added missing strings

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-04-30 11:36:50 -07:00
parent a29539af69
commit 271955e9d4
21 changed files with 2543 additions and 1869 deletions

View File

@@ -6,12 +6,18 @@ msgstr ""
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid ""
"<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "" msgstr ""
@@ -27,6 +33,10 @@ msgstr ""
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "" msgstr ""
@@ -48,7 +58,7 @@ msgstr ""
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "" msgstr ""
@@ -75,7 +85,7 @@ msgstr ""
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "" msgstr ""
@@ -116,7 +126,7 @@ msgstr ""
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "" msgstr ""
@@ -132,7 +142,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -160,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -168,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -180,17 +190,21 @@ msgstr ""
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "" msgstr ""
@@ -201,12 +215,12 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -227,15 +241,15 @@ msgstr ""
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -297,8 +311,8 @@ msgstr ""
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "" msgstr ""
@@ -320,7 +334,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -328,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -347,14 +361,14 @@ msgstr ""
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "" msgstr ""
@@ -364,12 +378,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "" msgstr ""
@@ -377,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -410,7 +424,7 @@ msgstr ""
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "" msgstr ""
@@ -418,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "" msgstr ""
@@ -446,7 +460,7 @@ msgstr ""
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "" msgstr ""
@@ -456,9 +470,9 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -467,8 +481,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -478,6 +492,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "" msgstr ""
@@ -485,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -578,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "" msgstr ""
@@ -590,6 +608,10 @@ msgstr ""
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "" msgstr ""
@@ -615,6 +637,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "" msgstr ""
@@ -668,7 +694,7 @@ msgstr ""
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "" msgstr ""
@@ -680,6 +706,10 @@ msgstr ""
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr ""
@@ -692,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -756,11 +786,11 @@ msgstr ""
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "" msgstr ""
@@ -794,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -814,6 +844,10 @@ msgstr ""
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -909,11 +943,11 @@ msgstr ""
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -921,7 +955,7 @@ msgstr ""
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "" msgstr ""
@@ -938,8 +972,8 @@ msgstr ""
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -963,7 +997,7 @@ msgstr ""
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -992,6 +1026,7 @@ msgstr ""
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1002,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1014,11 +1049,11 @@ msgstr ""
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1035,8 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1046,11 +1080,11 @@ msgstr ""
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1066,7 +1100,7 @@ msgstr ""
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1078,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "" msgstr ""
@@ -1111,7 +1145,7 @@ msgstr ""
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1141,6 +1175,10 @@ msgstr ""
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1153,7 +1191,7 @@ msgstr ""
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1166,6 +1204,10 @@ msgstr ""
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1184,8 +1226,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1303,8 +1345,8 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1313,11 +1355,11 @@ msgstr ""
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1365,7 +1407,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1413,7 +1455,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1430,8 +1472,8 @@ msgstr ""
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1490,11 +1532,11 @@ msgstr ""
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1510,11 +1552,11 @@ msgstr ""
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1528,7 +1570,7 @@ msgstr ""
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1546,7 +1588,7 @@ msgstr ""
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1566,11 +1608,11 @@ msgstr ""
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1578,11 +1620,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1607,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1619,7 +1661,7 @@ msgstr ""
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1631,17 +1673,17 @@ msgstr ""
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1658,7 +1700,7 @@ msgstr ""
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1679,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1691,7 +1733,7 @@ msgstr ""
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1699,15 +1741,15 @@ msgstr ""
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1766,7 +1808,7 @@ msgstr ""
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1810,7 +1852,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1922,11 +1964,11 @@ msgstr ""
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1983,7 +2025,7 @@ msgstr ""
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1991,7 +2033,7 @@ msgstr ""
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1999,7 +2041,7 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2016,7 +2058,7 @@ msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2033,7 +2075,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2054,7 +2096,7 @@ msgstr ""
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2099,11 +2141,11 @@ msgstr ""
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2127,7 +2169,7 @@ msgstr ""
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2156,7 +2198,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2168,7 +2210,7 @@ msgstr ""
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2176,11 +2218,12 @@ msgstr ""
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2204,11 +2247,11 @@ msgstr ""
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?" msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копирай" msgstr "{name} копирай"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Шрифт, който да се използва в случай, че символ отсъства в основния шрифт" msgstr "Шрифт, който да се използва в случай, че символ отсъства в основния шрифт"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Приеми и запомни ключа"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Приеми самотози веднъж" msgstr "Приеми самотози веднъж"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Акрилен фон" msgstr "Акрилен фон"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Добави частен ключ"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Добави..." msgstr "Добави..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Допълнително разстояние между редовете" msgstr "Допълнително разстояние между редовете"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Път към pipe SSH"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Агент тип" msgstr "Агент тип"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Разрешава отваряне на .bat файлове в табове, но прекъсва някои терминали" msgstr "Разрешава отваряне на .bat файлове в табове, но прекъсва някои терминали"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Задайте въпрос"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузъра" msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузъра"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Звучен" msgstr "Звучен"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Автор"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматично" msgstr "Автоматично"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Автоматично отваряне на терминал при стартиране на приложението" msgstr "Автоматично отваряне на терминал при стартиране на приложението"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Тип на фона"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Скорост на предаване" msgstr "Скорост на предаване"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Скорост на предаване"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Начало на реда" msgstr "Начало на реда"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Мигане на курсора" msgstr "Мигане на курсора"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Синьо"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Замъгляване" msgstr "Замъгляване"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Долу" msgstr "Долу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)" msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Вградени" msgstr "Вградени"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Вградени"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Провери за актуализация"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Шифри" msgstr "Шифри"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Изчисти скорошни профили" msgstr "Изчисти скорошни профили"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Изчисти терминала" msgstr "Изчисти терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Клипборд" msgstr "Клипборд"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Компактна"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Конфифурацията е свалена" msgstr "Конфифурацията е свалена"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Конфигурационен файл" msgstr "Конфигурационен файл"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Връзка чрез прокси сървър" msgstr "Връзка чрез прокси сървър"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Свържи към \"%s\"..." msgstr "Свържи към \"%s\"..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Свържи към \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Свържи се първо към друг хост и го използвай като прокси" msgstr "Свържи се първо към друг хост и го използвай като прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Свързването е неуспешно: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Името на свръзката ще се се използва вместо това" msgstr "Името на свръзката ще се се използва вместо това"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстно меню" msgstr "Контекстно меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Копирано" msgstr "Копирано"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Копирано"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копирай" msgstr "Копирай"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копирай текущия път" msgstr "Копирай текущия път"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Копирай при маркиране" msgstr "Копирай при маркиране"
@@ -387,9 +400,9 @@ msgstr "Копирай при маркиране"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирай в клипборда" msgstr "Копирай в клипборда"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr "Копирай с форматиране"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
@@ -397,12 +410,12 @@ msgstr "Конфигурацията не може да бъде декрипт
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Създай"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "Създай директория"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -420,15 +433,15 @@ msgstr "Текущ ключов отпечатък на хоста"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Текущ процес: {name}" msgstr "Текущ процес: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Форма на курсора" msgstr "Форма на курсора"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr "Потребителски"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Персонализиран CSS" msgstr "Персонализиран CSS"
@@ -442,11 +455,11 @@ msgstr "Отстраняване на грешки"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Намали размера на хоризонталното разделяне"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr "Намали размера на вертикалното разделяне"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Профил по подразбиране за нов таб"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Настройка на профил по подразбиране" msgstr "Настройка на профил по подразбиране"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "По подразбиране" msgstr "По подразбиране"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтрий" msgstr "Изтрий"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Изтрий \"{name}\"?" msgstr "Изтрий \"{name}\"?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Изтриване {fullPath}?" msgstr "Изтриване {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Изтрий следваща дума" msgstr "Изтрий следваща дума"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Изтрий следваща дума"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Изтрий предишна дума" msgstr "Изтрий предишна дума"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Изтриване профилите на групата?" msgstr "Изтриване профилите на групата?"
@@ -529,7 +546,7 @@ msgstr "Изключи динамично заглавие на таб"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr "Деактивиране на плавния фон при влачене"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Отстояние от закрепения терминал"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Закрепване" msgstr "Закрепване"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Селекцията с двоен клик ще спира при тези символи" msgstr "Селекцията с двоен клик ще спира при тези символи"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Долу"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Свали" msgstr "Свали"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Дублирай" msgstr "Дублирай"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Включи"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Включи събиране на статистики" msgstr "Включи събиране на статистики"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Включи автоматично инсталиране на наличните актуализации." msgstr "Включи автоматично инсталиране на наличните актуализации."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Пример:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експорт" msgstr "Експорт"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Резервен шрифт" msgstr "Резервен шрифт"
@@ -690,19 +715,23 @@ msgstr "Прехвърляне на файл"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Файл: {description}" msgstr "Файл: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фиксирана" msgstr "Фиксирана"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr "В някои случаи плавният фон води до насичания при влачене"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Фокусирай всички панели" msgstr "Фокусирай всички панели"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)" msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)"
@@ -736,7 +765,7 @@ msgstr "Шрифт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "За бързи клавиши"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Пренасочи порт"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Пренасочени портове" msgstr "Пренасочени портове"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "От цветова схема" msgstr "От цветова схема"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "От тема" msgstr "От тема"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Вземете от прозореца за Web настройки на
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Придава на прозореца размазано прозрачен фон" msgstr "Придава на прозореца размазано прозрачен фон"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Нагоре" msgstr "Нагоре"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Хакове"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Помогнете за проследяване броя на инсталациите на Tabby по света!" msgstr "Помогнете за проследяване броя на инсталациите на Tabby по света!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -897,11 +930,11 @@ msgstr "Незабавно отразява локално въведеното
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Увеличи размера на хоризонталното разделяне"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr "Увеличи размера на вертикалното разделяне"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Въвеждане на нови редове"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани" msgstr "Инсталирани"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Инсталирането на актуализацията ще затвори всички табове и ще рестартира Tabby." msgstr "Инсталирането на актуализацията ще затвори всички табове и ще рестартира Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Интелигентен Ctrl-C (копирай/прекъсни)" msgstr "Интелигентен Ctrl-C (копирай/прекъсни)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Интелигентен Ctrl-C (копирай/прекъсни)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Интерактивен" msgstr "Интерактивен"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Неправилен синтаксис" msgstr "Неправилен синтаксис"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Прескочи към следваща дума"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Прескочи към предишна дума" msgstr "Прескочи към предишна дума"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Ключ"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Обмен на ключ" msgstr "Обмен на ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Стартирай WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Стартирай WinSCP за текущата SSH сесия" msgstr "Стартирай WinSCP за текущата SSH сесия"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Научете как да разрешите на Tabby да разпознава отдалечената работна директория." msgstr "Научете как да разрешите на Tabby да разпознава отдалечената работна директория."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Научете как да разрешите на Tabby да разпо
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Ляво" msgstr "Ляво"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Позволява на shell да обработва мета клавиша вместо ОС" msgstr "Позволява на shell да обработва мета клавиша вместо ОС"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Ред по ред"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Редактор на редове, входните данни се изпращат, след като натиснете Enter" msgstr "Редактор на редове, входните данни се изпращат, след като натиснете Enter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Разстояние между редовете" msgstr "Разстояние между редовете"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Зареждане" msgstr "Зареждане"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Локално"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Локално ехо" msgstr "Локално ехо"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Локален терминал" msgstr "Локален терминал"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Локален терминал"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипт при вход" msgstr "Скрипт при вход"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Продължително натискане за контекстно меню" msgstr "Продължително натискане за контекстно меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление на профили" msgstr "Управление на профили"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Увеличи максимално активния панел"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Модифицирано на {date}" msgstr "Модифицирано на {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Мишка" msgstr "Мишка"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Премести таба наляво"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Премести таба надясно" msgstr "Премести таба надясно"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Премести в \"Негрупирани\"" msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
@@ -1103,7 +1136,7 @@ msgstr "Име за новата конфигурация"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory" msgid "Name for the new directory"
msgstr "" msgstr "Име на новата директория"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Нова конфигурация на {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Нов елемент" msgstr "Нов елемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Ново име" msgstr "Ново име"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Нов терминал"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Нов прозорец" msgstr "Нов прозорец"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Нов с профил" msgstr "Нов с профил"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Следващ таб"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Без цвят" msgstr "Без цвят"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Без модификатор" msgstr "Без модификатор"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Без"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормален" msgstr "Нормален"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Брой редове за съхранение в буфера" msgstr "Брой редове за съхранение в буфера"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
@@ -1290,11 +1331,11 @@ msgstr "Презаписване на лоцалната конфигураци
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr "Стъпка за уразмераване на панела"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr "Панели"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Парола за частен ключ с хеш {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вмъкни" msgstr "Вмъкни"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Вмъкни"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вмъкни от клипборда" msgstr "Вмъкни от клипборда"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вмъкване на няколко реда?" msgstr "Вмъкване на няколко реда?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Вмъкване със среден клавиш на мишка" msgstr "Вмъкване със среден клавиш на мишка"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Натиснете клавиша сега"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Предпазва от инцидентно затваряне" msgstr "Предпазва от инцидентно затваряне"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на вмъкнати команди" msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на вмъкнати команди"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хранилището" msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хранилището"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Бързо свързване" msgstr "Бързо свързване"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Свързване чрез сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)" msgstr "Време за прекъсване на връзката (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Последни" msgstr "Последни"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Замени"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Докладвайте за проблем" msgstr "Докладвайте за проблем"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Изисква клавиш за отваряне на линк" msgstr "Изисква клавиш за отваряне на линк"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Възстанови мащаба" msgstr "Възстанови мащаба"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Рестартирай текущата SSH сесия"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия" msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Рестартирайте приложението, за да приложите промените" msgstr "Рестартирайте приложението, за да приложите промените"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата" msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Повторно използване на сесията за няко
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Дясно" msgstr "Дясно"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Десен бутон на мишката" msgstr "Десен бутон на мишката"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Запиши"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Запази паролата в ключодържателя" msgstr "Запази паролата в ключодържателя"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Запиши и приложи" msgstr "Запиши и приложи"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Записано"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Запазени оформления" msgstr "Запазени оформления"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Превъртай екрана при въвеждане" msgstr "Превъртай екрана при въвеждане"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Превърти терминала до край" msgstr "Превърти терминала до край"
@@ -1588,25 +1629,25 @@ msgstr "Превърти терминала до край"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Буфер за превъртане" msgstr "Буфер за превъртане"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Превърта терминала до край при въвежнане от потребителя" msgstr "Превърта терминала до край при въвежнане от потребителя"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Търси" msgstr "Търси"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr "Търси цветови схеми"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr "Търси бързи клавиши"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins" msgid "Search plugins"
msgstr "" msgstr "Търси плъгини"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
msgid "Secret sync token" msgid "Secret sync token"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Токен за синхронизация"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Избери" msgstr "Избери"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Изберете базов профил, който да се използва за шаблон" msgstr "Изберете базов профил, който да се използва за шаблон"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Изберете къде ще съхранявате файлове"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Изберете профил" msgstr "Изберете профил"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Изберете профил или въведете адрес" msgstr "Изберете профил или въведете адрес"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Изпращане на байтове чрез въвеждане на
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Изпраща данни по един байт" msgstr "Изпраща данни по един байт"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Сериен порт" msgstr "Сериен порт"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Свръзка на сериен порт" msgstr "Свръзка на сериен порт"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Сериен порт: {description}" msgstr "Сериен порт: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Задай парола"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Създаване на парола" msgstr "Създаване на парола"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Задай Tabby като %COMSPEC%" msgstr "Задай Tabby като %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път" msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Shell интеграция"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Покажи {type} на селектора за профил" msgstr "Покажи {type} на селектора за профил"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Покажи поле за потвърждение при поставяне на няколко реда" msgstr "Покажи поле за потвърждение при поставяне на няколко реда"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Покажи поле за потвърждение при постав
