mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-09-07 17:11:50 +00:00
updated locales - fixes #7876
This commit is contained in:
176
locale/fr-FR.po
176
locale/fr-FR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-09 20:04\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 18:52\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Début de la ligne"
|
||||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Faire clignoter le curseur"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:55
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Bleu"
|
||||
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le suppor
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
|
||||
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode diffusion. Cliquez n'importe où pour annuler."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Intégré"
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Changer le débit en bauds"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
|
||||
msgid "Change tab color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer la couleur de l'onglet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
|
||||
msgid "Change the master passphrase"
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour"
|
||||
msgid "Ciphers"
|
||||
msgstr "Chiffrement"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:132
|
||||
msgid "Clear recent profiles"
|
||||
msgstr "Effacer les profils récents"
|
||||
|
||||
@@ -295,9 +295,9 @@ msgstr "Fermer les onglets à gauche"
|
||||
msgid "Close tabs to the right"
|
||||
msgstr "Fermer les onglets à droite"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:193
|
||||
msgid "Close the window after closing the last tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermer la fenêtre après la fermeture du dernier onglet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
|
||||
@@ -320,9 +320,9 @@ msgstr "Ligne de commande"
|
||||
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
|
||||
msgstr "L'entrée et la sortie standards sont utilisées à la place d'une connexion réseau"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:104
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commandes"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/theme.ts:20
|
||||
msgid "Compact"
|
||||
@@ -354,8 +354,8 @@ msgstr "Configurations"
|
||||
msgid "Connect through a proxy server"
|
||||
msgstr "Se connecter via un serveur proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:219
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:227
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:177
|
||||
msgid "Connect to \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Se connecter à \"%s\"..."
|
||||
|
||||
@@ -386,20 +386,20 @@ msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place"
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menu contextuel"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:219
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:227
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:542
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:756
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:221
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:229
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "Copié"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:26
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copie"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:66
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "Copier le chemin actuel"
|
||||
|
||||
@@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "Désactiver"
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:229
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "Désactiver l'arrière-plan fluide lors du déplacement"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:209
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:215
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "Désactiver l'accélération GPU"
|
||||
|
||||
@@ -568,15 +568,15 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:246
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:250
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:124
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Déconnecter"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:244
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:248
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:122
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "Déconnectez de {host} ?"
|
||||
msgstr "Se déconnecter de {host}?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Afficher sur"
|
||||
msgid "Do not abort"
|
||||
msgstr "Ne pas interrompre"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:251
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
|
||||
msgid "Do not close"
|
||||
msgstr "Ne pas fermer"
|
||||
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Afficher le texte en gras avec des couleurs vives"
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliquer"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:123
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Duplicate as administrator"
|
||||
msgstr "Dupliquer en tant qu'administrateur"
|
||||
|
||||
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "Activer les animations"
|
||||
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
|
||||
msgstr "Activer l'installation automatique des mises à jour dès qu'elles sont disponibles."
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:222
|
||||
msgid "Enable fluent background option"
|
||||
msgstr "Activer l'option d'arrière-plan fluide"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Enable font ligatures"
|
||||
msgstr "Activer les ligatures de police"
|
||||
@@ -719,6 +723,10 @@ msgstr "Correspondance exacte"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemple:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:223
|
||||
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
|
||||
msgstr "Style d'arrière-plan expérimental de Windows 10 connu pour causer des problèmes"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:27
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
@@ -743,11 +751,11 @@ msgstr "Filtre"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Fixe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:217
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:230
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:145
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:78
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
msgstr "Cibler tous les volets"
|
||||
|
||||
@@ -755,15 +763,15 @@ msgstr "Cibler tous les volets"
|
||||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "Cibler tous les volets à la fois (diffusion)"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:138
