілю на вкладці"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Показати замітки до випуску"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "Показати з'єднання по послідовному порту" msgstr "Показати з'єднання по послідовному порту"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "Відображати вкладки в повноекранному режимі"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "Показати панель інструментів" msgstr "Показати панель інструментів"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесія" msgstr "Telnet сесія"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Термінал" msgstr "Термінал"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Це застосовується до всіх профілів зад
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Тонкий" msgstr "Тонкий"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Увімкніть, якщо бачите aliasing, ghosting або інші проблеми з відображенням" msgstr "Увімкніть, якщо бачите aliasing, ghosting або інші проблеми з відображенням"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Попередження: ключ віддаленого хоста р
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Відстежується лише версія ОС і Tabby." msgstr "Відстежується лише версія ОС і Tabby."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "Вітаємо" msgstr "Вітаємо"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Термінал WSL підтримує TrueColor лише з ConPTY"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "Переспрямування X11" msgstr "Переспрямування X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий" msgstr "Жовтий"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "行首"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "光标闪烁" msgstr "光标闪烁"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "蓝色" msgstr "蓝色"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "内置"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "检查更新"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "加密方法" msgstr "加密方法"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "清除最近使用的配置" msgstr "清除最近使用的配置"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "关闭左侧标签页"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "关闭右侧标签页" msgstr "关闭右侧标签页"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "所有标签都关闭时关闭主窗口" msgstr "所有标签都关闭时关闭主窗口"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "命令行"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "使用命令的 stdin/stdout而不是网络连接。" msgstr "使用命令的 stdin/stdout而不是网络连接。"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "命令" msgstr "命令"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "配置"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通过代理服务器连接" msgstr "通过代理服务器连接"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "正在连接到 \"%s\"…" msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "将使用连接名称代替"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "右键菜单" msgstr "右键菜单"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已复制" msgstr "已复制"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "复制当前路径" msgstr "复制当前路径"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "禁用"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "禁用动态标签页标题" msgstr "禁用动态标签页标题"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "拖动时禁用 Fluent 背景" msgstr "拖动时禁用 Fluent 背景"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "禁用 GPU 加速" msgstr "禁用 GPU 加速"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "已禁用" msgstr "已禁用"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接" msgstr "断开连接"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "断开与 {host} 的连接?" msgstr "断开与 {host} 的连接?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "显示于"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "不要中止" msgstr "不要中止"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "不要关闭" msgstr "不要关闭"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "以亮色显示粗体"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "克隆" msgstr "克隆"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "以管理员身份克隆" msgstr "以管理员身份克隆"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "开启动画效果"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "当更新可用时,启用自动安装" msgstr "当更新可用时,启用自动安装"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "启用流利后台选项"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "启用连结字" msgstr "启用连结字"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "完全匹配"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "示例:" msgstr "示例:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "实验性Windows 10 背景风格已知会导致问题"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "导出" msgstr "导出"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "筛选"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "固定" msgstr "固定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟" msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "聚焦所有窗格" msgstr "聚焦所有窗格"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)" msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "聚焦所有标签页" msgstr "聚焦所有标签页"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "聚焦所有标签页"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "同时聚焦所有标签页 (广播)" msgstr "同时聚焦所有标签页 (广播)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦点跟随鼠标" msgstr "焦点跟随鼠标"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "聚焦右方的窗格"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "字体" msgstr "字体"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "对于键盘快捷键" msgstr "对于键盘快捷键"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "上一级" msgstr "上一级"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "绿色" msgstr "绿色"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "绿色"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "分组" msgstr "分组"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "调整" msgstr "调整"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "帮助翻译Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六进制" msgstr "十六进制"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "隐藏标签页关闭按钮" msgstr "隐藏标签页关闭按钮"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "隐藏标签页索引" msgstr "隐藏标签页索引"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "隐藏标签页选项按钮" msgstr "隐藏标签页选项按钮"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "登录脚本"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "长按右键菜单" msgstr "长按右键菜单"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "管理配置" msgstr "管理配置"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "将标签页移至右侧"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移动到 “未分组”" msgstr "移动到 “未分组”"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "鼠标移到非活动窗格时会激活它" msgstr "鼠标移到非活动窗格时会激活它"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "为新文件夹命名"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "原生" msgstr "原生"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "新的管理标签页" msgstr "新的管理标签页"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "新名称"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "新配置" msgstr "新配置"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "新配置名称" msgstr "新配置名称"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新标签页:{profile}" msgstr "新标签页:{profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "新终端" msgstr "新终端"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "新窗口"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "新建窗口" msgstr "新建窗口"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "依据配置新建" msgstr "依据配置新建"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "依据配置新建"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "下一个标签页" msgstr "下一个标签页"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "无色" msgstr "无色"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "一般"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "正常字重" msgstr "正常字重"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "未找到" msgstr "未找到"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "选填"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "选项" msgstr "选项"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "橙色" msgstr "橙色"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "覆盖远程的配置并开始同步?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "覆盖本地配置并开始同步?" msgstr "覆盖本地配置并开始同步?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "窗格大小调整阶梯" msgstr "窗格大小调整阶梯"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "窗格" msgstr "窗格"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "从剪贴板中粘贴"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "未选择内容时粘贴,否则复制" msgstr "未选择内容时粘贴,否则复制"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "粘贴多行?" msgstr "粘贴多行?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "端口" msgstr "端口"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "按任意键重新连接" msgstr "按任意键重新连接"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "配置名称"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "配置" msgstr "配置"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "配置和连接" msgstr "配置和连接"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "程序"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "代理命令" msgstr "代理命令"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "紫色" msgstr "紫色"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "紫色"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库" msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "快速连接" msgstr "快速连接"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "原始套接字连接"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "准备超时(毫秒)" msgstr "准备超时(毫秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "最近" msgstr "最近"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "最近"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "重新连接" msgstr "重新连接"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "红色" msgstr "红色"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "在钥匙串中保存密码"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "保存并应用" msgstr "保存并应用"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "另存为配置" msgstr "另存为配置"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "另存为配置"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "保存布局为配置" msgstr "保存布局为配置"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "已保存" msgstr "已保存"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "搜索"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "搜索配色方案" msgstr "搜索配色方案"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "搜索快捷键" msgstr "搜索快捷键"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "全选"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "选择文件存储" msgstr "选择文件存储"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "选择配置" msgstr "选择配置"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "选择配置或输入地址" msgstr "选择配置或输入地址"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "设置 SSH agent 的命名 pipe 路径" msgstr "设置 SSH agent 的命名 pipe 路径"
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "设置"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支持当前路径检测" msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "显示音量合成器"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "显示窗格标签(用于重新排列)" msgstr "显示窗格标签(用于重新排列)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "在标签上显示配置文件图标" msgstr "在标签上显示配置文件图标"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "显示更新日志"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "显示串口连接" msgstr "显示串口连接"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "全屏模式下显示标签栏"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "显示工具栏" msgstr "显示工具栏"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "标签页宽度"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 会话" msgstr "Telnet 会话"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "终端" msgstr "终端"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "应用于给定类型的所有配置文件"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "简约" msgstr "简约"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项" msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "警告:远程主机密钥突然改变!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "我们只获取您的 Tabby 和操作系统版本信息。" msgstr "我们只获取您的 Tabby 和操作系统版本信息。"
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "欢迎" msgstr "欢迎"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL 终端仅支持 ConPTY 真彩"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 转发" msgstr "X11 转发"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "黄色" msgstr "黄色"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "行首"
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "閃爍游標" msgstr "閃爍游標"
#: tabby-core/src/utils.ts:61 #: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue" msgid "Blue"