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Показване на вградените профили в селектора" msgstr "Показване на вградените профили в селектора"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Покажи конфигурационния файл" msgstr "Покажи конфигурационния файл"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Покажи настройките по подразбиране" msgstr "Покажи настройките по подразбиране"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Покажи миксер" msgstr "Покажи миксер"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKS прокси хост"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS прокси порт" msgstr "SOCKS прокси порт"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "SSH парола за {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Стандартна" msgstr "Стандартна"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "При стартиране" msgstr "При стартиране"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Telnet сесия"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Фон на терминала" msgstr "Фон на терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звънец на терминала" msgstr "Звънец на терминала"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "Горе"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Опитай отново" msgstr "Опитай отново"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Опитвам запазена парола" msgstr "Опитвам запазена парола"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Опитвам запазена парола"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Превръщане на панелите на текущия таб в отделни табове" msgstr "Превръщане на панелите на текущия таб в отделни табове"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Негрупирани" msgstr "Негрупирани"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Негрупирани"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Деинсталирай" msgstr "Деинсталирай"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен" msgstr "Неизвестен"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Горе" msgstr "Горе"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Актуализирай" msgstr "Актуализирай"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Качи"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Качи като нова конфигурация" msgstr "Качи като нова конфигурация"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Използвай {altKeyName} като Meta клавиш" msgstr "Използвай {altKeyName} като Meta клавиш"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Потребителско име"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Използване на CONNECT метод" msgstr "Използване на CONNECT метод"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Използване на предварително зададена парола" msgstr "Използване на предварително зададена парола"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Версия: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Живи цветове" msgstr "Живи цветове"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Визуално" msgstr "Визуално"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Предупреждавай при вмъкване на няколко реда" msgstr "Предупреждавай при вмъкване на няколко реда"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Добре дошли"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Какво ново" msgstr "Какво ново"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Когато е включено, връзките могат да се кликват само при задържане на този клавиш" msgstr "Когато е включено, връзките могат да се кликват само при задържане на този клавиш"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Размер на прозореца от ръба"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Рамка на прозореца" msgstr "Рамка на прозореца"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Прозорци" msgstr "Прозорци"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Windows 10 версия 18309 или по-нова е препоръчи
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Път към WinSCP" msgstr "Път към WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Разделители на думи" msgstr "Разделители на думи"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Разделители на думи"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Работна директория" msgstr "Работна директория"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Откриване на работна директория" msgstr "Откриване на работна директория"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглушен само от Volume Mixer" msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглушен само от Volume Mixer"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Може да я промените по-късно, но не може
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Възможно е в момента да сте обект на атака от типа \"man-in-the-middle\" или ключът на хоста просто да е бил променен." msgstr "Възможно е в момента да сте обект на атака от типа \"man-in-the-middle\" или ключът на хоста просто да е бил променен."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличи" msgstr "Увеличи"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Намали" msgstr "Намали"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" kører stadig. Luk?" msgstr "\"{command}\" kører stadig. Luk?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} kopi" msgstr "{name} kopi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "En anden skrifttypefamilie, der bruges til at vise tegn, der mangler i hovedskrifttypen" msgstr "En anden skrifttypefamilie, der bruges til at vise tegn, der mangler i hovedskrifttypen"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Accepter og husk nøgle"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Accepter kun dette én gang" msgstr "Accepter kun dette én gang"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Akryl baggrund" msgstr "Akryl baggrund"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Tilføj en privat nøgle"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Tilføj..." msgstr "Tilføj..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Yderligere mellemrum mellem linjer" msgstr "Yderligere mellemrum mellem linjer"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Agent pipe-sti"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Agent type" msgstr "Agent type"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Giver mulighed for at åbne .bat filer i faner, men virker ikke med nogle shell's" msgstr "Giver mulighed for at åbne .bat filer i faner, men virker ikke med nogle shell's"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Stil et spørgsmål"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Spørg før du lukker browserfanen" msgstr "Spørg før du lukker browserfanen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Hørbar" msgstr "Hørbar"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Forfatter"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Åbn automatisk en terminal ved appstart" msgstr "Åbn automatisk en terminal ved appstart"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Baggrundstype"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Baud-rate (hastighed)" msgstr "Baud-rate (hastighed)"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Baud-rate (hastighed)"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Begyndelse af linjen" msgstr "Begyndelse af linjen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Blinkende markør" msgstr "Blinkende markør"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Blå"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Sløring" msgstr "Sløring"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bunden" msgstr "Bunden"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Indbygget" msgstr "Indbygget"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Indbygget"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Kontrollér for opdateringer"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Ciphers" msgstr "Ciphers"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Ryd seneste profiler" msgstr "Ryd seneste profiler"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Ryd terminal" msgstr "Ryd terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Udklipsholder" msgstr "Udklipsholder"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Kompakt"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfiguration downloadet" msgstr "Konfiguration downloadet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Konfigurationsfil" msgstr "Konfigurationsfil"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Forbind via en proxyserver" msgstr "Forbind via en proxyserver"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Forbind til \"%s\"..." msgstr "Forbind til \"%s\"..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Forbind til \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Opret forbindelse til en anden vært først og brug den som en proxy" msgstr "Opret forbindelse til en anden vært først og brug den som en proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Forbindelse fejlede: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Forbindelsens navn vil blive brugt i stedet" msgstr "Forbindelsens navn vil blive brugt i stedet"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstmenu" msgstr "Kontekstmenu"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopieret" msgstr "Kopieret"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Kopieret"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiér" msgstr "Kopiér"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiér nuværende sti" msgstr "Kopiér nuværende sti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiér ved markering" msgstr "Kopiér ved markering"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "Kopiér ved markering"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiér til udklipsholder" msgstr "Kopiér til udklipsholder"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Nuværende værtsnøgle fingeraftryk"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Nuværende proces: {name}" msgstr "Nuværende proces: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Markørens form" msgstr "Markørens form"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "Markørens form"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Brugerdefineret CSS" msgstr "Brugerdefineret CSS"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Standard profil for nye faner"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Standard profilindstillinger" msgstr "Standard profilindstillinger"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Standardindstillinger" msgstr "Standardindstillinger"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Standard for {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Standard for {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Slet \"{name}\"?" msgstr "Slet \"{name}\"?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Slet {fullPath}?" msgstr "Slet {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Slet næste ord" msgstr "Slet næste ord"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Slet næste ord"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Slet forrige ord" msgstr "Slet forrige ord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Slet gruppens profiler?" msgstr "Slet gruppens profiler?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr ""
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Markering med dobbeltklik vil stoppe ved disse tegn" msgstr "Markering med dobbeltklik vil stoppe ved disse tegn"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Ned"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikér" msgstr "Duplikér"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Aktivér"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Aktivér automatisk installation af opdateringer, når de bliver tilgængelige." msgstr "Aktivér automatisk installation af opdateringer, når de bliver tilgængelige."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Eksempel:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Eksportér" msgstr "Eksportér"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Skrifttype at falde tilbage på" msgstr "Skrifttype at falde tilbage på"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "Filoverførsler"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Fil: {description}" msgstr "Fil: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fast" msgstr "Fast"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Fokusér alle ruder" msgstr "Fokusér alle ruder"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Fokusér alle ruder på én gang (broadcast)" msgstr "Fokusér alle ruder på én gang (broadcast)"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Videresend port"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Videresendte porte" msgstr "Videresendte porte"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Fra farvetema" msgstr "Fra farvetema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Fra tema" msgstr "Fra tema"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Gå op" msgstr "Gå op"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr ""
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr ""
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installeret" msgstr "Installeret"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Installation af opdateringen vil lukke alle faner og genstarte Tabby." msgstr "Installation af opdateringen vil lukke alle faner og genstarte Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Interaktiv" msgstr "Interaktiv"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Ugyldig syntaks" msgstr "Ugyldig syntaks"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Hop til næste ord"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Hop til forrige ord" msgstr "Hop til forrige ord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Nøgle"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Start WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Start WinSCP for den aktuelle SSH-session" msgstr "Start WinSCP for den aktuelle SSH-session"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Lær, hvordan du tillader Tabby at registrere ekstern shell's arbejdsmappe." msgstr "Lær, hvordan du tillader Tabby at registrere ekstern shell's arbejdsmappe."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Lær, hvordan du tillader Tabby at registrere ekstern shell's arbejdsmap
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Lader shell'et håndtere Meta taster i stedet for operativsystemet" msgstr "Lader shell'et håndtere Meta taster i stedet for operativsystemet"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Linje for linje"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Lokalt ekko" msgstr "Lokalt ekko"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Lokal terminal" msgstr "Lokal terminal"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Lokal terminal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Login scripts" msgstr "Login scripts"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Administrér profiler" msgstr "Administrér profiler"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Maksimér den aktive rude"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Ændret den {date}" msgstr "Ændret den {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Flyt fane til venstre"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Flyt fane til højre" msgstr "Flyt fane til højre"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\"" msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\""
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Ny konfiguration på {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nyt element" msgstr "Nyt element"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nyt navn" msgstr "Nyt navn"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Ny terminal"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Nyt vindue" msgstr "Nyt vindue"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Ny med profil" msgstr "Ny med profil"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Næste fane"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Ingen farve" msgstr "Ingen farve"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Ingen modifikator" msgstr "Ingen modifikator"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Antal linjer i bufferen" msgstr "Antal linjer i bufferen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Slået fra" msgstr "Slået fra"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Adgangskode for en privat nøgle med hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Indsæt" msgstr "Indsæt"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Indsæt"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Indsæt fra udklipsholder" msgstr "Indsæt fra udklipsholder"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Indsæt flere linjer?" msgstr "Indsæt flere linjer?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Tryk på tasten nu"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Forhindrer utilsigtet lukning" msgstr "Forhindrer utilsigtet lukning"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Forhindrer utilsigtet udførelse af indsatte kommandoer" msgstr "Forhindrer utilsigtet udførelse af indsatte kommandoer"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Placerer alle Tabby's konfiguration i boksen" msgstr "Placerer alle Tabby's konfiguration i boksen"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Hurtig tilslutning" msgstr "Hurtig tilslutning"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Rå socket forbindelse"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Seneste" msgstr "Seneste"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Erstat"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Rapportér et problem" msgstr "Rapportér et problem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Nulstil zoom" msgstr "Nulstil zoom"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Genstart nuværende SSH-session"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Genstart nuværende Telnet session" msgstr "Genstart nuværende Telnet session"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Genstart app'en for at anvende ændringer" msgstr "Genstart app'en for at anvende ændringer"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Højre" msgstr "Højre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Højreklik" msgstr "Højreklik"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Gem"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Gem en adgangskode i nøgleringen" msgstr "Gem en adgangskode i nøgleringen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Gem og anvend" msgstr "Gem og anvend"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Gemt"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Gemt layout" msgstr "Gemt layout"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Rul terminal til bunden" msgstr "Rul terminal til bunden"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "Rul terminal til bunden"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Hemmelig synkroniseringstoken"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Vælg" msgstr "Vælg"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Vælg en basisprofil, der skal bruges som skabelon" msgstr "Vælg en basisprofil, der skal bruges som skabelon"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Vælg lagerplads"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Vælg profil" msgstr "Vælg profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Vælg profil eller indtast en adresse" msgstr "Vælg profil eller indtast en adresse"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Send bytes ved at skrive i hex-værdier"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Sender data en byte ad gangen" msgstr "Sender data en byte ad gangen"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Seriel" msgstr "Seriel"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Seriel forbindelse" msgstr "Seriel forbindelse"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Seriel: {description}" msgstr "Seriel: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Indstil adgangskode"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Angiv adgangskode" msgstr "Angiv adgangskode"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Sæt Tabby som %COMSPEC%" msgstr "Sæt Tabby som %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti" msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Shell integration"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Vis {type} profilvælger" msgstr "Vis {type} profilvælger"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr ""
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Vis indbyggede profiler i vælgeren" msgstr "Vis indbyggede profiler i vælgeren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Vis konfigurationsfil" msgstr "Vis konfigurationsfil"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Vis standardindstillinger" msgstr "Vis standardindstillinger"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKS proxy vært"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxy port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "SSH adgangskode for {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Opstart" msgstr "Opstart"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Telnet session"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Terminalbaggrund" msgstr "Terminalbaggrund"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminalklokke" msgstr "Terminalklokke"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "Toppen"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Prøv igen" msgstr "Prøv igen"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Prøver gemt adgangskode" msgstr "Prøver gemt adgangskode"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Prøver gemt adgangskode"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Ugrupperet" msgstr "Ugrupperet"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Ugrupperet"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstallér" msgstr "Afinstallér"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Opdatér" msgstr "Opdatér"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Upload"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Upload som ny konfiguration" msgstr "Upload som ny konfiguration"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Brug {altKeyName} som Meta tasten" msgstr "Brug {altKeyName} som Meta tasten"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Brugernavn"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Brug forudindstillede adgangskode" msgstr "Brug forudindstillede adgangskode"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Version: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibrancy" msgstr "Vibrancy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visuel" msgstr "Visuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Velkommen"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Nyheder" msgstr "Nyheder"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Når aktiveret, er links kun klikbare mens du holder denne tast nede" msgstr "Når aktiveret, er links kun klikbare mens du holder denne tast nede"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Vinduesramme" msgstr "Vinduesramme"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Windows 10 build 18309 eller derover anbefales til ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP sti" msgstr "WinSCP sti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Ordseparatorer" msgstr "Ordseparatorer"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Ordseparatorer"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Arbejdsmappe" msgstr "Arbejdsmappe"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detektering af arbejdsmappe" msgstr "Detektering af arbejdsmappe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Du kan ændre det senere, men det er uopretteligt, hvis det glemmes."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Du kunne være under et man-in-the-middle angreb lige nu, eller værtsnøglen kunne lige være blevet ændret." msgstr "Du kunne være under et man-in-the-middle angreb lige nu, eller værtsnøglen kunne lige være blevet ændret."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom ind" msgstr "Zoom ind"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ud" msgstr "Zoom ud"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" läuft noch. Schließen?" msgstr "\"{command}\" läuft noch. Schließen?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} Kopie" msgstr "{name} Kopie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Eine zweite Schriftart, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, wenn in der Hauptschriftart Zeichen fehlen" msgstr "Eine zweite Schriftart, die zur Darstellung von Zeichen verwendet wird, wenn in der Hauptschriftart Zeichen fehlen"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Schlüssel akzeptieren und merken"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Nur einmal akzeptieren" msgstr "Nur einmal akzeptieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Acryl-Hintergrund" msgstr "Acryl-Hintergrund"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Privaten Schlüssel importieren"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..." msgstr "Hinzufügen..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Zusätzlicher Abstand zwischen den Zeilen" msgstr "Zusätzlicher Abstand zwischen den Zeilen"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Agent Pipe-Pfad"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Agenttyp" msgstr "Agenttyp"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Ermöglicht das Öffnen von .bat Dateien in Tabs, es kann Shells zum abstürzen führen" msgstr "Ermöglicht das Öffnen von .bat Dateien in Tabs, es kann Shells zum abstürzen führen"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Eine Frage stellen"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen" msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Hörbar" msgstr "Hörbar"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Ein Terminal beim Anwendungs-Start automatisch öffnen" msgstr "Ein Terminal beim Anwendungs-Start automatisch öffnen"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Hintergrundtyp"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Baudrate" msgstr "Baudrate"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Baudrate"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Beginn der Zeile" msgstr "Beginn der Zeile"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Blinkender Cursor" msgstr "Blinkender Cursor"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Blau"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Unschärfeeffekt" msgstr "Unschärfeeffekt"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Unten" msgstr "Unten"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Sicheres einfügen (erfordert Shellunterstützung)" msgstr "Sicheres einfügen (erfordert Shellunterstützung)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Integriert" msgstr "Integriert"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Integriert"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Verschlüsselungsverfahren" msgstr "Verschlüsselungsverfahren"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren" msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Terminal leeren" msgstr "Terminal leeren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage" msgstr "Zwischenablage"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Kompakt"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfigurationsdatei heruntergeladen" msgstr "Konfigurationsdatei heruntergeladen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Konfigurationsdatei" msgstr "Konfigurationsdatei"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden" msgstr "Über einen Proxy-Server verbinden"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Mit \"%s\" verbinden..." msgstr "Mit \"%s\" verbinden..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Mit \"%s\" verbinden..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Zuerst mit einem anderen Host verbinden, um diesen als Proxy zu nutzen" msgstr "Zuerst mit einem anderen Host verbinden, um diesen als Proxy zu nutzen"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet" msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontextmenü" msgstr "Kontextmenü"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopiert" msgstr "Kopiert"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Kopiert"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Aktuellen Pfad kopieren" msgstr "Aktuellen Pfad kopieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Bei Auswahl kopieren" msgstr "Bei Auswahl kopieren"
@@ -387,9 +400,9 @@ msgstr "Bei Auswahl kopieren"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren" msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr "Mit Formatierung kopieren"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
@@ -397,12 +410,12 @@ msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Erstellen"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "Verzeichnis erstellen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -420,15 +433,15 @@ msgstr "Aktueller Host-Schlüssel-Fingerabdruck"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Aktueller Prozess: {name}" msgstr "Aktueller Prozess: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Cursorform" msgstr "Cursorform"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr "Benutzerdefiniert"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS" msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"
@@ -442,11 +455,11 @@ msgstr "Fehlersuche"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Größe der horizontalen Teilung verringern"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr "Größe der vertikalen Teilung verringern"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Standardprofil für neue Tabs"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Standard-Profileinstellungen" msgstr "Standard-Profileinstellungen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Standardwerte" msgstr "Standardwerte"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Standardwerte für {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Standardwerte für {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "\"{name}\" löschen?" msgstr "\"{name}\" löschen?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "{fullPath} löschen?" msgstr "{fullPath} löschen?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Nächstes Wort löschen" msgstr "Nächstes Wort löschen"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Nächstes Wort löschen"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Vorheriges Wort löschen" msgstr "Vorheriges Wort löschen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Profile der Gruppe löschen?" msgstr "Profile der Gruppe löschen?"
