updated locales - fixes #7876

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2023-02-04 19:55:08 +01:00
parent 01b0be6d22
commit 45ea4f4532
21 changed files with 1758 additions and 1485 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "行首"
msgid "Blink cursor"
msgstr "閃爍游標"
#: tabby-core/src/utils.ts:61
#: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "內建"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "檢查更新"
msgid "Ciphers"
msgstr "密碼Cipher"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "清除最近的設定檔"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "關閉左側標籤"
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "關閉右側標籤"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "在關閉最後標籤頁後關閉視窗"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "命令列"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "使用命令的 stdin/stdout 代替網絡連接"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands"
msgstr "指令"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "設定"
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通過代理伺服器連接"
#: tabby-core/src/index.ts:219
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
#: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "將改用連接名替换"
msgid "Context menu"
msgstr "快顯功能表"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied"
msgstr "已複製"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path"
msgstr "複製目前路徑"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "停用"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "停用動態分頁標題"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "拖動時禁用 fluent 背景"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "停用顯示卡GPU加速"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect"
msgstr "中斷連線"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "與 {host} 斷開連接嗎?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "顯示在"
msgid "Do not abort"
msgstr "不要中止"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close"
msgstr "不要關閉"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "用亮色繪製粗體"
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "以管理員權限複製"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "啟用動畫"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "啟用當有新的版本可使用時自動安裝更新"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
msgstr "啟用合字"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "完全符合"
msgid "Example:"
msgstr "範例:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export"
msgstr "匯出"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "篩選器"
msgid "Fixed"
msgstr "已修正"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluent 背景有時會導致拖滯"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes"
msgstr "聚焦所有窗格"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "同時聚焦所有窗格(廣播)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs"
msgstr "聚焦所有分頁"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "聚焦所有分頁"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "同時聚焦所有標籤頁 (廣播)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦點隨滑鼠移動"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "聚焦右邊的窗格"
msgid "Font"
msgstr "字型"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "對於鍵盤快捷鍵"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
msgid "Go up"
msgstr "往上"
#: tabby-core/src/utils.ts:62
#: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green"
msgstr "綠色"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "綠色"
msgid "Group"
msgstr "群組"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks"
msgstr ""
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "協助我們翻譯 Tabby"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進制"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button"
msgstr "隱藏關閉分頁按鈕"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index"
msgstr "隱藏分頁索引"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button"
msgstr "隱藏分頁設定按鈕"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "登入執行腳本"
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "長按以叫出選單"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理設定檔"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "將分頁右移"
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移至未分類"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "將鼠標移到非活動窗格上將使其激活"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "新目錄的名稱"
msgid "Native"
msgstr "原生"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab"
msgstr "新的管理員分頁"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "新增名稱"
msgid "New profile"
msgstr "新設定檔"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name"
msgstr "新設定檔名稱"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新分頁:{profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal"
msgstr "新終端機"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "新視窗"
msgid "New Window"
msgstr "新視窗"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile"
msgstr "新的設定檔"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "新的設定檔"
msgid "Next tab"
msgstr "下一個分頁"
#: tabby-core/src/utils.ts:60
#: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color"
msgstr "無色彩"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "普通"
msgid "Normal font weight"
msgstr "普通字型寬度"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found"
msgstr "找不到項目"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "選用"
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: tabby-core/src/utils.ts:63
#: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange"
msgstr "橘色"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "覆寫遠端設定檔並開始同步?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "覆寫本機設定檔並開始同步?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step"
msgstr "窗格大小調整階梯"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes"
msgstr "窗格"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "從剪貼簿貼上"
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr "未選擇內容時粘貼,否則復制"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "貼上多行?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "埠"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "按下任意鍵以重新連接"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "設定檔名稱"
msgid "Profiles"
msgstr "設定檔"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
#: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections"
msgstr "設定檔與連線"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "程式"
msgid "Proxy command"
msgstr "代理指令"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
#: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "紫色"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫"
#: tabby-core/src/index.ts:218
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
#: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect"
msgstr "快速連線"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "原始 socket 連線"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "就緒超時(毫秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent"
msgstr "最近"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "最近"
msgid "Reconnect"
msgstr "重新連線"
#: tabby-core/src/utils.ts:65
#: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red"
msgstr "紅色"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "將密碼儲存至鑰匙圈"
msgid "Save and apply"
msgstr "儲存並套用"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile"
msgstr "另存設定檔"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "另存設定檔"
msgid "Save layout as profile"
msgstr "將排版儲存為設定檔"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved"
msgstr "已儲存"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "搜尋"
msgid "Search color schemes"
msgstr "搜尋配色方案"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys"
msgstr "搜尋快捷鍵"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "選取全部"
msgid "Select file storage"
msgstr "選取儲存位置"
#: tabby-core/src/index.ts:230
#: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile"
msgstr "選擇設定檔"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "選擇設定檔或輸入位置"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr ""
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "顯示混和器"
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "顯示窗格標籤(重新排列時)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "在標籤頁上顯示設定檔圖示"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "顯示發行紀錄"
msgid "Show Serial connections"
msgstr "顯示序列連線"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr "全屏模式下显示标签栏"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar"
msgstr "顯示工具列"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "標籤頁寬度"
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 階段"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "終端機"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "這些影響所有給定類型的設定檔"
msgid "Thin"
msgstr "窄邊"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "如果您看到鋸齒或鬼影,請勾選此方格"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "警告:遠程主機金鑰突然改變!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "我們只會記錄Tabby和作業系統版本。"
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎使用"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "WSL終端機只支持ConPTY真彩色"
msgid "X11 forwarding"
msgstr "X11 轉發"
#: tabby-core/src/utils.ts:66
#: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"