msgstr "藍色" msgstr "藍色"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "內建"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "檢查更新"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "密碼Cipher" msgstr "密碼Cipher"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "清除最近的設定檔" msgstr "清除最近的設定檔"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "關閉左側標籤"
msgid "Close tabs to the right" msgid "Close tabs to the right"
msgstr "關閉右側標籤" msgstr "關閉右側標籤"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab" msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "在關閉最後標籤頁後關閉視窗" msgstr "在關閉最後標籤頁後關閉視窗"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "命令列"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection" msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "使用命令的 stdin/stdout 代替網絡連接" msgstr "使用命令的 stdin/stdout 代替網絡連接"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77 #: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands" msgid "Commands"
msgstr "指令" msgstr "指令"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "設定"
msgid "Connect through a proxy server" msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通過代理伺服器連接" msgstr "通過代理伺服器連接"
#: tabby-core/src/index.ts:219 #: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "正在連線到 \"%s\"..." msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "將改用連接名替换"
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "快顯功能表" msgstr "快顯功能表"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已複製" msgstr "已複製"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "複製" msgstr "複製"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "複製目前路徑" msgstr "複製目前路徑"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "停用"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "停用動態分頁標題" msgstr "停用動態分頁標題"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "拖動時禁用 fluent 背景" msgstr "拖動時禁用 fluent 背景"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "停用顯示卡GPU加速" msgstr "停用顯示卡GPU加速"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "已停用" msgstr "已停用"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect" msgid "Disconnect"
msgstr "中斷連線" msgstr "中斷連線"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "與 {host} 斷開連接嗎?" msgstr "與 {host} 斷開連接嗎?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "顯示在"
msgid "Do not abort" msgid "Do not abort"
msgstr "不要中止" msgstr "不要中止"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "不要關閉" msgstr "不要關閉"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "用亮色繪製粗體"
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "複製" msgstr "複製"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator" msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "以管理員權限複製" msgstr "以管理員權限複製"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "啟用動畫"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "啟用當有新的版本可使用時自動安裝更新" msgstr "啟用當有新的版本可使用時自動安裝更新"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures" msgid "Enable font ligatures"
msgstr "啟用合字" msgstr "啟用合字"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "完全符合"
msgid "Example:" msgid "Example:"
msgstr "範例:" msgstr "範例:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "匯出" msgstr "匯出"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "篩選器"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "已修正" msgstr "已修正"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluent 背景有時會導致拖滯" msgstr "Fluent 背景有時會導致拖滯"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "聚焦所有窗格" msgstr "聚焦所有窗格"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "同時聚焦所有窗格(廣播)" msgstr "同時聚焦所有窗格(廣播)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs" msgid "Focus all tabs"
msgstr "聚焦所有分頁" msgstr "聚焦所有分頁"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "聚焦所有分頁"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)" msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "同時聚焦所有標籤頁 (廣播)" msgstr "同時聚焦所有標籤頁 (廣播)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦點隨滑鼠移動" msgstr "焦點隨滑鼠移動"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "聚焦右邊的窗格"
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "字型" msgstr "字型"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "對於鍵盤快捷鍵" msgstr "對於鍵盤快捷鍵"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "往上" msgstr "往上"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green" msgid "Green"
msgstr "綠色" msgstr "綠色"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "綠色"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "群組" msgstr "群組"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "協助我們翻譯 Tabby"
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進制" msgstr "十六進制"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button" msgid "Hide tab close button"
msgstr "隱藏關閉分頁按鈕" msgstr "隱藏關閉分頁按鈕"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index" msgid "Hide tab index"
msgstr "隱藏分頁索引" msgstr "隱藏分頁索引"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button" msgid "Hide tab options button"
msgstr "隱藏分頁設定按鈕" msgstr "隱藏分頁設定按鈕"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "登入執行腳本"
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "長按以叫出選單" msgstr "長按以叫出選單"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "管理設定檔" msgstr "管理設定檔"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "將分頁右移"
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移至未分類" msgstr "移至未分類"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate" msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "將鼠標移到非活動窗格上將使其激活" msgstr "將鼠標移到非活動窗格上將使其激活"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "新目錄的名稱"
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "原生" msgstr "原生"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab" msgid "New admin tab"
msgstr "新的管理員分頁" msgstr "新的管理員分頁"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "新增名稱"
msgid "New profile" msgid "New profile"
msgstr "新設定檔" msgstr "新設定檔"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name" msgid "New profile name"
msgstr "新設定檔名稱" msgstr "新設定檔名稱"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新分頁:{profile}" msgstr "新分頁:{profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20 #: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal" msgid "New terminal"