@@ -529,7 +546,7 @@ msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr "Transparenten Hintergrund beim Ziehen des Fensters deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Breite des angedockten Terminals"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Andocken" msgstr "Andocken"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Doppelklick-Auswahl wird bei diesen Zeichen beendet" msgstr "Doppelklick-Auswahl wird bei diesen Zeichen beendet"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Unten"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren" msgstr "Duplizieren"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Aktivieren"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Anonyme Nutzungsdaten senden" msgstr "Anonyme Nutzungsdaten senden"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Automatische Installation von Updates aktivieren, wenn diese verfügbar sind." msgstr "Automatische Installation von Updates aktivieren, wenn diese verfügbar sind."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Beispiel:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportieren" msgstr "Exportieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Alternative Schriftart" msgstr "Alternative Schriftart"
@@ -690,19 +715,23 @@ msgstr "Dateiübertragung"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Datei: {description}" msgstr "Datei: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fest" msgstr "Fest"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr "Der transparente Hintergrund führt manchmal zum Stottern"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Alle Bereiche fokussieren" msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)" msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)"
@@ -716,11 +745,11 @@ msgstr "Vorherigen Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Fokussiere den darüberliegenden Bereich" msgstr "Den darüberliegenden Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Fokussiere den darunterliegenden Bereich" msgstr "Den darunterliegenden Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
@@ -736,7 +765,7 @@ msgstr "Schriftart"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Für Tastenkombinationen"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Port weiterleiten"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Weitergeleitete Ports" msgstr "Weitergeleitete Ports"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Aus dem Farbschema" msgstr "Aus dem Farbschema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Aus dem Theme" msgstr "Aus dem Theme"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Holen Sie es sich aus dem Einstellungen-Fenster der Tabby-Web-App"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Gibt dem Fenster einen verschwommenen transparenten Hintergrund" msgstr "Gibt dem Fenster einen verschwommenen transparenten Hintergrund"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Nach oben" msgstr "Nach oben"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Problembehandlung"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Hilf dabei, die Anzahl der Tabby-Installationen auf der ganzen Welt zu verfolgen!" msgstr "Hilf dabei, die Anzahl der Tabby-Installationen auf der ganzen Welt zu verfolgen!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -897,11 +930,11 @@ msgstr "Gibt die Eingabe sofort lokal wieder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Größe der horizontalen Teilung vergrößern"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr "Größe der vertikalen Teilung vergrößern"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Eingehende Zeilenumbrüche"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installiert" msgstr "Installiert"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Das Installieren des Updates schließt alle Tabs und startet Tabby neu." msgstr "Das Installieren des Updates schließt alle Tabs und startet Tabby neu."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Intelligente Strg-C (Kopieren/Abbrechen)" msgstr "Intelligente Strg-C (Kopieren/Abbrechen)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Intelligente Strg-C (Kopieren/Abbrechen)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Interaktiv" msgstr "Interaktiv"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Ungültige Syntax" msgstr "Ungültige Syntax"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Zum nächsten Wort springen"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Zum vorherigen Wort springen" msgstr "Zum vorherigen Wort springen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Schlüssel"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Schlüsselaustausch" msgstr "Schlüsselaustausch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Starte WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Starte WinSCP für die aktuelle SSH-Sitzung" msgstr "Starte WinSCP für die aktuelle SSH-Sitzung"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Tabby das Arbeitsverzeichnis von Remote Sitzung erkennen lassen können." msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Tabby das Arbeitsverzeichnis von Remote Sitzung erkennen lassen können."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Tabby das Arbeitsverzeichnis von Remote Sitzung er
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Ermöglicht der Shell das reagieren auf die Meta-Taste statt des Betriebssystems" msgstr "Ermöglicht der Shell das reagieren auf die Meta-Taste statt des Betriebssystems"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Zeile für Zeile"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Zeileneditor, Eingabe wird nach Drücken der Eingabetaste gesendet" msgstr "Zeileneditor, Eingabe wird nach Drücken der Eingabetaste gesendet"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Zeilenabstand" msgstr "Zeilenabstand"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen" msgstr "Wird geladen"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Lokal"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Lokales Echo" msgstr "Lokales Echo"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Lokales Terminal" msgstr "Lokales Terminal"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Lokales Terminal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Login-Skripte" msgstr "Login-Skripte"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü" msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Profile verwalten" msgstr "Profile verwalten"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Aktiven Bereich maximieren"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Geändert am {date}" msgstr "Geändert am {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Maus" msgstr "Maus"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Tab nach links verschieben"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Tab nach rechts verschieben" msgstr "Tab nach rechts verschieben"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben" msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben"
@@ -1103,7 +1136,7 @@ msgstr "Name für die neue Konfiguration"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory" msgid "Name for the new directory"
msgstr "" msgstr "Name des neuen Verzeichnis"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Neue Konfiguration auf {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Neuer Eintrag" msgstr "Neuer Eintrag"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Neuer Name" msgstr "Neuer Name"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Neues Terminal"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Neues Fenster" msgstr "Neues Fenster"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Neu mit Profil" msgstr "Neu mit Profil"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Nächster Tab"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Keine Farbe" msgstr "Keine Farbe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Kein Modifikator" msgstr "Kein Modifikator"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Keine"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Anzahl der Zeilen im Puffer" msgstr "Anzahl der Zeilen im Puffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
@@ -1290,11 +1331,11 @@ msgstr "Die lokale Konfiguration überschreiben und mit der Synchronisierung beg
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr "Bereichsgrößenveränderungsschritt"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr "Bereiche"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Passwort für einen privaten Schlüssel mit Hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?" msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Beim Mittel-Klick einfügen" msgstr "Beim Mittel-Klick einfügen"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Drücken Sie jetzt die Taste"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Verhindert versehentliches Schließen" msgstr "Verhindert versehentliches Schließen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Verhindert versehentliche Ausführung von eingefügten Befehlen" msgstr "Verhindert versehentliche Ausführung von eingefügten Befehlen"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern" msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Schnellverbindung" msgstr "Schnellverbindung"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Raw Socket-Verbindung"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Timeout (Millisekunden)" msgstr "Timeout (Millisekunden)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Neueste" msgstr "Neueste"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Ersetzen"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Ein Problem melden" msgstr "Ein Problem melden"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Eine Taste zum öffnen von Links benötigen" msgstr "Eine Taste zum öffnen von Links benötigen"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Aktuelle SSH-Sitzung neu starten"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Aktuelle Telnet-Sitzung neu starten" msgstr "Aktuelle Telnet-Sitzung neu starten"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Anwendung neu starten, um Änderungen zu übernehmen" msgstr "Anwendung neu starten, um Änderungen zu übernehmen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Terminal-Tabs beim Anwendungs-Start wiederherstellen" msgstr "Terminal-Tabs beim Anwendungs-Start wiederherstellen"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Sitzung für mehrere Tabs wiederverwenden"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Rechtsklick" msgstr "Rechtsklick"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Passwort im Schlüsselbund sichern" msgstr "Passwort im Schlüsselbund sichern"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Speichern und anwenden" msgstr "Speichern und anwenden"
@@ -1574,13 +1615,13 @@ msgstr "Gespeichert"
#: tabby-core/src/profiles.ts:19 #: tabby-core/src/profiles.ts:19
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Layout gespeichert" msgstr "Gespeichertes Layout"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Scrollen bei Eingabe" msgstr "Scrollen bei Eingabe"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Terminal nach unten scrollen" msgstr "Terminal nach unten scrollen"
@@ -1588,25 +1629,25 @@ msgstr "Terminal nach unten scrollen"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Scrollback" msgstr "Scrollback"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Scrollt das Terminal bei Benutzereingabe nach unten" msgstr "Scrollt das Terminal bei Benutzereingabe nach unten"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr "Farbschemen durchsuchen"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr "Tastenkombinationen durchsuchen"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins" msgid "Search plugins"
msgstr "" msgstr "Plugins durchsuchen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
msgid "Secret sync token" msgid "Secret sync token"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Geheimes Sync-Token"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Wählen Sie ein Basis-Profil als Vorlage" msgstr "Wählen Sie ein Basis-Profil als Vorlage"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Verzeichnis auswählen"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Profil auswählen" msgstr "Profil auswählen"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Profil auswählen oder Adresse eingeben" msgstr "Profil auswählen oder Adresse eingeben"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Sende Bytes durch Eingabe von Hex-Werten"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Sendet Daten Byte für Byte" msgstr "Sendet Daten Byte für Byte"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Seriell" msgstr "Seriell"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Serielle Verbindung" msgstr "Serielle Verbindung"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Serielle Verbindung: {description}" msgstr "Serielle Verbindung: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Passwort festlegen"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Passwort festlegen" msgstr "Passwort festlegen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Tabby als %COMSPEC% setzen" msgstr "Tabby als %COMSPEC% setzen"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung" msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Shell-Integration"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Zeige {type} Profilauswahl" msgstr "Zeige {type} Profilauswahl"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen" msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen"
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Integrierte Profile im Selektor anzeigen" msgstr "Integrierte Profile im Selektor anzeigen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Konfigurationsdatei im Dateibrowser anzeigen" msgstr "Konfigurationsdatei im Dateibrowser anzeigen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Standardwerte anzeigen" msgstr "Standardwerte anzeigen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mixer anzeigen" msgstr "Mixer anzeigen"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKS-Proxy-Host"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS-Proxy-Port" msgstr "SOCKS-Proxy-Port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Töne" msgstr "Töne"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Beim Start" msgstr "Beim Start"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Telnet-Sitzung"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Terminal-Hintergrund" msgstr "Terminal-Hintergrund"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminal Glocke" msgstr "Terminal Glocke"
@@ -1993,15 +2034,15 @@ msgstr "Oben"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen" msgstr "Erneut versuchen"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Versuche gespeichertes Passwort" msgstr "Versuche gespeichertes Passwort"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Aktuell geteilten Tab in separate Tabs verwandeln" msgstr "Aktuelle Teilbereiche in separate Tabs verwandeln"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Nicht gruppiert" msgstr "Nicht gruppiert"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Nicht gruppiert"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren" msgstr "Deinstallieren"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Hochladen"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Als neue Konfiguration hochladen" msgstr "Als neue Konfiguration hochladen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "{altKeyName} als Meta-Taste verwenden" msgstr "{altKeyName} als Meta-Taste verwenden"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Benutzername"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Mit der CONNECT-Methode" msgstr "Mit der CONNECT-Methode"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Vorgegebenes Passwort wird verwendet" msgstr "Vorgegebenes Passwort wird verwendet"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Version: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibrancy" msgstr "Vibrancy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Optisch" msgstr "Optisch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen" msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Willkommen"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Was gibt's Neues?" msgstr "Was gibt's Neues?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Wenn aktiviert, sind Links nur anklickbar, während Sie diese Taste gedrückt halten" msgstr "Wenn aktiviert, sind Links nur anklickbar, während Sie diese Taste gedrückt halten"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Fenstergröße weg vom Rand"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Fensterrahmen" msgstr "Fensterrahmen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Windows 10 Build 18309 oder höher wird für ConPTY empfohlen"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP-Pfad" msgstr "WinSCP-Pfad"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Worttrennzeichen" msgstr "Worttrennzeichen"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Worttrennzeichen"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Arbeitsverzeichnis" msgstr "Arbeitsverzeichnis"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung" msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden" msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Du kannst es später ändern, aber es lässt sich nicht wiederherstellen
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Sie könnten gerade Opfer eines Man-in-the-Middle-Angriffs sein oder der Host-Schlüssel könnte gerade geändert worden sein." msgstr "Sie könnten gerade Opfer eines Man-in-the-Middle-Angriffs sein oder der Host-Schlüssel könnte gerade geändert worden sein."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Hineinzoomen" msgstr "Hineinzoomen"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Herauszoomen" msgstr "Herauszoomen"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" se sigue ejecutando. ¿Cerrar?" msgstr "\"{command}\" se sigue ejecutando. ¿Cerrar?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} copia" msgstr "{name} copia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Una familia tipográfica secundaria usada para mostrar los caracteres faltantes en la principal" msgstr "Una familia tipográfica secundaria usada para mostrar los caracteres faltantes en la principal"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Aceptar y recordar clave"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Aceptar solo esta vez" msgstr "Aceptar solo esta vez"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Fondo acrílico" msgstr "Fondo acrílico"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Añadir una clave privada"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Añadir..." msgstr "Añadir..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Espacio adicional entre líneas" msgstr "Espacio adicional entre líneas"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Ruta de la tubería del agente"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente" msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir archivos .bat en pestañas, pero rompe algunas shells" msgstr "Permite abrir archivos .bat en pestañas, pero rompe algunas shells"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Hacer una pregunta"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Preguntar antes de cerrar la pestaña del navegador" msgstr "Preguntar antes de cerrar la pestaña del navegador"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audible" msgstr "Audible"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Autoabrir un terminal al iniciar la aplicación" msgstr "Autoabrir un terminal al iniciar la aplicación"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Tipo de fondo"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Velocidad en baudios" msgstr "Velocidad en baudios"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Velocidad en baudios"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Inicio de la línea" msgstr "Inicio de la línea"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Parpadear cursor" msgstr "Parpadear cursor"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Azul"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Desenfoque" msgstr "Desenfoque"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Inferior" msgstr "Inferior"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Pegar con corchetes (requiere soporte de shell)" msgstr "Pegar con corchetes (requiere soporte de shell)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Integrado" msgstr "Integrado"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Integrado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Buscar actualizaciones"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Cifrados" msgstr "Cifrados"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpiar los perfiles recientes" msgstr "Limpiar los perfiles recientes"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpiar terminal" msgstr "Limpiar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles" msgstr "Portapapeles"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Compacto"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configuración descargada" msgstr "Configuración descargada"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Archivo de configuración" msgstr "Archivo de configuración"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conectar a través de un servidor proxy" msgstr "Conectar a través de un servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Conectarse a %s..." msgstr "Conectarse a %s..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Conectarse a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conectarse primero a un host diferente y utilizarlo como proxy" msgstr "Conectarse primero a un host diferente y utilizarlo como proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Conexión fallida: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "El nombre de la conexión se utilizará en su lugar" msgstr "El nombre de la conexión se utilizará en su lugar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menú contextual" msgstr "Menú contextual"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Copiado"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar la ruta actual" msgstr "Copiar la ruta actual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copiar al seleccionar" msgstr "Copiar al seleccionar"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "Copiar al seleccionar"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles" msgstr "Copiar al portapapeles"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -397,12 +410,12 @@ msgstr "No se ha podido descifrar la configuración"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Crear"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "Crear directorio"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Huella actual de la clave de host"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Proceso actual: {name}" msgstr "Proceso actual: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Forma del cursor" msgstr "Forma del cursor"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "Forma del cursor"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizado" msgstr "Personalizado"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado" msgstr "CSS personalizado"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Perfil predeterminado para nuevas pestañas"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Configuración de perfil predeterminada" msgstr "Configuración de perfil predeterminada"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados" msgstr "Valores predeterminados"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Valores predeterminados para {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Valores predeterminados para {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?" msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "¿Eliminar la ruta {fullPath}?" msgstr "¿Eliminar la ruta {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Eliminar la siguiente palabra" msgstr "Eliminar la siguiente palabra"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Eliminar la siguiente palabra"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Eliminar palabra anterior" msgstr "Eliminar palabra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "¿Eliminar los perfiles del grupo?" msgstr "¿Eliminar los perfiles del grupo?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Espacio de la terminal acoplada"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Acoplamiento" msgstr "Acoplamiento"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "La selección con doble clic se detendrá en estos caracteres" msgstr "La selección con doble clic se detendrá en estos caracteres"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Abajo"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Habilitar analíticas" msgstr "Habilitar analíticas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Habilitar la instalación automática de actualizaciones cuando estén disponibles." msgstr "Habilitar la instalación automática de actualizaciones cuando estén disponibles."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Ejemplo:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Fuente alternativa" msgstr "Fuente alternativa"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "Transferencias de archivos"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Archivo: {description}" msgstr "Archivo: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Solucionado" msgstr "Solucionado"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Enfocar todos los paneles" msgstr "Enfocar todos los paneles"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Enfocar todos los paneles a la vez (transmitir)" msgstr "Enfocar todos los paneles a la vez (transmitir)"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Puerto de reenvío"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Puertos reenviados" msgstr "Puertos reenviados"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Desde un color de esquema" msgstr "Desde un color de esquema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Desde el tema" msgstr "Desde el tema"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Obtenerlo desde la ventana de configuración de Tabby"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Le da a la ventana un fondo transparente borroso" msgstr "Le da a la ventana un fondo transparente borroso"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Ir arriba" msgstr "Ir arriba"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Hacks"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "¡Ayuda a rastrear la cantidad de instalaciones de Tabby en todo el mundo!" msgstr "¡Ayuda a rastrear la cantidad de instalaciones de Tabby en todo el mundo!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Entrada de nuevas líneas"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalado" msgstr "Instalado"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "La instalación de la actualización cerrará todas las pestañas y reiniciará Tabby." msgstr "La instalación de la actualización cerrará todas las pestañas y reiniciará Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Ctrl-C inteligente (copiar/abortar)" msgstr "Ctrl-C inteligente (copiar/abortar)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Ctrl-C inteligente (copiar/abortar)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Interactivo" msgstr "Interactivo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Sintáxis inválida" msgstr "Sintáxis inválida"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Saltar a la siguiente palabra"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Saltar a la palabra anterior" msgstr "Saltar a la palabra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Clave"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Intercambio de llaves" msgstr "Intercambio de llaves"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Iniciar WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Iniciar WinSCP para la sesión SSH actual" msgstr "Iniciar WinSCP para la sesión SSH actual"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Aprende cómo permitir que Tabby detecte el directorio de trabajo remoto de la shell." msgstr "Aprende cómo permitir que Tabby detecte el directorio de trabajo remoto de la shell."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Aprende cómo permitir que Tabby detecte el directorio de trabajo remoto