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:71
|
||||
msgid "Focus all tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cibler tous les onglets"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cibler tous les onglets à la fois (diffusion)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:207
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "Le curseur suit la souris"
|
||||
|
||||
@@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Focus sur le volet à droite"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
|
||||
msgid "For keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Pour les raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
@@ -881,7 +889,7 @@ msgstr "Donne à la fenêtre un fond à la fois transparent et flouté"
|
||||
msgid "Go up"
|
||||
msgstr "Remonter"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:62
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:56
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
@@ -889,7 +897,7 @@ msgstr "Vert"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:206
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "Hacks"
|
||||
|
||||
@@ -906,15 +914,15 @@ msgstr "Aidez à traduire Tabby"
|
||||
msgid "Hexadecimal"
|
||||
msgstr "Hexadécimal"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
msgid "Hide tab close button"
|
||||
msgstr "Masquer le bouton de fermeture de l'onglet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Hide tab index"
|
||||
msgstr "Masquer la numérotation des onglets"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
|
||||
msgid "Hide tab options button"
|
||||
msgstr "Masquer le bouton d'options d'onglet"
|
||||
|
||||
@@ -1141,7 +1149,7 @@ msgstr "Scripts de connexion"
|
||||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "Clic long pour le menu contextuel"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:161
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
msgstr "Gérer les profils"
|
||||
|
||||
@@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Maximiser le volet actif"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
|
||||
msgid "Minimum contrast ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ratio de contraste minimum"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
@@ -1177,7 +1185,7 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:202
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:208
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "Faire glisser la souris sur un volet inactif pour l'activer"
|
||||
|
||||
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Nom du nouveau répertoire"
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Natif"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:105
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:103
|
||||
msgid "New admin tab"
|
||||
msgstr "Nouvel onglet admin"
|
||||
|
||||
@@ -1219,7 +1227,7 @@ msgstr "Nouveau nom"
|
||||
msgid "New profile"
|
||||
msgstr "Nouveau profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:31
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "New profile name"
|
||||
msgstr "Nom du nouveau profil"
|
||||
|
||||
@@ -1232,7 +1240,7 @@ msgid "New tab: {profile}"
|
||||
msgstr "Nouvel onglet: {profile}"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/buttonProvider.ts:20
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:79
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:77
|
||||
msgid "New terminal"
|
||||
msgstr "Nouveau terminal"
|
||||
|
||||
@@ -1244,7 +1252,7 @@ msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:89
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "New with profile"
|
||||
msgstr "Nouveau avec profil"
|
||||
|
||||
@@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "Nouveau avec profil"
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Onglet suivant"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:54
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "Aucune couleur"
|
||||
|
||||
@@ -1273,8 +1281,8 @@ msgstr "Normal"
|
||||
msgid "Normal font weight"
|
||||
msgstr "Épaisseur de police normale"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:54
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:64
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trouvé"
|
||||
|
||||
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Optionnel"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:63
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:57
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Orange"
|
||||
|
||||
@@ -1381,11 +1389,11 @@ msgstr "Écraser la configuration distante et démarrer la synchronisation ?"
|
||||
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
|
||||
msgstr "Écraser la configuration locale et démarrer la synchronisation ?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
|
||||
msgid "Pane resize step"
|
||||
msgstr "Redimensionner le panneau avec ce pas"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Panes"
|
||||
msgstr "Panneaux"
|
||||
|
||||
@@ -1407,8 +1415,8 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:62
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:473
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:35
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
@@ -1418,9 +1426,9 @@ msgstr "Coller depuis le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Paste if no selection, else copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coller si rien n'est sélectionné, sinon copier"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:480
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:482
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "Coller plusieurs lignes ?"
|
||||
|
||||
@@ -1459,7 +1467,7 @@ msgid "Ports"
|
||||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:92
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:174
|
||||
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Press any key to reconnect"
|
||||
msgstr "Appuyez sur n'importe quelle touche pour vous reconnecter"
|
||||
@@ -1498,7 +1506,7 @@ msgstr "Nom du profil"
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Profils"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/buttonProvider.ts:40
|
||||
#: tabby-core/src/commands.ts:32
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:58
|
||||
msgid "Profiles & connections"
|
||||
msgstr "Profils et connexions"
|
||||
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "Application"
|
||||
msgid "Proxy command"
|
||||
msgstr "Commande du proxy"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:64
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:58
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Violet"
|
||||
|
||||
@@ -1519,8 +1527,8 @@ msgstr "Violet"
|
||||
msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
|
||||
msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:218
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:226
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:176
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "Connexion Rapide"
|
||||
|
||||
@@ -1537,8 +1545,8 @@ msgstr "Connexion socket Raw"
|
||||
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
|
||||
msgstr "Délai d'attente (Millisecondes)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:119
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:133
|
||||
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
|
||||
msgid "Recent"
|
||||
msgstr "Récent"
|
||||
@@ -1549,7 +1557,7 @@ msgstr "Récent"
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Reconnecter"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:59
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rouge"
|
||||
|
||||
@@ -1572,7 +1580,7 @@ msgstr "Distant"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
msgid "Remove whitespace and newlines around the copied text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer les espaces et les sauts de lignes autour du texte copié"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
|
||||
@@ -1582,7 +1590,7 @@ msgstr "Renommer"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:25
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:121
|
||||
msgid "Rename tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renommer l’onglet"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Rendering"
|
||||
@@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le coffre"
|
||||
msgid "Save and apply"
|
||||
msgstr "Enregistrer et appliquer"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:28
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:27
|
||||
msgid "Save as profile"
|
||||
msgstr "Enregistrer en tant que profil"
|
||||
|
||||
@@ -1674,7 +1682,7 @@ msgstr "Enregistrer en tant que profil"
|
||||
msgid "Save layout as profile"
|
||||
msgstr "Enregistrer la disposition en tant que profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:49
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Enregistré"
|
||||
|
||||
@@ -1718,7 +1726,7 @@ msgstr "Rechercher"
|
||||
msgid "Search color schemes"
|
||||
msgstr "Rechercher un schéma de couleurs"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
|
||||
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:13
|
||||
msgid "Search hotkeys"
|
||||
msgstr "Rechercher dans les raccourcis"
|
||||
|
||||
@@ -1747,11 +1755,11 @@ msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
msgid "Select file storage"
|
||||
msgstr "Sélectionner le stockage de fichiers"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:230
|
||||
#: tabby-core/src/index.ts:238
|
||||
msgid "Select profile"
|
||||
msgstr "Sélectionner un profil"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:185
|
||||
msgid "Select profile or enter an address"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un profil ou entrez une adresse"
|
||||
|
||||
@@ -1803,7 +1811,7 @@ msgid "Sets the SSH agent's named pipe path."
|
||||
msgstr "Définit le chemin du named pipe de l'agent SSH."
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/buttonProvider.ts:28
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:57
|
||||
#: tabby-settings/src/components/settingsTab.component.ts:58
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
@@ -1811,7 +1819,7 @@ msgstr "Paramètres"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant"
|
||||
|
||||
@@ -1833,7 +1841,7 @@ msgstr "Afficher les profils intégrés dans le sélecteur"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
|
||||
msgid "Show command selector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher le sélecteur de commande"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
|
||||
msgid "Show config file"
|
||||
@@ -1851,7 +1859,7 @@ msgstr "Afficher le mixeur"
|
||||
msgid "Show pane labels (for rearranging)"
|
||||
msgstr "Afficher les libellés du panneau (pour réorganiser)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
|
||||
msgid "Show profile icon on tab"
|
||||
msgstr "Afficher l'icône de profil sur l'onglet"
|
||||
|
||||
@@ -1871,7 +1879,11 @@ msgstr "Afficher les notes de version"
|
||||
msgid "Show Serial connections"
|
||||
msgstr "Afficher les connexions série"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:163
|
||||
msgid "Show tabs in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Afficher les onglets en mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:58
|
||||
msgid "Show toolbar"
|
||||
msgstr "Afficher la barre d'outils"
|
||||
|
||||
@@ -1928,7 +1940,7 @@ msgstr "Diviser vers le bas"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:85
|
||||
msgid "Split to the down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diviser vers le bas"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:86
|
||||
@@ -1946,7 +1958,7 @@ msgstr "Diviser vers le haut"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:87
|
||||
msgid "Split to the up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diviser vers le haut"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/profiles.ts:80
|
||||
msgid "SSH connection"
|
||||
@@ -2071,7 +2083,7 @@ msgstr "Largeur des onglets"
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Session Telnet"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:194
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "Terminal"
|
||||
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr "Ceci s'applique à tous les profils d'un type donné"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "Compact"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:216
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels"
|
||||
|
||||
@@ -2135,7 +2147,7 @@ msgstr "En haut"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:123
|
||||
msgid "Trim whitespace and newlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retirer les blancs et les nouvelles lignes"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
@@ -2277,7 +2289,7 @@ msgstr "Attention : la clé de l'hôte distant a soudainement changé !"
|
||||
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
|
||||
msgstr "Nous ne collectons que la version de Tabby et celle de l'OS."
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:24
|
||||
#: tabby-core/src/components/welcomeTab.component.ts:25
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenue"
|
||||
|
||||
@@ -2351,7 +2363,7 @@ msgstr "Le terminal WSL ne prend en charge que TrueColor avec ConPTY"
|
||||
msgid "X11 forwarding"
|
||||
msgstr "Transfert X11"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:66
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:60
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Jaune"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user