updated locales - fixes #7876

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2023-02-04 19:55:08 +01:00
parent 01b0be6d22
commit 45ea4f4532
21 changed files with 1758 additions and 1485 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 09:14\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Começo da linha"
msgid "Blink cursor"
msgstr "Piscar cursor"
#: tabby-core/src/utils.ts:61
#: tabby-core/src/utils.ts:55
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Embutido"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Buscar atualizações"
msgid "Ciphers"
msgstr "Cifras"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpar perfis recentes"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Fechar abas à esquerda"
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Fechar abas à direita"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Fechar a janela depois de fechar a última aba"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Linha de comando"
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr "stdin/stdout do comando é usado ao invés de uma conexão de rede"
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conectar-se através de um servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:219
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
#: tabby-core/src/index.ts:227
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Conectando a %s..."
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "O nome da conexão será usado no lugar"
msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar o caminho atual"
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Desabilitar"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Desativar título da aba dinâmica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Desativar fundo fluente enquanto arrasta"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Desativar aceleração de GPU"
@@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Desconectar de {host}?"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Exibir em"
msgid "Do not abort"
msgstr "Não abortar"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close"
msgstr "Não feche"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Desenhar texto em negrito em cores brilhantes"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Duplicar como administrador"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Permitir animações"
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Permite a instalação automática de atualizações quando elas estiverem disponíveis."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
msgid "Enable fluent background option"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Habilitar ligaduras de fonte"
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Correspondência exata"
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Fixed"
msgstr "Corrigido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fundo fluente às vezes causa atraso de arrastar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Focus all panes"
msgstr "Focar todos os painéis"
@@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "Focar todos os painéis"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (Broadcast)"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
msgid "Focus all tabs"
msgstr "Focar todas as abas"
@@ -763,7 +771,7 @@ msgstr "Focar todas as abas"
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "O foco segue o mouse"
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Focar no painel à direita"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Para atalhos de teclado"
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Dá à janela um fundo transparente borrado"
msgid "Go up"
msgstr "Ir para cima"
#: tabby-core/src/utils.ts:62
#: tabby-core/src/utils.ts:56
msgid "Green"
msgstr "Verde"
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Hacks"
msgstr "Hacks"
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Ajude a traduzir o tabby"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
msgid "Hide tab close button"
msgstr "Ocultar botão de fechar aba"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Hide tab index"
msgstr "Ocultar índice da aba"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab options button"
msgstr "Ocultar botão de opções de aba"
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Scripts de login"
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clique longo para menu de contexto"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfil"
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Mover a aba para a direita"
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Mover o mouse sobre um painel inativo fará com que ele seja ativado"
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nome para o novo diretório"
msgid "Native"
msgstr "Nativo"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
msgid "New admin tab"
msgstr "Nova aba admin"
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Novo nome"
msgid "New profile"
msgstr "Novo perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "New profile name"
msgstr "Novo nome do perfil"
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nova aba: {profile}"
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
msgid "New terminal"
msgstr "Novo terminal"
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nova janela"
msgid "New Window"
msgstr "Nova Janela"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile"
msgstr "Novo com perfil"
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Novo com perfil"
msgid "Next tab"
msgstr "Próxima aba"
#: tabby-core/src/utils.ts:60
#: tabby-core/src/utils.ts:54
msgid "No color"
msgstr "Sem cor"
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal font weight"
msgstr "Peso da fonte normal"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Opcional"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: tabby-core/src/utils.ts:63
#: tabby-core/src/utils.ts:57
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Substituir as configurações no lado remoto e começar a sincronizar?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Sobrescrever as configurações locais e começar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Pane resize step"
msgstr "Passo de redimensionamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Panes"
msgstr "Painéis"
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@@ -1420,7 +1428,7 @@ msgstr "Colar da área de transferência"
msgid "Paste if no selection, else copy"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?"
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
msgstr "Portas"
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
msgid "Press any key to reconnect"
msgstr "Pressione qualquer tecla para reconectar"
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nome do Perfil"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfils"
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
#: tabby-core/src/commands.ts:32
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
msgid "Profiles & connections"
msgstr "Perfis e conexões"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Programa"
msgid "Proxy command"
msgstr "Comando do proxy"
#: tabby-core/src/utils.ts:64
#: tabby-core/src/utils.ts:58
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Roxo"
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Coloca todas as configurações da Tabby no cofre"
#: tabby-core/src/index.ts:218
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
#: tabby-core/src/index.ts:226
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
msgid "Quick connect"
msgstr "Conexão rápida"
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Conexão de soquete pura"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo limite em(milissegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent"
msgstr "Récente"
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Récente"
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
#: tabby-core/src/utils.ts:65
#: tabby-core/src/utils.ts:59
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Salvar uma senha no teclado"
msgid "Save and apply"
msgstr "Salvar e aplicar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
msgid "Save as profile"
msgstr "Salvar como perfil"
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Salvar como perfil"
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Salvar layout como perfil"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Saved"
msgstr "Salvo"
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Pesquisar"
msgid "Search color schemes"
msgstr "Pesquisar esquemas de cores"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
msgid "Search hotkeys"
msgstr "Procurar atalhos"
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Selecionar tudo"
msgid "Select file storage"
msgstr "Selecionar armazenamento de arquivos"
#: tabby-core/src/index.ts:230
#: tabby-core/src/index.ts:238
msgid "Select profile"
msgstr "Selecione o perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Selecione o perfil ou insira um endereço"
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
msgstr "Define o caminho de tubo do agente SSH."
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual"
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Mostrar Mixer"
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
msgstr "Mostrar etiquetas do painel (para reorganização)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "Mostrar ícone do perfil na aba"
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Mostrar notas de lançamento"
msgid "Show Serial connections"
msgstr "Mostrar conexões em série"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
msgid "Show toolbar"
msgstr "Mostrar barra de ferramentas"
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Largura da aba"
msgid "Telnet session"
msgstr "Sessão telefônica"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo"
msgid "Thin"
msgstr "Fina"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque isto se estiver enfrentando problemas visuais, como aliasing, fantasmas ou outros problemas visuais"
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Aviso: a chave do host remoto mudou repentinamente!"
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Estamos rastreando apenas as versões de Tabby e OS."
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "O terminal WSL só suporta TrueColor com ConPTY"
msgid "X11 forwarding"
msgstr "Encaminhamento X11"
#: tabby-core/src/utils.ts:66
#: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"