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Permita que la shell maneje la tecla Meta en lugar del sistema operativo" msgstr "Permita que la shell maneje la tecla Meta en lugar del sistema operativo"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Línea por línea"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Editor de línea, la entrada se envía después de pulsar Enter" msgstr "Editor de línea, la entrada se envía después de pulsar Enter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Relleno de línea" msgstr "Relleno de línea"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Local"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Eco local" msgstr "Eco local"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Terminal local" msgstr "Terminal local"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Terminal local"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Código de acceso" msgstr "Código de acceso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clic extendido para el menú contextual" msgstr "Clic extendido para el menú contextual"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Administrar perfiles" msgstr "Administrar perfiles"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Maximiza el panel activo"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modificado el {date}" msgstr "Modificado el {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Ratón" msgstr "Ratón"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Mover pestaña a la izquierda"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Mover pestaña a la derecha" msgstr "Mover pestaña a la derecha"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover a \"Desagrupado\"" msgstr "Mover a \"Desagrupado\""
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Nueva configuración en {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nuevo elemento" msgstr "Nuevo elemento"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nuevo nombre" msgstr "Nuevo nombre"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Nuevo terminal"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Nueva ventana" msgstr "Nueva ventana"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nuevo con perfil" msgstr "Nuevo con perfil"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Siguiente pestaña"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Sin color" msgstr "Sin color"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Sin modificador" msgstr "Sin modificador"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Ninguno"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de líneas guardadas en el búfer" msgstr "Número de líneas guardadas en el búfer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Apagado" msgstr "Apagado"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Contraseña para una clave privada con hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles" msgstr "Pegar desde el portapapeles"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "¿Pegar múltiples líneas?" msgstr "¿Pegar múltiples líneas?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Pegar con clic central" msgstr "Pegar con clic central"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Presiona la tecla ahora"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Previene cierre accidental" msgstr "Previene cierre accidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Previene la ejecución de comandos pegados" msgstr "Previene la ejecución de comandos pegados"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Poner toda la configuración de Tabby en la vault" msgstr "Poner toda la configuración de Tabby en la vault"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Conexión rápida" msgstr "Conexión rápida"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Conexión de socket sin procesar"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tiempo de espera listo (Milisegundos)" msgstr "Tiempo de espera listo (Milisegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Reciente" msgstr "Reciente"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Reemplazar"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Reportar un problema" msgstr "Reportar un problema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Requerir una clave para hacer clic en enlaces" msgstr "Requerir una clave para hacer clic en enlaces"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Restablecer zoom" msgstr "Restablecer zoom"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Reiniciar sesión SSH actual"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Reiniciar sesión Telnet actual" msgstr "Reiniciar sesión Telnet actual"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Reiniciar la aplicación para aplicar cambios" msgstr "Reiniciar la aplicación para aplicar cambios"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurar pestañas de la terminar al iniciar la aplicación" msgstr "Restaurar pestañas de la terminar al iniciar la aplicación"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Reutilizar sesión para múltiples pestañas"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Derecha" msgstr "Derecha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Clic derecho" msgstr "Clic derecho"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Guardar una contraseña en el llavero" msgstr "Guardar una contraseña en el llavero"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Guardar y aplicar" msgstr "Guardar y aplicar"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Guardado"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Diseño guardado" msgstr "Diseño guardado"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Desplazarse al entrar" msgstr "Desplazarse al entrar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Desplazar terminal hacia abajo" msgstr "Desplazar terminal hacia abajo"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "Desplazar terminal hacia abajo"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Retroceso" msgstr "Retroceso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Desplaza el terminal hasta la parte inferior de la entrada del usuario" msgstr "Desplaza el terminal hasta la parte inferior de la entrada del usuario"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Token secreto de sincronización"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Seleccione un perfil base para usar como plantilla" msgstr "Seleccione un perfil base para usar como plantilla"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de almacenamiento"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Seleccionar perfil" msgstr "Seleccionar perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Seleccionar perfil o introducir una dirección" msgstr "Seleccionar perfil o introducir una dirección"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Enviar bytes escribiendo en valores hexadecimales"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Envía datos de un byte a la vez" msgstr "Envía datos de un byte a la vez"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Serial" msgstr "Serial"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Conexión serial" msgstr "Conexión serial"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Serial: {description}" msgstr "Serial: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Establecer contraseña"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Establecer contraseña" msgstr "Establecer contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Establecer Tabby como %COMSPEC%" msgstr "Establecer Tabby como %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Escudo" msgstr "Escudo"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas" msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Integración con la Shell"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Mostrar {type} selector de perfil" msgstr "Mostrar {type} selector de perfil"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostrar un cuadro de confirmación al pegar múltiples líneas" msgstr "Mostrar un cuadro de confirmación al pegar múltiples líneas"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Mostrar un cuadro de confirmación al pegar múltiples líneas"
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Mostrar perfiles incorporados en el selector" msgstr "Mostrar perfiles incorporados en el selector"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Mostrar archivo de configuración" msgstr "Mostrar archivo de configuración"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar valores predeterminados" msgstr "Mostrar valores predeterminados"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer" msgstr "Mostrar Mixer"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "Servidor proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Puerto proxy SOCKS" msgstr "Puerto proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Sonido" msgstr "Sonido"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "Contraseña SSH para {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Estándar" msgstr "Estándar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Inicialización" msgstr "Inicialización"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Sesión de Telnet"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Fondo de la terminal" msgstr "Fondo de la terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Campana de la terminal" msgstr "Campana de la terminal"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "Top"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Reintentar" msgstr "Reintentar"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Reintentar contraseña guardada" msgstr "Reintentar contraseña guardada"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Reintentar contraseña guardada"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Convierte los paneles de pestañas actuales en pestañas separadas" msgstr "Convierte los paneles de pestañas actuales en pestañas separadas"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Desagrupado" msgstr "Desagrupado"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Desagrupado"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar" msgstr "Desinstalar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Subir como una nueva configuración" msgstr "Subir como una nueva configuración"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Usar {altKeyName} como la tecla Meta" msgstr "Usar {altKeyName} como la tecla Meta"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Usando método CONNECT" msgstr "Usando método CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Usando la contraseña preestablecida" msgstr "Usando la contraseña preestablecida"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Versión: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibración" msgstr "Vibración"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Advertir al pegar múltiples líneas" msgstr "Advertir al pegar múltiples líneas"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Bienvenido"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Qué hay de nuevo" msgstr "Qué hay de nuevo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Cuando está habilitado, los enlaces sólo se pueden hacer clic mientras se mantiene presionada esta tecla" msgstr "Cuando está habilitado, los enlaces sólo se pueden hacer clic mientras se mantiene presionada esta tecla"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Dimensión de la ventana lejos del borde"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Marco de ventana" msgstr "Marco de ventana"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Ventanas" msgstr "Ventanas"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Se recomienda Windows 10 build 18309 o superior para ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Ruta WinSCP" msgstr "Ruta WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separadores de palabra" msgstr "Separadores de palabra"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Separadores de palabra"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Directorio de trabajo" msgstr "Directorio de trabajo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detección de directorio de trabajo" msgstr "Detección de directorio de trabajo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "La campana de la terminal WSL sólo puede silenciarse a través del Mezclador del Volumen" msgstr "La campana de la terminal WSL sólo puede silenciarse a través del Mezclador del Volumen"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Puedes cambiarlo más tarde, pero es irrecuperable si lo olvidas."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Podría estar bajo un ataque de intermediario en este momento, o la clave de host podría haber sido cambiada." msgstr "Podría estar bajo un ataque de intermediario en este momento, o la clave de host podría haber sido cambiada."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar" msgstr "Ampliar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Alejar vista" msgstr "Alejar vista"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" est toujours en cours d'exécution. Fermer ?" msgstr "\"{command}\" est toujours en cours d'exécution. Fermer ?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} - Copie" msgstr "{name} - Copie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères absents de la police principale" msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères absents de la police principale"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Accepter et mémoriser la clé"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Accepter uniquement cette fois" msgstr "Accepter uniquement cette fois"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Arrière-plan acrylique" msgstr "Arrière-plan acrylique"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Ajouter une clé privée"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Ajouter ..." msgstr "Ajouter ..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Espace additionnel entre les lignes" msgstr "Espace additionnel entre les lignes"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Chemin vers l'agent SSH"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Type d'agent" msgstr "Type d'agent"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permet l'ouverture des fichiers .bat dans les onglets, mais casse certains shells" msgstr "Permet l'ouverture des fichiers .bat dans les onglets, mais casse certains shells"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Poser une question"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Demander avant de fermer l'onglet du navigateur" msgstr "Demander avant de fermer l'onglet du navigateur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audible" msgstr "Audible"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatique" msgstr "Automatique"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Ouvrir automatiquement un terminal au démarrage de l'application" msgstr "Ouvrir automatiquement un terminal au démarrage de l'application"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Type d'arrière-plan"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Vitesse en bauds" msgstr "Vitesse en bauds"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Vitesse en bauds"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Début de la ligne" msgstr "Début de la ligne"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Faire clignoter le curseur" msgstr "Faire clignoter le curseur"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Bleu"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Flouté" msgstr "Flouté"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le supporter)" msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le supporter)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Intégré" msgstr "Intégré"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Intégré"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Chiffrement" msgstr "Chiffrement"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Effacer les profils récents" msgstr "Effacer les profils récents"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Effacer le terminal" msgstr "Effacer le terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papier" msgstr "Presse-papier"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Compact"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configuration téléchargée" msgstr "Configuration téléchargée"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration" msgstr "Fichier de configuration"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Se connecter via un serveur proxy" msgstr "Se connecter via un serveur proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Se connecter à \"%s\"..." msgstr "Se connecter à \"%s\"..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Se connecter à \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Se connecte d'abord à un hôte différent et l'utilise comme proxy" msgstr "Se connecte d'abord à un hôte différent et l'utilise comme proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Échec de la connexion : {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place" msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contextuel" msgstr "Menu contextuel"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copié" msgstr "Copié"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Copié"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copie" msgstr "Copie"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copier le chemin actuel" msgstr "Copier le chemin actuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copier lors de la sélection" msgstr "Copier lors de la sélection"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "Copier lors de la sélection"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier" msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copier avec mise en forme" msgstr "Copier avec mise en forme"
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Empreinte de la clé de l'hôte courant"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Processus actuel : {name}" msgstr "Processus actuel : {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Forme du curseur" msgstr "Forme du curseur"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "Forme du curseur"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé" msgstr "Personnalisé"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé" msgstr "CSS personnalisé"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Profil par défaut pour les nouveaux onglets"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Paramètres de profil par défaut" msgstr "Paramètres de profil par défaut"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Par défaut" msgstr "Par défaut"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Par défaut pour {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Par défaut pour {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Supprimer \"{name} \" ?" msgstr "Supprimer \"{name} \" ?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Supprimer {fullPath}?" msgstr "Supprimer {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Supprimer le mot suivant" msgstr "Supprimer le mot suivant"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Supprimer le mot suivant"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Supprimer le mot précédent" msgstr "Supprimer le mot précédent"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Supprimer les profils du groupe ?" msgstr "Supprimer les profils du groupe ?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Espace du terminal ancré"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Ancrage" msgstr "Ancrage"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "La sélection par double-clic s'arrêtera à ces caractères" msgstr "La sélection par double-clic s'arrêtera à ces caractères"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Bas"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Télécharger" msgstr "Télécharger"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer" msgstr "Dupliquer"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Activer"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Activer la télémétrie" msgstr "Activer la télémétrie"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Activer l'installation automatique des mises à jour dès qu'elles sont disponibles." msgstr "Activer l'installation automatique des mises à jour dès qu'elles sont disponibles."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Exemple:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exporter" msgstr "Exporter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Police de substitution" msgstr "Police de substitution"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "Transferts de fichiers"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Fichier : {description}" msgstr "Fichier : {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fixe" msgstr "Fixe"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage"
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Cibler tous les volets" msgstr "Cibler tous les volets"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Cibler tous les volets à la fois (diffusion)" msgstr "Cibler tous les volets à la fois (diffusion)"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Transfert de port"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Ports transférés" msgstr "Ports transférés"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Celui du schéma de couleurs" msgstr "Celui du schéma de couleurs"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Celui du thème" msgstr "Celui du thème"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Obtenir depuis la fenêtre des paramètres Tabby Web"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Donne à la fenêtre un fond à la fois transparent et flouté" msgstr "Donne à la fenêtre un fond à la fois transparent et flouté"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Remonter" msgstr "Remonter"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Hacks"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Aidez à suivre le nombre d'installations de Tabby à travers le monde !" msgstr "Aidez à suivre le nombre d'installations de Tabby à travers le monde !"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Entrée de nouvelles lignes"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installé" msgstr "Installé"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "L'installation de la mise à jour fermera tous les onglets et redémarrera Tabby." msgstr "L'installation de la mise à jour fermera tous les onglets et redémarrera Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Ctrl-C intelligent (copier/annuler)" msgstr "Ctrl-C intelligent (copier/annuler)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Ctrl-C intelligent (copier/annuler)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Interactif" msgstr "Interactif"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Syntaxe non valide" msgstr "Syntaxe non valide"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Aller au mot suivant"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Aller au mot précédent" msgstr "Aller au mot précédent"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Clé"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Échange de clés" msgstr "Échange de clés"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier" msgstr "Clavier"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Lancer WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Lancer WinSCP pour la session SSH actuelle" msgstr "Lancer WinSCP pour la session SSH actuelle"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Apprenez comment permettre à Tabby de détecter le répertoire de travail distant." msgstr "Apprenez comment permettre à Tabby de détecter le répertoire de travail distant."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Apprenez comment permettre à Tabby de détecter le répertoire de trava
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Laisser le shell gérer la Méta Key à la place de l'OS" msgstr "Laisser le shell gérer la Méta Key à la place de l'OS"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Ligne par ligne"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Éditeur de ligne, l'entrée est envoyée après avoir appuyé sur Entrée" msgstr "Éditeur de ligne, l'entrée est envoyée après avoir appuyé sur Entrée"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Interligne" msgstr "Interligne"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Chargement" msgstr "Chargement"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Local"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Écho local" msgstr "Écho local"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Terminal local" msgstr "Terminal local"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Terminal local"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de connexion" msgstr "Scripts de connexion"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clic long pour le menu contextuel" msgstr "Clic long pour le menu contextuel"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils" msgstr "Gérer les profils"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Maximiser le volet actif"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modifié le {date}" msgstr "Modifié le {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Souris" msgstr "Souris"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la gauche"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite" msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\"" msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\""