msgstr "新終端機" msgstr "新終端機"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "新視窗"
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "新視窗" msgstr "新視窗"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "新的設定檔" msgstr "新的設定檔"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "新的設定檔"
msgid "Next tab" msgid "Next tab"
msgstr "下一個分頁" msgstr "下一個分頁"
#: tabby-core/src/utils.ts:60 #: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "無色彩" msgstr "無色彩"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "普通"
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "普通字型寬度" msgstr "普通字型寬度"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found" msgid "Not found"
msgstr "找不到項目" msgstr "找不到項目"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "選用"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "選項" msgstr "選項"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange" msgid "Orange"
msgstr "橘色" msgstr "橘色"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "覆寫遠端設定檔並開始同步?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?" msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "覆寫本機設定檔並開始同步?" msgstr "覆寫本機設定檔並開始同步?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "窗格大小調整階梯" msgstr "窗格大小調整階梯"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "窗格" msgstr "窗格"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼上" msgstr "貼上"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "從剪貼簿貼上"
msgid "Paste if no selection, else copy" msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "未選擇內容時粘貼,否則復制" msgstr "未選擇內容時粘貼,否則復制"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "貼上多行?" msgstr "貼上多行?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "埠" msgstr "埠"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect" msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "按下任意鍵以重新連接" msgstr "按下任意鍵以重新連接"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "設定檔名稱"
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "設定檔" msgstr "設定檔"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40 #: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58 #: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections" msgid "Profiles & connections"
msgstr "設定檔與連線" msgstr "設定檔與連線"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "程式"
msgid "Proxy command" msgid "Proxy command"
msgstr "代理指令" msgstr "代理指令"
#: tabby-core/src/utils.ts:64 #: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
msgstr "紫色" msgstr "紫色"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "紫色"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault" msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫" msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫"
#: tabby-core/src/index.ts:218 #: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "快速連線" msgstr "快速連線"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "原始 socket 連線"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "就緒超時(毫秒)" msgstr "就緒超時(毫秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "最近" msgstr "最近"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "最近"
msgid "Reconnect" msgid "Reconnect"
msgstr "重新連線" msgstr "重新連線"
#: tabby-core/src/utils.ts:65 #: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "紅色" msgstr "紅色"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "將密碼儲存至鑰匙圈"
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "儲存並套用" msgstr "儲存並套用"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile" msgid "Save as profile"
msgstr "另存設定檔" msgstr "另存設定檔"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "另存設定檔"
msgid "Save layout as profile" msgid "Save layout as profile"
msgstr "將排版儲存為設定檔" msgstr "將排版儲存為設定檔"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "已儲存" msgstr "已儲存"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "搜尋"
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "搜尋配色方案" msgstr "搜尋配色方案"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "搜尋快捷鍵" msgstr "搜尋快捷鍵"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "選取全部"
msgid "Select file storage" msgid "Select file storage"
msgstr "選取儲存位置" msgstr "選取儲存位置"
#: tabby-core/src/index.ts:230 #: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "選擇設定檔" msgstr "選擇設定檔"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "選擇設定檔或輸入位置" msgstr "選擇設定檔或輸入位置"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28 #: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57 #: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測" msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "顯示混和器"
msgid "Show pane labels (for rearranging)" msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "顯示窗格標籤(重新排列時)" msgstr "顯示窗格標籤(重新排列時)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "在標籤頁上顯示設定檔圖示" msgstr "在標籤頁上顯示設定檔圖示"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "顯示發行紀錄"
msgid "Show Serial connections" msgid "Show Serial connections"
msgstr "顯示序列連線" msgstr "顯示序列連線"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "全屏模式下显示标签栏"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar" msgid "Show toolbar"
msgstr "顯示工具列" msgstr "顯示工具列"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "標籤頁寬度"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 階段" msgstr "Telnet 階段"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "終端機" msgstr "終端機"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "這些影響所有給定類型的設定檔"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "窄邊" msgstr "窄邊"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "如果您看到鋸齒或鬼影,請勾選此方格" msgstr "如果您看到鋸齒或鬼影,請勾選此方格"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "警告:遠程主機金鑰突然改變!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions." msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "我們只會記錄Tabby和作業系統版本。" msgstr "我們只會記錄Tabby和作業系統版本。"
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24 #: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome" msgid "Welcome"
msgstr "歡迎使用" msgstr "歡迎使用"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL終端機只支持ConPTY真彩色"
msgid "X11 forwarding" msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 轉發" msgstr "X11 轉發"
#: tabby-core/src/utils.ts:66 #: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
msgstr "黃色" msgstr "黃色"