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Nouvelle configuration sur {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nouvel élément" msgstr "Nouvel élément"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom" msgstr "Nouveau nom"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Nouveau terminal"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenêtre" msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nouveau avec profil" msgstr "Nouveau avec profil"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Onglet suivant"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Aucune couleur" msgstr "Aucune couleur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Aucun modificateur" msgstr "Aucun modificateur"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Aucun"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Nombre de lignes conservées dans le tampon" msgstr "Nombre de lignes conservées dans le tampon"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Phrase de passe pour une clé privée avec le hachage {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Coller"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Coller depuis le presse-papier" msgstr "Coller depuis le presse-papier"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Coller plusieurs lignes ?" msgstr "Coller plusieurs lignes ?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Coller avec le clic du milieu" msgstr "Coller avec le clic du milieu"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Appuyez sur la touche maintenant"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Empêche la fermeture accidentelle" msgstr "Empêche la fermeture accidentelle"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Empêche l'exécution accidentelle de commandes collées" msgstr "Empêche l'exécution accidentelle de commandes collées"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre" msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Connexion Rapide" msgstr "Connexion Rapide"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Connexion socket Raw"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Délai d'attente (Millisecondes)" msgstr "Délai d'attente (Millisecondes)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Récent" msgstr "Récent"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Remplacer"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Signaler un problème" msgstr "Signaler un problème"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Presser une touche pour rendre les liens cliquables" msgstr "Presser une touche pour rendre les liens cliquables"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Réinitialiser le zoom" msgstr "Réinitialiser le zoom"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Redémarrer la session SSH actuelle"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Redémarrer la session Telnet actuelle" msgstr "Redémarrer la session Telnet actuelle"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications" msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurer les onglets ouverts au démarrage de l'application" msgstr "Restaurer les onglets ouverts au démarrage de l'application"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Réutiliser la session pour plusieurs onglets"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Droit" msgstr "Droit"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Clic droit" msgstr "Clic droit"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Enregistrer"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le coffre" msgstr "Enregistrer le mot de passe dans le coffre"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Enregistrer et appliquer" msgstr "Enregistrer et appliquer"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Enregistré"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Disposition enregistrée" msgstr "Disposition enregistrée"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Défiler lors de la frappe" msgstr "Défiler lors de la frappe"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Défiler le terminal vers le bas" msgstr "Défiler le terminal vers le bas"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "Défiler le terminal vers le bas"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Tampon de défilement arrière" msgstr "Tampon de défilement arrière"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Descend en bas du terminal lors de la saisie utilisateur" msgstr "Descend en bas du terminal lors de la saisie utilisateur"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Jeton secret de synchronisation"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Sélectionnez un profil de base à utiliser comme modèle" msgstr "Sélectionnez un profil de base à utiliser comme modèle"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Sélectionner le stockage de fichiers"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Sélectionner un profil" msgstr "Sélectionner un profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Sélectionnez un profil ou entrez une adresse" msgstr "Sélectionnez un profil ou entrez une adresse"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Envoyer des octets en tapant des valeurs hexadécimales"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Envoie des données un octet à la fois" msgstr "Envoie des données un octet à la fois"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Port Série" msgstr "Port Série"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Connexion via Port Série" msgstr "Connexion via Port Série"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Port Série: {description}" msgstr "Port Série: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Définir la phrase secrète"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Définir le mot de passe" msgstr "Définir le mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Définir Tabby comme %COMSPEC%" msgstr "Définir Tabby comme %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant" msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Intégration au menu contextuel"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de profil {type}" msgstr "Afficher le sélecteur de profil {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Afficher une boîte de confirmation lors du collage de plusieurs lignes" msgstr "Afficher une boîte de confirmation lors du collage de plusieurs lignes"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Afficher une boîte de confirmation lors du collage de plusieurs lignes"
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Afficher les profils intégrés dans le sélecteur" msgstr "Afficher les profils intégrés dans le sélecteur"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier de configuration" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier de configuration"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Afficher les valeurs par défaut" msgstr "Afficher les valeurs par défaut"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Afficher le mixeur" msgstr "Afficher le mixeur"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "Hôte proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Port proxy SOCKS" msgstr "Port proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Son" msgstr "Son"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "Mot de passe SSH pour {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Démarrage" msgstr "Démarrage"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Session Telnet"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Arrière-plan du terminal" msgstr "Arrière-plan du terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Bip du terminal" msgstr "Bip du terminal"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "En haut"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Réessayer" msgstr "Réessayer"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Tente d'utiliser le mot de passe enregistré" msgstr "Tente d'utiliser le mot de passe enregistré"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Tente d'utiliser le mot de passe enregistré"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Transformer les panneaux de l'onglet actuel en autant d'onglets séparés" msgstr "Transformer les panneaux de l'onglet actuel en autant d'onglets séparés"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Sans groupe" msgstr "Sans groupe"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Sans groupe"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller" msgstr "Désinstaller"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Monter" msgstr "Monter"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mise à jour" msgstr "Mise à jour"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Envoyer en tant que nouvelle configuration" msgstr "Envoyer en tant que nouvelle configuration"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Utiliser {altKeyName} comme clé Meta" msgstr "Utiliser {altKeyName} comme clé Meta"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Utiliser la méthode CONNECT" msgstr "Utiliser la méthode CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Utiliser le mot de passe prédéfini" msgstr "Utiliser le mot de passe prédéfini"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Version : {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Couleurs vives" msgstr "Couleurs vives"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visuel" msgstr "Visuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avertir en cas de collage de plusieurs lignes" msgstr "Avertir en cas de collage de plusieurs lignes"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Bienvenue"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Quoi de neuf" msgstr "Quoi de neuf"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Lorsque cette option est activée, les liens ne sont cliquables que lorsque vous maintenez cette touche enfoncée" msgstr "Lorsque cette option est activée, les liens ne sont cliquables que lorsque vous maintenez cette touche enfoncée"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Dimension de la fenêtre loin du bord"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Cadre de fenêtre" msgstr "Cadre de fenêtre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres" msgstr "Fenêtres"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Windows 10 version 18309 ou supérieure est recommandé pour ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Chemin vers WinSCP" msgstr "Chemin vers WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Séparateurs de mots" msgstr "Séparateurs de mots"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Séparateurs de mots"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Répertoire courant" msgstr "Répertoire courant"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Détection du répertoire courant" msgstr "Détection du répertoire courant"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Le son du terminal WSL ne peut être mise en sourdine que via le mixeur de volume" msgstr "Le son du terminal WSL ne peut être mise en sourdine que via le mixeur de volume"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Vous pouvez le changer plus tard, mais il n'est pas récupérable s'il e
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Vous pourriez être sous une attaque de man-in-the-middle en ce moment, ou la clé de l'hôte pourrait avoir été modifiée." msgstr "Vous pourriez être sous une attaque de man-in-the-middle en ce moment, ou la clé de l'hôte pourrait avoir été modifiée."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant" msgstr "Zoom avant"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière" msgstr "Zoom arrière"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n" "Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "„{command}” se još uvijek u izvodi. Zatvoriti?" msgstr "„{command}” se još uvijek u izvodi. Zatvoriti?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "kopija {name}" msgstr "kopija {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Obitelj fontova za prikaz nedostajućih znakova u glavnom fontu" msgstr "Obitelj fontova za prikaz nedostajućih znakova u glavnom fontu"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Prihvati i zapamti ključ"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Prihvati samo ovaj put" msgstr "Prihvati samo ovaj put"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Pozadina u boji akrila" msgstr "Pozadina u boji akrila"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Dodaj privatni ključ"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Dodaj …" msgstr "Dodaj …"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Dodatni razmak između redaka" msgstr "Dodatni razmak između redaka"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Staza procesa agenta"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Vrsta agenta" msgstr "Vrsta agenta"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Omogućuje otvaranje .bat datoteka u karticama, ali kvari neke ljuske" msgstr "Omogućuje otvaranje .bat datoteka u karticama, ali kvari neke ljuske"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Postavi pitanje"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice preglednika" msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice preglednika"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Zvukovi" msgstr "Zvukovi"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatski" msgstr "Automatski"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Automatski otvori terminal tijekom pokretanja programa" msgstr "Automatski otvori terminal tijekom pokretanja programa"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Vrsta pozadine"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Brzina prijenosa" msgstr "Brzina prijenosa"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Brzina prijenosa"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Početak retka" msgstr "Početak retka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Titranje kursora" msgstr "Titranje kursora"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Plava"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Zamuti" msgstr "Zamuti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dolje" msgstr "Dolje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Umetanje sadržaja u uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)" msgstr "Umetanje sadržaja u uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Ugrađeno" msgstr "Ugrađeno"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Ugrađeno"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Odustani" msgstr "Odustani"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Traži nove verzije"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Šifre" msgstr "Šifre"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Isprazni popis nedavnih profila" msgstr "Isprazni popis nedavnih profila"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Isprazni terminal" msgstr "Isprazni terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Međuspremnik" msgstr "Međuspremnik"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Kompaktno"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfiguracija preuzeta" msgstr "Konfiguracija preuzeta"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Datoteka konfiguracije" msgstr "Datoteka konfiguracije"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Poveži se putem proxy poslužitelja" msgstr "Poveži se putem proxy poslužitelja"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Poveži se na „%s” …" msgstr "Poveži se na „%s” …"
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Poveži se na „%s” …"
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Najprije se poveži s jednim drugim host računalom i koristi ga kao proxy" msgstr "Najprije se poveži s jednim drugim host računalom i koristi ga kao proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Veza neuspjela: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Umjesto toga će se koristiti ime veze" msgstr "Umjesto toga će se koristiti ime veze"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstni izbornik" msgstr "Kontekstni izbornik"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopirano" msgstr "Kopirano"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Kopirano"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu" msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiraj nakon odabiranja" msgstr "Kopiraj nakon odabiranja"
@@ -387,9 +400,9 @@ msgstr "Kopiraj nakon odabiranja"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik" msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr "Kopiraj s formatiranjem"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
@@ -397,12 +410,12 @@ msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Stvori"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "Stvori direktorij"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -420,15 +433,15 @@ msgstr "Trenutačna šifra ključa host računala"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Tenutačni postupak: {name}" msgstr "Tenutačni postupak: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Oblik kursora" msgstr "Oblik kursora"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr "Prilagođeno"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Prilagođeni CSS" msgstr "Prilagođeni CSS"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Standardni profil za nove kartice"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Postavke standardnog profila" msgstr "Postavke standardnog profila"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Standardne vrijednosti" msgstr "Standardne vrijednosti"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Standardne vrijednosti za {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Standardne vrijednosti za {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Izbrisati „{name}”?" msgstr "Izbrisati „{name}”?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Izbrisati {fullPath}?" msgstr "Izbrisati {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Izbriši sljedeću riječ" msgstr "Izbriši sljedeću riječ"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Izbriši sljedeću riječ"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Izbriši prethodnu riječ" msgstr "Izbriši prethodnu riječ"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Izbrisati profile ove grupe?" msgstr "Izbrisati profile ove grupe?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Područje prikvačenog terminala"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Prikvačivanje" msgstr "Prikvačivanje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Označavanje teksta dvostrukim pritiskom miša zaustavit će se pri ovim znakovima" msgstr "Označavanje teksta dvostrukim pritiskom miša zaustavit će se pri ovim znakovima"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Dolje"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Preuzmi" msgstr "Preuzmi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj" msgstr "Dupliciraj"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Aktiviraj"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Aktiviraj analitikčke podatke" msgstr "Aktiviraj analitikčke podatke"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Akiviraj automatsko instaliranje novih verzija kad postanu dostupne." msgstr "Akiviraj automatsko instaliranje novih verzija kad postanu dostupne."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Primjer:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Izvezi" msgstr "Izvezi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Rezervni font" msgstr "Rezervni font"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "Prijenosi datoteka"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Datoteka: {description}" msgstr "Datoteka: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno" msgstr "Fiksno"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne" msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne odjednom" msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne odjednom"
@@ -736,7 +765,7 @@ msgstr "Font"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Za tipkovne prečace"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Proslijedi priključak"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Proslijeđeni priključci" msgstr "Proslijeđeni priključci"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Iz sheme boja" msgstr "Iz sheme boja"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Iz teme" msgstr "Iz teme"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Preuzmi iz prozora Tabby-web postavki"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu" msgstr "Daje prozoru zamućenu prozirnu pozadinu"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Idi gore" msgstr "Idi gore"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Hacks"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Pomogni pratiti broj Tabby instalacija diljem svijeta!" msgstr "Pomogni pratiti broj Tabby instalacija diljem svijeta!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Upiši nove retke"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalirano" msgstr "Instalirano"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Instaliranjem nove verzije zatvorit će se sve kartice i Tabby će se ponovo pokrenuti." msgstr "Instaliranjem nove verzije zatvorit će se sve kartice i Tabby će se ponovo pokrenuti."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Inteligenti Ctrl-C (kopiraj/prekini)" msgstr "Inteligenti Ctrl-C (kopiraj/prekini)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Inteligenti Ctrl-C (kopiraj/prekini)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Interaktivno" msgstr "Interaktivno"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Neispravna sintaksa" msgstr "Neispravna sintaksa"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Skoči na sljedeću riječ"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Skoči na prethodnu riječ" msgstr "Skoči na prethodnu riječ"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Tipka"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Zamjena tipki" msgstr "Zamjena tipki"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica" msgstr "Tipkovnica"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Pokreni WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Pokreni WinSCP za trenutačnu SSH sesiju" msgstr "Pokreni WinSCP za trenutačnu SSH sesiju"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Saznaj kako dopustiti Tabbyju da otkrije radnu mapu udaljene ljuske." msgstr "Saznaj kako dopustiti Tabbyju da otkrije radnu mapu udaljene ljuske."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Saznaj kako dopustiti Tabbyju da otkrije radnu mapu udaljene ljuske."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lijevo" msgstr "Lijevo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Omogućuje ljusci baratanje meta-tipkom umjesto OS-a" msgstr "Omogućuje ljusci baratanje meta-tipkom umjesto OS-a"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Redak po redak"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Uređivač redaka, unos se šalje nakon što pritisneš tipku Enter" msgstr "Uređivač redaka, unos se šalje nakon što pritisneš tipku Enter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Odmaci redaka" msgstr "Odmaci redaka"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje" msgstr "Učitavanje"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Lokalno"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Lokalni odgovor" msgstr "Lokalni odgovor"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Lokalni terminal" msgstr "Lokalni terminal"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Lokalni terminal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Skripta za prijavu" msgstr "Skripta za prijavu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Pritisni dugo za kontekstni izbornik" msgstr "Pritisni dugo za kontekstni izbornik"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Upravljaj profilima" msgstr "Upravljaj profilima"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Maksimalno proširi aktivnu ploču"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Promijenjeno {date}" msgstr "Promijenjeno {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Miš" msgstr "Miš"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Premjesti karticu lijevo"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Premjesti karticu desno" msgstr "Premjesti karticu desno"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Premjesti u „Negrupirani”" msgstr "Premjesti u „Negrupirani”"
@@ -1103,7 +1136,7 @@ msgstr "Ime nove konfiguracije"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory" msgid "Name for the new directory"
msgstr "" msgstr "Ime novog direktorija"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Nova konfiguracija na {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Novi element" msgstr "Novi element"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Novo ime" msgstr "Novo ime"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Novi terminal"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Novi prozor" msgstr "Novi prozor"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Novi s profilom" msgstr "Novi s profilom"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Sljedeća kartica"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Bez boje" msgstr "Bez boje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Bez modifikatora" msgstr "Bez modifikatora"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Ništa"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normalno" msgstr "Normalno"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Broj redaka zadržanih u predmemoriji" msgstr "Broj redaka zadržanih u predmemoriji"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Isključi" msgstr "Isključi"
@@ -1290,11 +1331,11 @@ msgstr "Prepisati lokalnu konfiguraciju i započeti sinkronizaciju?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr "Korak mijenjanja veličine ploče"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr "Ploče"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Tekstualna lozinka za privatni ključ s hashem {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Umetni" msgstr "Umetni"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Umetni"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Umetni iz međuspremnika" msgstr "Umetni iz međuspremnika"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Umetnuti višestruke retke?" msgstr "Umetnuti višestruke retke?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Umetni pritiskom srednjeg gumba miša" msgstr "Umetni pritiskom srednjeg gumba miša"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Pritisni tipku sada"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Sprečava slučajno zatvaranje" msgstr "Sprečava slučajno zatvaranje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Sprečava slučajno izvršavanje umetnutih naredbi" msgstr "Sprečava slučajno izvršavanje umetnutih naredbi"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Stavlja svu konfiguraciju programa Tabby u trezor" msgstr "Stavlja svu konfiguraciju programa Tabby u trezor"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Brzo povezivanje" msgstr "Brzo povezivanje"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Veza raw utičnice"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Istek vremena spremnosti (milisekunde)" msgstr "Istek vremena spremnosti (milisekunde)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Nedavni" msgstr "Nedavni"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Zamijeni"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Prijavi problem" msgstr "Prijavi problem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Zatraži tipku za pritiskanje poveznica" msgstr "Zatraži tipku za pritiskanje poveznica"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Izvorno uvećanje" msgstr "Izvorno uvećanje"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Ponovo pokreni SSH sesiju"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Ponovo pokreni Telnet sesiju" msgstr "Ponovo pokreni Telnet sesiju"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program" msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Obnovi kartice terminala tijekom pokretanja programa" msgstr "Obnovi kartice terminala tijekom pokretanja programa"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Ponovo koristi sesiju za više kartica"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Desno" msgstr "Desno"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Pritiskanje desne tipke miša" msgstr "Pritiskanje desne tipke miša"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Spremi"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Spremi lozinku u privjesak ključeva" msgstr "Spremi lozinku u privjesak ključeva"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Spremi i primijeni" msgstr "Spremi i primijeni"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Spremljeno"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Spremljeni raspored" msgstr "Spremljeni raspored"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Pomakni nakon unosa" msgstr "Pomakni nakon unosa"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Pomakni terminal na kraj" msgstr "Pomakni terminal na kraj"
@@ -1588,25 +1629,25 @@ msgstr "Pomakni terminal na kraj"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Pomicanje unatrag" msgstr "Pomicanje unatrag"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Pomiče terminal na kraj nakon unosa korisnika" msgstr "Pomiče terminal na kraj nakon unosa korisnika"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pretraga" msgstr "Pretraga"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr "Pretraži sheme boja"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr "Pretraži tipkovne prečace"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins" msgid "Search plugins"
msgstr "" msgstr "Pretraži dodatke"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
msgid "Secret sync token" msgid "Secret sync token"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Tajni token za sinkronizaciju"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Odaberi" msgstr "Odaberi"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Odaberi osnovni profil koji će se koristiti kao predložak" msgstr "Odaberi osnovni profil koji će se koristiti kao predložak"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Odaberi spremište datoteka"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Odaberi profil" msgstr "Odaberi profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Odaberi profil ili upiši e-mail adresu" msgstr "Odaberi profil ili upiši e-mail adresu"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Šalji bajtove upisivanjem heksadecimalnih vrijednosti"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Šalje podatke bajt po bajt" msgstr "Šalje podatke bajt po bajt"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Serijska veza" msgstr "Serijska veza"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Serijska veza" msgstr "Serijska veza"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Serijska veza: {description}" msgstr "Serijska veza: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Postavi tekstualnu lozinku"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Postavi lozinku" msgstr "Postavi lozinku"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Postavi Tabby kao %COMSPEC%" msgstr "Postavi Tabby kao %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Ljuska" msgstr "Ljuska"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze" msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Integracija ljuske"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Prikaži selektor profila „{type}”" msgstr "Prikaži selektor profila „{type}”"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Prikaži prozor za potvrdu prilikom umetanja više redaka" msgstr "Prikaži prozor za potvrdu prilikom umetanja više redaka"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Prikaži prozor za potvrdu prilikom umetanja više redaka"
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Prikaži ugrađene profile u selektoru" msgstr "Prikaži ugrađene profile u selektoru"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Prikaži datoteku konfiguracije" msgstr "Prikaži datoteku konfiguracije"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Prikaži standardne vrijednosti" msgstr "Prikaži standardne vrijednosti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Prikaži mikser" msgstr "Prikaži mikser"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKS proxy host računalo"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy priključak" msgstr "SOCKS proxy priključak"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Zvuk" msgstr "Zvuk"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "SSH lozinka za {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standardno" msgstr "Standardno"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Pokretanje" msgstr "Pokretanje"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Telnet sesija"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Pozadina terminala" msgstr "Pozadina terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Zvono terminala" msgstr "Zvono terminala"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "Gore"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovo" msgstr "Pokušaj ponovo"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Pokušaj spremljene lozinke" msgstr "Pokušaj spremljene lozinke"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Pokušaj spremljene lozinke"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Pretvori ploče trenutačne kartice u zasebne kartice" msgstr "Pretvori ploče trenutačne kartice u zasebne kartice"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Negrupirani" msgstr "Negrupirani"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Negrupirani"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstaliraj" msgstr "Deinstaliraj"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Gore" msgstr "Gore"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualiziraj" msgstr "Aktualiziraj"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Prenesi"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Prenesi kao novu konfiguraciju" msgstr "Prenesi kao novu konfiguraciju"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Koristi {altKeyName} kao meta-tipku" msgstr "Koristi {altKeyName} kao meta-tipku"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Korisničko ime"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Koristi CONNECT metodu" msgstr "Koristi CONNECT metodu"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Korištenje predodređene lozinke" msgstr "Korištenje predodređene lozinke"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Verzija: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Svjetlost" msgstr "Svjetlost"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Prikaz" msgstr "Prikaz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Upozori prilikom umetanja više redaka" msgstr "Upozori prilikom umetanja više redaka"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Dobrodošlica"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Novosti" msgstr "Novosti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Kad je aktivirano, veze se mogu pritisnuti samo dok držiš ovu tipku" msgstr "Kad je aktivirano, veze se mogu pritisnuti samo dok držiš ovu tipku"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Dimenzija prozora od ruba"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Okvir prozora" msgstr "Okvir prozora"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Za ConPTY se preporučuje Windows 10 gradnja 18309 ili novija"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP staza" msgstr "WinSCP staza"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Znakovi razdvajanja riječi" msgstr "Znakovi razdvajanja riječi"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Znakovi razdvajanja riječi"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Radna mapa" msgstr "Radna mapa"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Otkrivanje radne mape" msgstr "Otkrivanje radne mape"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Zvono WSL terminala može se isključiti samo putem miksera glasnoće" msgstr "Zvono WSL terminala može se isključiti samo putem miksera glasnoće"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Može se kasnije promijeniti, ali ne ne može obnoviti ako se zaboravi."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Možda se veza trenutačno nalazi pod napadom (man-in-the-middle attack) ili je ključ host računala jednostavno promijenjen." msgstr "Možda se veza trenutačno nalazi pod napadom (man-in-the-middle attack) ili je ključ host računala jednostavno promijenjen."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Uvećaj prikaz" msgstr "Uvećaj prikaz"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Umanji prikaz" msgstr "Umanji prikaz"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" è ancora in esecuzione. Chiudere?" msgstr "\"{command}\" è ancora in esecuzione. Chiudere?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} copia" msgstr "{name} copia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Un set di caratteri secondario usato per mostrare quelli mancanti nel principale" msgstr "Un set di caratteri secondario usato per mostrare quelli mancanti nel principale"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Accetta e ricorda la chiave"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Accetta solo questa volta" msgstr "Accetta solo questa volta"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Sfondo traslucido" msgstr "Sfondo traslucido"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Aggiungi una chiave privata"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..." msgstr "Aggiungi..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Spazio aggiuntivo tra le righe" msgstr "Spazio aggiuntivo tra le righe"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Percorso pipe dell'Agente"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo di Agente" msgstr "Tipo di Agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permette l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell" msgstr "Permette l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Fai una domanda"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Chiedi conferma prima di chiudere una scheda" msgstr "Chiedi conferma prima di chiudere una scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Sonore" msgstr "Sonore"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Autore"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatico" msgstr "Automatico"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Apertura automatica di un terminale all'avvio dell'app" msgstr "Apertura automatica di un terminale all'avvio dell'app"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Tipo di sfondo"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Velocità di trasmissione" msgstr "Velocità di trasmissione"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Velocità di trasmissione"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Inizio della riga" msgstr "Inizio della riga"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Cursore lampeggiante" msgstr "Cursore lampeggiante"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Blu"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Sfocatura" msgstr "Sfocatura"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "In basso" msgstr "In basso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)" msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Integrato" msgstr "Integrato"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Integrato"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Verifica aggiornamenti"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Crittografie" msgstr "Crittografie"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Cancella profili recenti" msgstr "Cancella profili recenti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Pulisci il terminale" msgstr "Pulisci il terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Appunti" msgstr "Appunti"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Compatto"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configurazione scaricata" msgstr "Configurazione scaricata"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "File di configurazione" msgstr "File di configurazione"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Connetti tramite un server proxy" msgstr "Connetti tramite un server proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Connessione a \"%s\"..." msgstr "Connessione a \"%s\"..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Connessione a \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Connettersi prima a un altro host e utilizzarlo come proxy" msgstr "Connettersi prima a un altro host e utilizzarlo come proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Connessione fallita: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Verrà usato il nome della connessione" msgstr "Verrà usato il nome della connessione"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contestuale" msgstr "Menu contestuale"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiato" msgstr "Copiato"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Copiato"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copia percorso corrente" msgstr "Copia percorso corrente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copia sulla selezione" msgstr "Copia sulla selezione"
@@ -387,9 +400,9 @@ msgstr "Copia sulla selezione"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti" msgstr "Copia negli appunti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr "Copia formattazione"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
@@ -397,12 +410,12 @@ msgstr "Impossibile decifrare la configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Crea"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "Crea cartella"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Firma della chiave host corrente"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Processo corrente: {name}" msgstr "Processo corrente: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Forma del cursore" msgstr "Forma del cursore"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "Forma del cursore"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato" msgstr "Personalizzato"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato" msgstr "CSS personalizzato"
@@ -442,11 +455,11 @@ msgstr "Debugging"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Riduci la divisione orizzontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr "Riduci la divisione verticale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Profilo predefinito per le nuove schede"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Impostazioni del profilo predefinito" msgstr "Impostazioni del profilo predefinito"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "PredefinitI" msgstr "PredefinitI"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Predefiniti per {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Predefiniti per {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Eliminare \"{name}\"?" msgstr "Eliminare \"{name}\"?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Eliminare {fullPath}?" msgstr "Eliminare {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Elimina parola successiva" msgstr "Elimina parola successiva"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Elimina parola successiva"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Elimina parola precedente" msgstr "Elimina parola precedente"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Eliminare i profili del gruppo?" msgstr "Eliminare i profili del gruppo?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Margine del terminale agganciato"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Aggancia" msgstr "Aggancia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "La selezione con doppio clic si fermerà a questi caratteri" msgstr "La selezione con doppio clic si fermerà a questi caratteri"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Giù"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Scarica" msgstr "Scarica"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica" msgstr "Duplica"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Abilita"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Abilita dati analitici" msgstr "Abilita dati analitici"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando sono disponibili." msgstr "Abilita l'installazione automatica degli aggiornamenti quando sono disponibili."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Esempio:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Esporta" msgstr "Esporta"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Carattere sostitutivo" msgstr "Carattere sostitutivo"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "Trasferimento file"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "File: {description}" msgstr "File: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fissa" msgstr "Fissa"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento"
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Evidenzia tutti i riquadri" msgstr "Evidenzia tutti i riquadri"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Evidenzia tutti i riquadri contemporaneamente (scrivi su tutti)" msgstr "Evidenzia tutti i riquadri contemporaneamente (scrivi su tutti)"
@@ -736,7 +765,7 @@ msgstr "Carattere"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Per le scorciatoie da tastiera"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Inoltra porta"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Porte inoltrate" msgstr "Porte inoltrate"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Dal tema in uso" msgstr "Dal tema in uso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Dal tema" msgstr "Dal tema"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Ottienilo dalla finestra delle impostazioni Web di Tabby"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo" msgstr "Dona alla finestra una trasparenza sfocata per lo sfondo"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Vai su" msgstr "Vai su"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Hack"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Aiuta a tenere traccia del numero di installazioni di Tabby nel mondo!" msgstr "Aiuta a tenere traccia del numero di installazioni di Tabby nel mondo!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -897,11 +930,11 @@ msgstr "Riporta immediatamente i tuoi input locali"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Aumenta la divisione orizzontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr "Aumenta la divisione verticale"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Input newlines"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installato" msgstr "Installato"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Installare l'aggiornamento chiuderà tutte le schede e riavvierà Tabby." msgstr "Installare l'aggiornamento chiuderà tutte le schede e riavvierà Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Ctrl-C Intelligente (copia/annulla)" msgstr "Ctrl-C Intelligente (copia/annulla)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Ctrl-C Intelligente (copia/annulla)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Interattivo" msgstr "Interattivo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Sintassi non valida" msgstr "Sintassi non valida"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Vai alla parola successiva"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Vai alla parola precedente" msgstr "Vai alla parola precedente"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Chiave"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Scambio chiavi" msgstr "Scambio chiavi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera" msgstr "Tastiera"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Avvia WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Avvia WinSCP per la sessione SSH corrente" msgstr "Avvia WinSCP per la sessione SSH corrente"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Scopri come consentire a Tabby di rilevare la cartella di lavoro della shell remota." msgstr "Scopri come consentire a Tabby di rilevare la cartella di lavoro della shell remota."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Scopri come consentire a Tabby di rilevare la cartella di lavoro della s
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Consenti alla shell di definire il tasto Meta al posto del sistema operativo" msgstr "Consenti alla shell di definire il tasto Meta al posto del sistema operativo"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Riga per riga"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Editor in linea, l'input viene inviato dopo aver premuto Invio" msgstr "Editor in linea, l'input viene inviato dopo aver premuto Invio"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Spessore della riga" msgstr "Spessore della riga"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Caricamento" msgstr "Caricamento"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Locale"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Eco locale" msgstr "Eco locale"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Terminale locale" msgstr "Terminale locale"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Terminale locale"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Script di login" msgstr "Script di login"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Click prolungato per il menu contestuale" msgstr "Click prolungato per il menu contestuale"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestione profili" msgstr "Gestione profili"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Massimizza il riquadro attivo"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modificato il {date}" msgstr "Modificato il {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Mouse" msgstr "Mouse"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Sposta scheda a sinistra"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Sposta scheda a destra" msgstr "Sposta scheda a destra"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\"" msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\""
@@ -1103,7 +1136,7 @@ msgstr "Nome per la nuova configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory" msgid "Name for the new directory"
msgstr "" msgstr "Nome della nuova cartella"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Nuova configurazione su {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nuovo elemento" msgstr "Nuovo elemento"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nuovo nome" msgstr "Nuovo nome"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Nuovo terminale"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Nuova finestra" msgstr "Nuova finestra"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nuovo terminale con" msgstr "Nuovo terminale con"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Scheda successiva"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Nessun colore" msgstr "Nessun colore"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Nessun modificatore" msgstr "Nessun modificatore"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Numero di righe conservate nel buffer" msgstr "Numero di righe conservate nel buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Disattivo" msgstr "Disattivo"
@@ -1290,11 +1331,11 @@ msgstr "Sovrascrivere la configurazione locale e iniziare la sincronizzazione?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr "Progressi di ridimensionamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr "Riquadri"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Frase segreta per la chiave privata con hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti" msgstr "Incolla dagli appunti"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Incollare righe multiple?" msgstr "Incollare righe multiple?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Incolla con il tasto centrale" msgstr "Incolla con il tasto centrale"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Premi un tasto adesso"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Previene la chiusura accidentale" msgstr "Previene la chiusura accidentale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Impedisce l'esecuzione accidentale di comandi incollati" msgstr "Impedisce l'esecuzione accidentale di comandi incollati"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassaforte" msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassaforte"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Connessione rapida" msgstr "Connessione rapida"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Connessione raw socket"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo di preparazione (in millisecondi)" msgstr "Tempo di preparazione (in millisecondi)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Recente" msgstr "Recente"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Sostituisci"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Segnala un problema" msgstr "Segnala un problema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Richiede una chiave per fare clic sui collegamenti" msgstr "Richiede una chiave per fare clic sui collegamenti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Reimposta zoom" msgstr "Reimposta zoom"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Riavvia la sessione SSH corrente"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Riavvia la sessione Telnet corrente" msgstr "Riavvia la sessione Telnet corrente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Riavvia l'app per applicare le modifiche" msgstr "Riavvia l'app per applicare le modifiche"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Ripristina le schede del terminale all'avvio dell'app" msgstr "Ripristina le schede del terminale all'avvio dell'app"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Riutilizzare la sessione per più schede"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Destra" msgstr "Destra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Click destro" msgstr "Click destro"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Salva"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Salva una password nel portachiavi" msgstr "Salva una password nel portachiavi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Salva e applica" msgstr "Salva e applica"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Salvato"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Layout salvato" msgstr "Layout salvato"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Scorri durante la digitazione" msgstr "Scorri durante la digitazione"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Scorri il terminale fino in fondo" msgstr "Scorri il terminale fino in fondo"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "Scorri il terminale fino in fondo"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Scorrimento" msgstr "Scorrimento"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Scorre il terminale in basso durante l'input dell'utente" msgstr "Scorre il terminale in basso durante l'input dell'utente"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Token di sincronizzazione segreto"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Seleziona un profilo di base da usare come modello" msgstr "Seleziona un profilo di base da usare come modello"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Seleziona archiviazione"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Seleziona profilo" msgstr "Seleziona profilo"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Seleziona profilo o inserisci indirizzo" msgstr "Seleziona profilo o inserisci indirizzo"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Invia byte digitando valori esadecimali"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Invia dati un byte alla volta" msgstr "Invia dati un byte alla volta"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Seriale" msgstr "Seriale"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Connessione seriale" msgstr "Connessione seriale"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Seriale: {description}" msgstr "Seriale: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Imposta frase segreta"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Imposta password" msgstr "Imposta password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Imposta Tabby come %COMSPEC%" msgstr "Imposta Tabby come %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente" msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Integrazione shell"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Mostra il selettore profilo {type}" msgstr "Mostra il selettore profilo {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe" msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe"
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Mostra profili integrati nel selettore" msgstr "Mostra profili integrati nel selettore"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Mostra file di configurazione" msgstr "Mostra file di configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostra predefiniti" msgstr "Mostra predefiniti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostra Mixer" msgstr "Mostra Mixer"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "Host proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Porta proxy SOCKS" msgstr "Porta proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Notifiche" msgstr "Notifiche"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "Password SSH per {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Avvio" msgstr "Avvio"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Sessione Telnet"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminale" msgstr "Terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Sfondo del terminale" msgstr "Sfondo del terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Notifiche del terminale" msgstr "Notifiche del terminale"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "In alto"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Prova di nuovo" msgstr "Prova di nuovo"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Prova la password salvata" msgstr "Prova la password salvata"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Prova la password salvata"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Separa i pannelli della tab selezionata in nuovi pannelli" msgstr "Separa i pannelli della tab selezionata in nuovi pannelli"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Non raggruppate" msgstr "Non raggruppate"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Non raggruppate"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla" msgstr "Disinstalla"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Su" msgstr "Su"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Carica"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Carica come nuova configurazione" msgstr "Carica come nuova configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Usa {altKeyName} come chiave Meta" msgstr "Usa {altKeyName} come chiave Meta"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Attraverso il metodo CONNECT" msgstr "Attraverso il metodo CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Usare password preimpostata" msgstr "Usare password preimpostata"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Versione: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Trasparenza" msgstr "Trasparenza"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visive" msgstr "Visive"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avviso prima di incollare righe multiple" msgstr "Avviso prima di incollare righe multiple"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Benvenuto"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Novità" msgstr "Novità"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Quando abilitato, i link sono cliccabili solo tenendo premuto questo tasto" msgstr "Quando abilitato, i link sono cliccabili solo tenendo premuto questo tasto"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Dimensione della finestra fuori dal bordo"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Cornice della finestra" msgstr "Cornice della finestra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Windows 10 build 18309 o superiore è raccomandato per ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Posizione di WinSCP" msgstr "Posizione di WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separatori di parole" msgstr "Separatori di parole"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Separatori di parole"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Cartella di lavoro" msgstr "Cartella di lavoro"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Rilevamento cartella di lavoro" msgstr "Rilevamento cartella di lavoro"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Gli avvisi del terminale WSL possono essere silenziati soltanto tramite il regolatore di volume" msgstr "Gli avvisi del terminale WSL possono essere silenziati soltanto tramite il regolatore di volume"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Si può cambiare più tardi, ma è irrecuperabile se dimenticato."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Potresti essere sotto un attacco man-in-the-middle in questo momento, o la chiave dell'host potrebbe essere stata appena cambiata." msgstr "Potresti essere sotto un attacco man-in-the-middle in questo momento, o la chiave dell'host potrebbe essere stata appena cambiata."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti" msgstr "Zoom avanti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro" msgstr "Zoom indietro"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\"が実行中です。閉じますか?" msgstr "\"{command}\"が実行中です。閉じますか?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} コピー" msgstr "{name} コピー"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "既定フォントに不足してる文字を補う代替フォント" msgstr "既定フォントに不足してる文字を補う代替フォント"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "承認してキーを記憶"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "一度だけ" msgstr "一度だけ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "ウィンドウの透過" msgstr "ウィンドウの透過"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "秘密鍵を追加"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "追加..." msgstr "追加..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "行間にスペースを追加します" msgstr "行間にスペースを追加します"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "SSHエージェントのパイプのパス"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "SSHエージェントの種類" msgstr "SSHエージェントの種類"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr ".batファイルを開くことを許可 (シェルが正常に動作しない可能性があります)" msgstr ".batファイルを開くことを許可 (シェルが正常に動作しない可能性があります)"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "質問する"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "ブラウザタブを閉じる前に確認する" msgstr "ブラウザタブを閉じる前に確認する"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "音を鳴らす" msgstr "音を鳴らす"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に端末を自動で開く" msgstr "アプリケーション起動時に端末を自動で開く"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "透過の種類"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "伝送速度" msgstr "伝送速度"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "伝送速度"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "行頭" msgstr "行頭"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "カーソルの点滅" msgstr "カーソルの点滅"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "青色"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "ぼかし" msgstr "ぼかし"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "下部" msgstr "下部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "ブラケットペースト (シェルが対応している必要があります)" msgstr "ブラケットペースト (シェルが対応している必要があります)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "組込み" msgstr "組込み"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "組込み"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "アップデートを確認"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "暗号方式" msgstr "暗号方式"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "最近使用したプロファイルをクリア" msgstr "最近使用したプロファイルをクリア"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "端末をクリア" msgstr "端末をクリア"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード" msgstr "クリップボード"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "コンパクト"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "設定をダウンロードしました" msgstr "設定をダウンロードしました"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "設定ファイル" msgstr "設定ファイル"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "プロキシサーバー経由で接続" msgstr "プロキシサーバー経由で接続"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "'%s' に接続中..." msgstr "'%s' に接続中..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "'%s' に接続中..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "最初に別のホストに接続し、プロキシとして使用します" msgstr "最初に別のホストに接続し、プロキシとして使用します"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "接続に失敗しました: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "代わりに接続名が使用されます" msgstr "代わりに接続名が使用されます"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "コンテキストメニュー" msgstr "コンテキストメニュー"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "コピーしました" msgstr "コピーしました"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "コピーしました"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "現在のパスをコピー" msgstr "現在のパスをコピー"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "選択時にコピー" msgstr "選択時にコピー"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "選択時にコピー"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー" msgstr "クリップボードにコピー"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "書式付きコピー" msgstr "書式付きコピー"
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "使用中のホストキーのフィンガープリント"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "現在のプロセス: {name}" msgstr "現在のプロセス: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "カーソルの形状" msgstr "カーソルの形状"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "カーソルの形状"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "カスタム" msgstr "カスタム"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS" msgstr "カスタム CSS"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "新しいタブの既定プロファイル"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "既定プロファイルの設定" msgstr "既定プロファイルの設定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "既定" msgstr "既定"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "{type} の既定値"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "{type} の既定値"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "{name} を削除しますか?" msgstr "{name} を削除しますか?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "{fullPath} を削除しますか?" msgstr "{fullPath} を削除しますか?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "次の単語を削除" msgstr "次の単語を削除"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "次の単語を削除"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "前の単語を削除" msgstr "前の単語を削除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "グループのプロファイルを削除しますか?" msgstr "グループのプロファイルを削除しますか?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "ドック時の端末のスペース"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "ドック表示" msgstr "ドック表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "ダブルクリックによる選択時に区切りとなる文字を設定できます" msgstr "ダブルクリックによる選択時に区切りとなる文字を設定できます"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "下へ"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ダウンロード" msgstr "ダウンロード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "複製" msgstr "複製"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "有効"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "統計情報を有効化" msgstr "統計情報を有効化"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを行います。" msgstr "アップデートが利用可能になったら自動的にインストールを行います。"
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "例:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "エクスポート" msgstr "エクスポート"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "フォールバックフォント" msgstr "フォールバックフォント"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "ファイル転送"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "ファイル: {description}" msgstr "ファイル: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "固定" msgstr "固定"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr "Fluentはドラッグ中に遅延を発生させる場合があります
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "すべてのペインをフォーカス" msgstr "すべてのペインをフォーカス"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "すべてのペインを一度にフォーカス (ブロードキャスト)" msgstr "すべてのペインを一度にフォーカス (ブロードキャスト)"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "ポート転送"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "転送済みポート" msgstr "転送済みポート"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "使用中の配色から" msgstr "使用中の配色から"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "使用中のテーマから" msgstr "使用中のテーマから"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Tabby Web版の設定画面から取得することができます"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "ウィンドウの背景を透過します" msgstr "ウィンドウの背景を透過します"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "上へ" msgstr "上へ"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "調整"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "世界中でのTabbyのインストール数の調査にご協力ください" msgstr "世界中でのTabbyのインストール数の調査にご協力ください"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "入力の改行"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "インストール済み" msgstr "インストール済み"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "アップデートをインストールすると、すべてのタブが閉じられ、Tabbyを再起動します。" msgstr "アップデートをインストールすると、すべてのタブが閉じられ、Tabbyを再起動します。"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "スマートなCtrl+C (コピー/中止)" msgstr "スマートなCtrl+C (コピー/中止)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "スマートなCtrl+C (コピー/中止)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "インタラクティブ" msgstr "インタラクティブ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "無効な構文" msgstr "無効な構文"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "次の単語にジャンプ"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "前の単語にジャンプ" msgstr "前の単語にジャンプ"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "キー"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "鍵交換" msgstr "鍵交換"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード" msgstr "キーボード"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "WinSCPを起動"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "現在のSSHセッションでWinSCPを起動" msgstr "現在のSSHセッションでWinSCPを起動"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Tabbyにリモート側の作業ディレクトリを検出させる方法をご紹介します。" msgstr "Tabbyにリモート側の作業ディレクトリを検出させる方法をご紹介します。"
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Tabbyにリモート側の作業ディレクトリを検出させる方
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左側" msgstr "左側"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "OSの代わりにシェルにメタキーを処理させます" msgstr "OSの代わりにシェルにメタキーを処理させます"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "一行ごとに"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Enterキーを押すと入力が送信されます" msgstr "Enterキーを押すと入力が送信されます"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "行間の大きさ" msgstr "行間の大きさ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "読み込み中" msgstr "読み込み中"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "ローカル"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "ローカルエコー" msgstr "ローカルエコー"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "ローカル端末" msgstr "ローカル端末"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "ローカル端末"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "ログインスクリプト" msgstr "ログインスクリプト"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "長押しするとコンテキストメニューが表示されます" msgstr "長押しするとコンテキストメニューが表示されます"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "プロファイルの管理" msgstr "プロファイルの管理"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "有効なペインを最大化"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "更新日 {date}" msgstr "更新日 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "マウス" msgstr "マウス"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "タブを左に移動"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "タブを右に移動" msgstr "タブを右に移動"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "\"未分類\" に移動" msgstr "\"未分類\" に移動"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "{platform} の新しい設定"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "新しい項目" msgstr "新しい項目"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "新しい名前" msgstr "新しい名前"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "新しいターミナル"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "新しいウインドウ" msgstr "新しいウインドウ"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "新しいプロファイルを追加" msgstr "新しいプロファイルを追加"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "次のタブ"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "色指定なし" msgstr "色指定なし"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "変更しない" msgstr "変更しない"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "なし"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "バッファに保持される行数" msgstr "バッファに保持される行数"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "オフ" msgstr "オフ"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "ハッシュ値 {hash}... の秘密鍵のパスフレーズ"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "貼り付け"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "クリップボードから貼り付け" msgstr "クリップボードから貼り付け"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?" msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "中クリックで貼り付け" msgstr "中クリックで貼り付け"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "キーを押してください"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "偶発的な終了を防止" msgstr "偶発的な終了を防止"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "貼り付けたコマンドの偶発的な実行を防止することができます" msgstr "貼り付けたコマンドの偶発的な実行を防止することができます"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに保存します" msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに保存します"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "クイック接続" msgstr "クイック接続"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Rawソケット接続"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "タイムアウト (ミリ秒)" msgstr "タイムアウト (ミリ秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "最近" msgstr "最近"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "置換"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "問題を報告" msgstr "問題を報告"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "特定のキーを使用してリンクを開く" msgstr "特定のキーを使用してリンクを開く"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "拡大/縮小をリセット" msgstr "拡大/縮小をリセット"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "現在のSSHセッションを再起動"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "現在のTelnetセッションを再起動" msgstr "現在のTelnetセッションを再起動"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "変更を反映するには再起動が必要です" msgstr "変更を反映するには再起動が必要です"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に端末タブを復元する" msgstr "アプリケーション起動時に端末タブを復元する"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "複数のタブでセッションを再利用する"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右側" msgstr "右側"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "右クリック" msgstr "右クリック"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "保存"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "キーチェーンにパスワードを保存する" msgstr "キーチェーンにパスワードを保存する"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "保存して反映" msgstr "保存して反映"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "保存しました"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "保存されたレイアウト" msgstr "保存されたレイアウト"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "入力時にスクロール" msgstr "入力時にスクロール"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "端末を最下部までスクロール" msgstr "端末を最下部までスクロール"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "端末を最下部までスクロール"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "バックスクロール" msgstr "バックスクロール"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "ユーザー入力時に端末を下にスクロール" msgstr "ユーザー入力時に端末を下にスクロール"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "シークレット同期トークン"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "選択" msgstr "選択"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "テンプレートとして使用する基本プロファイルを選択" msgstr "テンプレートとして使用する基本プロファイルを選択"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "ファイルストレージを選択"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "プロファイルを選択" msgstr "プロファイルを選択"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力" msgstr "プロファイルの選択、またはアドレスを入力"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "16進数の値を入力してバイトを送信"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "1バイトごとにデータを送信します" msgstr "1バイトごとにデータを送信します"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "シリアル" msgstr "シリアル"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "シリアル接続" msgstr "シリアル接続"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "シリアル: {description}" msgstr "シリアル: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "パスフレーズを設定"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "パスワードを設定" msgstr "パスワードを設定"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Tabbyを %COMSPEC% に設定" msgstr "Tabbyを %COMSPEC% に設定"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "シェル" msgstr "シェル"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません" msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "シェル統合"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "{type} プロファイルセレクターを表示" msgstr "{type} プロファイルセレクターを表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "複数の行を貼り付けるときに確認ボックスを表示する" msgstr "複数の行を貼り付けるときに確認ボックスを表示する"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "複数の行を貼り付けるときに確認ボックスを表示する
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "セレクターに組み込みプロファイルを表示する" msgstr "セレクターに組み込みプロファイルを表示する"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "設定ファイルを表示" msgstr "設定ファイルを表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "既定を表示" msgstr "既定を表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "ミキサーを表示" msgstr "ミキサーを表示"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKSプロキシホスト"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKSプロキシポート" msgstr "SOCKSプロキシポート"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "サウンド" msgstr "サウンド"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} のSSHパスワード"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "起動時" msgstr "起動時"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Telnetセッション"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "端末" msgstr "端末"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "端末の背景" msgstr "端末の背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "端末ベル" msgstr "端末ベル"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "上部"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "再試行" msgstr "再試行"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "保存されたパスワードを試みています" msgstr "保存されたパスワードを試みています"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "保存されたパスワードを試みています"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "現在のタブペインを分割" msgstr "現在のタブペインを分割"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "未分類" msgstr "未分類"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "未分類"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール" msgstr "アンインストール"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "上へ" msgstr "上へ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "アップデート" msgstr "アップデート"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "アップロード"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "新しい設定としてアップロード" msgstr "新しい設定としてアップロード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "メタキーとして {altKeyName} を使用する" msgstr "メタキーとして {altKeyName} を使用する"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "ユーザー名"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "CONNECTメソッドの使用" msgstr "CONNECTメソッドの使用"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "プリセットパスワードの使用" msgstr "プリセットパスワードの使用"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "バージョン: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "磨りガラス" msgstr "磨りガラス"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル表示" msgstr "ビジュアル表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "複数行貼り付け時に警告" msgstr "複数行貼り付け時に警告"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "ようこそ"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "最新情報" msgstr "最新情報"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "有効な場合、指定されたキーを押しながらクリックしたときだけ、リンクを開けるようにします。" msgstr "有効な場合、指定されたキーを押しながらクリックしたときだけ、リンクを開けるようにします。"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "画面の端から垂直方向の幅"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "ウィンドウのフレーム" msgstr "ウィンドウのフレーム"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ" msgstr "ウィンドウ"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "ConPTYにはWindows 10ビルド18309以上を推奨します"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCPのパス" msgstr "WinSCPのパス"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "区切り文字" msgstr "区切り文字"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "区切り文字"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "作業ディレクトリ" msgstr "作業ディレクトリ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "作業ディレクトリの検出" msgstr "作業ディレクトリの検出"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSLによる端末ベルは音量ミキサーでのみミュートすることができます" msgstr "WSLによる端末ベルは音量ミキサーでのみミュートすることができます"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "後から変更できますが、忘れた場合復元することはで
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "現在中間者攻撃を受けているか、もしくは、ホストキーが変更された可能性があります。" msgstr "現在中間者攻撃を受けているか、もしくは、ホストキーが変更された可能性があります。"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "拡大" msgstr "拡大"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "縮小" msgstr "縮小"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" 명령어가 여전히 동작중입니다. 닫을까요?" msgstr "\"{command}\" 명령어가 여전히 동작중입니다. 닫을까요?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 복사" msgstr "{name} 복사"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "메인 글꼴에서 누락된 문자를 표시하기 위해 사용하는 2번째 글꼴" msgstr "메인 글꼴에서 누락된 문자를 표시하기 위해 사용하는 2번째 글꼴"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "허용 후 키 저장"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "이번 한번만 허용" msgstr "이번 한번만 허용"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "아크릴 스타일의 배경" msgstr "아크릴 스타일의 배경"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "개인 키 추가"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "추가..." msgstr "추가..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "행간 간격" msgstr "행간 간격"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "에이전트 연계 경로"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "에이전트 유형" msgstr "에이전트 유형"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "탭에 .bat 파일 열기를 허용합니다. 몇몇 쉘 환경에서 동작하지 않을 수 있습니다." msgstr "탭에 .bat 파일 열기를 허용합니다. 몇몇 쉘 환경에서 동작하지 않을 수 있습니다."
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "질문하기"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "브라우저 탭을 닫기 전에 물어보기" msgstr "브라우저 탭을 닫기 전에 물어보기"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "소리" msgstr "소리"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "만든 사람"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "자동" msgstr "자동"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "앱 시작 시 터미널을 자동으로 열기" msgstr "앱 시작 시 터미널을 자동으로 열기"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "배경 유형"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "전송 속도" msgstr "전송 속도"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "전송 속도"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "행 시작 부분" msgstr "행 시작 부분"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "커서 깜박임" msgstr "커서 깜박임"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "파란색"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "흐림 효과" msgstr "흐림 효과"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "아래" msgstr "아래"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "괄호(Bracketed)식 붙여넣기 (쉘 지원 필요)" msgstr "괄호(Bracketed)식 붙여넣기 (쉘 지원 필요)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "빌트인" msgstr "빌트인"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "빌트인"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "업데이트 확인"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "암호화" msgstr "암호화"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "최근 프로필 삭제" msgstr "최근 프로필 삭제"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "터미널 비우기" msgstr "터미널 비우기"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "클립보드" msgstr "클립보드"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "콤팩트"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "설정 다운로드됨" msgstr "설정 다운로드됨"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "설정 파일" msgstr "설정 파일"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "프록시 서버를 통해 연결하기" msgstr "프록시 서버를 통해 연결하기"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"에 연결하기" msgstr "\"%s\"에 연결하기"
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "\"%s\"에 연결하기"
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "다른 호스트에 먼저 연결 후 프록시로 사용" msgstr "다른 호스트에 먼저 연결 후 프록시로 사용"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "연결 실패: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "연결 이름이 대신 사용됩니다." msgstr "연결 이름이 대신 사용됩니다."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "컨텍스트 메뉴" msgstr "컨텍스트 메뉴"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "복사됨" msgstr "복사됨"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "복사됨"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "현재 경로 복사" msgstr "현재 경로 복사"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "선택 영역 복사" msgstr "선택 영역 복사"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "선택 영역 복사"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "클립보드에 복사" msgstr "클립보드에 복사"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "현재 호스트 키 핑거프린트"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "현재 프로세스: {name}" msgstr "현재 프로세스: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "커서 모양" msgstr "커서 모양"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "커서 모양"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의" msgstr "사용자 정의"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "사용자 정의 CSS" msgstr "사용자 정의 CSS"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "새 탭의 기본 프로필"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "기본 프로필 설정" msgstr "기본 프로필 설정"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "기본값" msgstr "기본값"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "{type} 의 기본값"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "{type} 의 기본값"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "{name} 을/를 삭제하시겠습니까?" msgstr "{name} 을/를 삭제하시겠습니까?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "{fullPath} 를 삭제할까요?" msgstr "{fullPath} 를 삭제할까요?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "다음 단어 삭제" msgstr "다음 단어 삭제"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "다음 단어 삭제"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "이전 단어 삭제" msgstr "이전 단어 삭제"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "그룹의 프로필을 삭제하시겠습니까?" msgstr "그룹의 프로필을 삭제하시겠습니까?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "도킹된 터미널 공간"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "도킹" msgstr "도킹"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "더블 클릭으로 선택하여 해당 문자 끝에 중단" msgstr "더블 클릭으로 선택하여 해당 문자 끝에 중단"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "아래"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "다운로드" msgstr "다운로드"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "복제" msgstr "복제"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "활성화"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "통계 전송 허용" msgstr "통계 전송 허용"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "업데이트 가능할 때 자동으로 설치하도록 활성" msgstr "업데이트 가능할 때 자동으로 설치하도록 활성"
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "예시:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "내보내기" msgstr "내보내기"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "대체 글꼴" msgstr "대체 글꼴"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "파일 전송"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "파일: {description}" msgstr "파일: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "고정" msgstr "고정"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "모든 항목 포커스" msgstr "모든 항목 포커스"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "모든 항목을 한번에 포커스 (방영)" msgstr "모든 항목을 한번에 포커스 (방영)"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "포트 포워딩"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "포워딩된 포트" msgstr "포워딩된 포트"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "색상 구성에서" msgstr "색상 구성에서"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "테마에서" msgstr "테마에서"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Tabby 웹 설정 창에서 받기"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "배경을 투명하고 흐릿하게 표시합니다." msgstr "배경을 투명하고 흐릿하게 표시합니다."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "상위 폴더로" msgstr "상위 폴더로"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "핵"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "전 세계적으로 Tabby 가 설치되어 어떻게 사용하는지 추적을 도와주세요!" msgstr "전 세계적으로 Tabby 가 설치되어 어떻게 사용하는지 추적을 도와주세요!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "개행 입력"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "설치됨" msgstr "설치됨"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "업데이트 설치 시 모든 탭이 닫히고 Tabby 가 재시작됩니다." msgstr "업데이트 설치 시 모든 탭이 닫히고 Tabby 가 재시작됩니다."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "지능적인 Ctrl-C (복사/중단)" msgstr "지능적인 Ctrl-C (복사/중단)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "지능적인 Ctrl-C (복사/중단)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "상호작용" msgstr "상호작용"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "올바르지 않은 구문입니다." msgstr "올바르지 않은 구문입니다."
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "다음 단어로 이동"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "이전 단어로 이동" msgstr "이전 단어로 이동"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "키"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "키 교환" msgstr "키 교환"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "키보드" msgstr "키보드"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "WinSCP 실행"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "현재 SSH 세션용으로 WinSCP 실행" msgstr "현재 SSH 세션용으로 WinSCP 실행"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Tabby가 원격 쉘에서 작업 디렉토리 감지를 허용하는 방법 알아보기" msgstr "Tabby가 원격 쉘에서 작업 디렉토리 감지를 허용하는 방법 알아보기"
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Tabby가 원격 쉘에서 작업 디렉토리 감지를 허용하는 방
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "왼쪽" msgstr "왼쪽"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "메타 키 입력을 OS 대신 쉘에서 결정" msgstr "메타 키 입력을 OS 대신 쉘에서 결정"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "라인별"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "줄 편집기, 입력한 내용을 Enter 키 누른 후 전송" msgstr "줄 편집기, 입력한 내용을 Enter 키 누른 후 전송"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "줄 간격" msgstr "줄 간격"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중" msgstr "불러오는 중"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "로컬"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "로컬 echo" msgstr "로컬 echo"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "로컬 터미널" msgstr "로컬 터미널"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "로컬 터미널"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "로그인 스크립트" msgstr "로그인 스크립트"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "길게 클릭하여 메뉴 표시" msgstr "길게 클릭하여 메뉴 표시"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "프로필 관리" msgstr "프로필 관리"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "활성 항목 최대화"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "{date} 에 수정" msgstr "{date} 에 수정"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "마우스" msgstr "마우스"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "탭을 왼쪽으로 이동"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "탭을 오른쪽으로 이동" msgstr "탭을 오른쪽으로 이동"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "" msgstr ""
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "새 이름" msgstr "새 이름"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "새 터미널"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "새 창" msgstr "새 창"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "다음 탭"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "색 없음" msgstr "색 없음"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr ""
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "끄기" msgstr "끄기"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기" msgstr "붙여넣기"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "붙여넣기"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "클립보드에서 붙여넣기" msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "빠른 연결" msgstr "빠른 연결"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr ""
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr ""
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "문제 신고하기" msgstr "문제 신고하기"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "현재 SSH 세션 재시작"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "현재 텔넷 세션 재시작" msgstr "현재 텔넷 세션 재시작"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "앱 시작 시 터미널 탭 복원" msgstr "앱 시작 시 터미널 탭 복원"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "오른쪽" msgstr "오른쪽"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "오른쪽 클릭" msgstr "오른쪽 클릭"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "저장하기"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "비밀번호를 키체인에 저장" msgstr "비밀번호를 키체인에 저장"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "저장 및 적용" msgstr "저장 및 적용"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "저장됨"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "저장된 레이아웃" msgstr "저장된 레이아웃"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "비밀 동기화 토큰"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr ""
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr ""
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "비밀번호 설정" msgstr "비밀번호 설정"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "설정"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "셸" msgstr "셸"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "셸 통합"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr ""
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKS 프록시 호스트"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 프록시 포트" msgstr "SOCKS 프록시 포트"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 의 SSH 비밀번호"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "표준" msgstr "표준"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "텔넷 세션"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "터미널" msgstr "터미널"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "위"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "다시 시도" msgstr "다시 시도"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr ""
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr ""
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "설치 제거" msgstr "설치 제거"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "업데이트" msgstr "업데이트"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "업로드"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "사용자 이름"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "버전: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "시각 효과" msgstr "시각 효과"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "여러 줄을 붙여넣을 때 경고" msgstr "여러 줄을 붙여넣을 때 경고"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "환영합니다"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "새로운 기능" msgstr "새로운 기능"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "ConPTY를 위해서는 Windows 10 빌드 18309 이상이 권장됩니다
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP 경로" msgstr "WinSCP 경로"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr ""
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "작업 폴더" msgstr "작업 폴더"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL 터미널의 벨은 오직 볼륨 믹서를 통해서만 음소거할 수 있습니다." msgstr "WSL 터미널의 벨은 오직 볼륨 믹서를 통해서만 음소거할 수 있습니다."
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr ""
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "확대" msgstr "확대"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "축소" msgstr "축소"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?" msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "kopia {name}" msgstr "kopia {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania znaków, których brakuje w głównej czcionce" msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania znaków, których brakuje w głównej czcionce"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Akceptuj i zapamiętaj klucz"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Zaakceptuj tylko tym razem" msgstr "Zaakceptuj tylko tym razem"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Akrylowe tło" msgstr "Akrylowe tło"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Dodaj klucz prywatny"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..." msgstr "Dodaj..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Dodatkowy odstęp między liniami" msgstr "Dodatkowy odstęp między liniami"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Ścieżka potoku Agenta"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Typ agenta" msgstr "Typ agenta"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Pozwala na otwieranie plików .bat w zakładkach, ale psuje niektóre powłoki" msgstr "Pozwala na otwieranie plików .bat w zakładkach, ale psuje niektóre powłoki"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Zadaj pytanie"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty przeglądarki" msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty przeglądarki"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Dźwiękowy" msgstr "Dźwiękowy"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Automatycznie otwórz terminal przy starcie aplikacji" msgstr "Automatycznie otwórz terminal przy starcie aplikacji"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Typ tła"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Prędkość transmisji szeregowej (boud)" msgstr "Prędkość transmisji szeregowej (boud)"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Prędkość transmisji szeregowej (boud)"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Początek wiersza" msgstr "Początek wiersza"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Migający kursor" msgstr "Migający kursor"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Niebieski"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Rozmycie" msgstr "Rozmycie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dół" msgstr "Dół"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)" msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Wbudowane" msgstr "Wbudowane"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Wbudowane"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Szyfry" msgstr "Szyfry"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Wyczyść ostatnie profile" msgstr "Wyczyść ostatnie profile"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Wyczyść terminal" msgstr "Wyczyść terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Schowek" msgstr "Schowek"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Kompaktowy"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfiguracja pobrana" msgstr "Konfiguracja pobrana"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Plik konfiguracyjny" msgstr "Plik konfiguracyjny"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Połącz się przez serwer proxy" msgstr "Połącz się przez serwer proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Połącz z \"%s\"..." msgstr "Połącz z \"%s\"..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Połącz z \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Połącz się najpierw z innym hostem i użyj go jako proxy" msgstr "Połącz się najpierw z innym hostem i użyj go jako proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Połączenie nie powiodło się: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia" msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu kontekstowe" msgstr "Menu kontekstowe"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano" msgstr "Skopiowano"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Skopiowano"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę" msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiuj przy wybraniu" msgstr "Kopiuj przy wybraniu"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "Kopiuj przy wybraniu"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka" msgstr "Skopiuj do schowka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Odcisk klucza bieżącego hosta"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Bieżący proces: {name}" msgstr "Bieżący proces: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Kształt kursora" msgstr "Kształt kursora"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "Kształt kursora"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Niestandardowy CSS" msgstr "Niestandardowy CSS"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Domyślny profil dla nowych kart"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Domyślne ustawienia profilu" msgstr "Domyślne ustawienia profilu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne" msgstr "Domyślne"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Domyślne dla {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Domyślne dla {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Usunąć {name}?" msgstr "Usunąć {name}?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Usuń {fullPath}?" msgstr "Usuń {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Usuń następne słowo" msgstr "Usuń następne słowo"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Usuń następne słowo"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Usuń poprzednie słowo" msgstr "Usuń poprzednie słowo"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Usunąć profile grupy?" msgstr "Usunąć profile grupy?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Zadokowane miejsce w terminalu"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Dokowanie" msgstr "Dokowanie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Zaznaczenie podwójnego kliknięcia zatrzyma się na tych znakach" msgstr "Zaznaczenie podwójnego kliknięcia zatrzyma się na tych znakach"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "W dół"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobierz" msgstr "Pobierz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel" msgstr "Powiel"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Włącz"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Wyłącz Analitykę" msgstr "Wyłącz Analitykę"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Włącz automatyczną instalację aktualizacji, gdy będą dostępne." msgstr "Włącz automatyczną instalację aktualizacji, gdy będą dostępne."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Przykład:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportuj" msgstr "Exportuj"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Awaryjna czcionka" msgstr "Awaryjna czcionka"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "Przesyłanie plików"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Plik: {description}" msgstr "Plik: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Poprawiony" msgstr "Poprawiony"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Podświetl wszystkie panele" msgstr "Podświetl wszystkie panele"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)" msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Przekierowanie portu"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Przekierowane porty" msgstr "Przekierowane porty"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Ze schematu kolorów" msgstr "Ze schematu kolorów"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Z motywu" msgstr "Z motywu"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Pobierz z okna ustawień zakładki"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło" msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Idź w górę" msgstr "Idź w górę"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Haki"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Pomóż śledzić liczbę instalacji Tabby na całym świecie!" msgstr "Pomóż śledzić liczbę instalacji Tabby na całym świecie!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Nowe linie wejściowe"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane" msgstr "Zainstalowane"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Instalacja aktualizacji zamknie wszystkie karty i zrestartuje Tabby." msgstr "Instalacja aktualizacji zamknie wszystkie karty i zrestartuje Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Inteligentne Ctrl-C (kopiuj/przerwij)" msgstr "Inteligentne Ctrl-C (kopiuj/przerwij)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Inteligentne Ctrl-C (kopiuj/przerwij)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Interaktywny" msgstr "Interaktywny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Nieprawidłowa składnia" msgstr "Nieprawidłowa składnia"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Przejdź do następnego słowa"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Przejdź do poprzedniego słowa" msgstr "Przejdź do poprzedniego słowa"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Klucz"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Wymiana kluczy" msgstr "Wymiana kluczy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura" msgstr "Klawiatura"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Uruchom WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Uruchom WinSCP dla bieżącej sesji SSH" msgstr "Uruchom WinSCP dla bieżącej sesji SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej powłoki." msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej powłoki."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lewy" msgstr "Lewy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Pozwala aby powłoka obsługiwała Meta klucz zamiast systemu operacyjnego" msgstr "Pozwala aby powłoka obsługiwała Meta klucz zamiast systemu operacyjnego"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Linia po linii"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Edytor linii, dane wejściowe są wysyłane po naciśnięciu Enter" msgstr "Edytor linii, dane wejściowe są wysyłane po naciśnięciu Enter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Wypełnienie linii" msgstr "Wypełnienie linii"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie" msgstr "Ładowanie"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Lokalny"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Lokalne echo" msgstr "Lokalne echo"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Lokalny terminal" msgstr "Lokalny terminal"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Lokalny terminal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Skrypty logowania" msgstr "Skrypty logowania"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe" msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami" msgstr "Zarządzaj profilami"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Maksymalizuj aktywny panel"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Zmodyfikowano {date}" msgstr "Zmodyfikowano {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Mysz" msgstr "Mysz"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Przenieś kartę w lewo"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Przenieś kartę w prawo" msgstr "Przenieś kartę w prawo"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\"" msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\""
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Nowa konfiguracja na {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nowa pozycja" msgstr "Nowa pozycja"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa" msgstr "Nowa nazwa"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Nowy terminal"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Nowe okno" msgstr "Nowe okno"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Nowy z profilem" msgstr "Nowy z profilem"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Następna karta"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Brak koloru" msgstr "Brak koloru"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Brak Modyfikatora" msgstr "Brak Modyfikatora"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Żaden"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normalny" msgstr "Normalny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Liczba linii utrzymywanych w buforze" msgstr "Liczba linii utrzymywanych w buforze"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączony" msgstr "Wyłączony"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Hasło do klucza prywatnego z hash'em {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Wklej"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wklej ze schowka" msgstr "Wklej ze schowka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Wkleić wiele linii?" msgstr "Wkleić wiele linii?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Wklej po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy" msgstr "Wklej po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Naciśnij wybrany klawisz"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Zapobiega przypadkowemu zamknięciu" msgstr "Zapobiega przypadkowemu zamknięciu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Zapobiega przypadkowemu wykonaniu wklejonych poleceń" msgstr "Zapobiega przypadkowemu wykonaniu wklejonych poleceń"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu" msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Szybkie połączenie" msgstr "Szybkie połączenie"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Raw socket connection"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Limit czasu gotowości (Milisekundy)" msgstr "Limit czasu gotowości (Milisekundy)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Ostatnie" msgstr "Ostatnie"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Zastąp"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Zgłoś Problem" msgstr "Zgłoś Problem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Wymaga dodatkowego klawisza, aby kliknąć linki" msgstr "Wymaga dodatkowego klawisza, aby kliknąć linki"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Zresetuj powiększenie" msgstr "Zresetuj powiększenie"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję SSH"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję Telnet" msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję Telnet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany" msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Przywróć karty terminali przy starcie aplikacji" msgstr "Przywróć karty terminali przy starcie aplikacji"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Ponownie użyj sesji dla wielu kart"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Prawa" msgstr "Prawa"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Prawy przycisk myszy" msgstr "Prawy przycisk myszy"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Zapisz hasło w pęku kluczy (keychain)" msgstr "Zapisz hasło w pęku kluczy (keychain)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Zapisz i zastosuj" msgstr "Zapisz i zastosuj"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Zapisane"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Zapisany układ" msgstr "Zapisany układ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Przewiń przy wprowadzaniu" msgstr "Przewiń przy wprowadzaniu"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Przewiń terminal na dół" msgstr "Przewiń terminal na dół"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "Przewiń terminal na dół"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Przewijanie wstecz" msgstr "Przewijanie wstecz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Przewiń terminal na dół na wejściu użytkownika" msgstr "Przewiń terminal na dół na wejściu użytkownika"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Sekretny token synchronizacji"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Wybierz" msgstr "Wybierz"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Wybierz profil podstawowy do użycia jako szablon" msgstr "Wybierz profil podstawowy do użycia jako szablon"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Wybierz miejsce przechowywania plików"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Wybierz profil" msgstr "Wybierz profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Wybierz profil lub wprowadź adres" msgstr "Wybierz profil lub wprowadź adres"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Wyślij bajty wpisując wartości szesnastkowe"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Wysyła dane jeden bajt na raz" msgstr "Wysyła dane jeden bajt na raz"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Szeregowy" msgstr "Szeregowy"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Połączenie szeregowe" msgstr "Połączenie szeregowe"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Szeregowy: {description}" msgstr "Szeregowy: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Ustaw hasło"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Ustaw hasło" msgstr "Ustaw hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Ustaw Tabby jako %COMSPEC%" msgstr "Ustaw Tabby jako %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Powłoka" msgstr "Powłoka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki" msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Integracja powłoki"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Pokaż selektor profilu {type}" msgstr "Pokaż selektor profilu {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii" msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii"
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Pokaż wbudowane profile w selektorze" msgstr "Pokaż wbudowane profile w selektorze"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Pokaż plik konfiguracyjny" msgstr "Pokaż plik konfiguracyjny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Pokaż domyślne" msgstr "Pokaż domyślne"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Pokaż mikser" msgstr "Pokaż mikser"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKS proxy host"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxy port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk" msgstr "Dźwięk"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "Hasło SSH dla {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standardowe" msgstr "Standardowe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Uruchamianie" msgstr "Uruchamianie"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Sesja Telnet"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Tło Terminala" msgstr "Tło Terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Dzwonek Terminalu" msgstr "Dzwonek Terminalu"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "Góra"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie" msgstr "Spróbuj ponownie"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Próba zapisanego hasła" msgstr "Próba zapisanego hasła"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Próba zapisanego hasła"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Zamień panele bieżącej karty w oddzielne karty" msgstr "Zamień panele bieżącej karty w oddzielne karty"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Bez grupy" msgstr "Bez grupy"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Bez grupy"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj" msgstr "Odinstaluj"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane" msgstr "Nieznane"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Góra" msgstr "Góra"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja" msgstr "Aktualizacja"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Prześlij"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Prześlij jako nową konfigurację" msgstr "Prześlij jako nową konfigurację"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Użyj {altKeyName} jako klucza Meta" msgstr "Użyj {altKeyName} jako klucza Meta"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Nazwa Użytkownika"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Użycie metody CONNECT" msgstr "Użycie metody CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Używanie ustawionego hasła" msgstr "Używanie ustawionego hasła"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Wersja: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Wibracja" msgstr "Wibracja"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Wizualny" msgstr "Wizualny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Ostrzegaj przy wklejaniu wieloliniowym" msgstr "Ostrzegaj przy wklejaniu wieloliniowym"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Witaj"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Nowości" msgstr "Nowości"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Gdy włączone, linki można kliknąć tylko podczas przytrzymania tego klawisza" msgstr "Gdy włączone, linki można kliknąć tylko podczas przytrzymania tego klawisza"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Wymiar okna z dala od krawędzi"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Ramka okna" msgstr "Ramka okna"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Windows 10 build 18309 lub nowszy jest zalecany dla ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Ścieżka WinSCP" msgstr "Ścieżka WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separatory słów" msgstr "Separatory słów"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Separatory słów"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Katalog roboczy" msgstr "Katalog roboczy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego" msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Dzwonek terminala WSL może być wyciszony tylko przez miksera głośności" msgstr "Dzwonek terminala WSL może być wyciszony tylko przez miksera głośności"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Możesz zmienić to hasło poźniej, ale jeśli je zgubisz/zapomnisz, to
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Możesz być w trakcie ataku \"człowiek w środku\" lub klucz hosta mógł właśnie zostać zmieniony." msgstr "Możesz być w trakcie ataku \"człowiek w środku\" lub klucz hosta mógł właśnie zostać zmieniony."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ" msgstr "Powiększ"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz" msgstr "Pomniejsz"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?" msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} cópia" msgstr "{name} cópia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Uma segunda família de fontes usada para exibir caracteres faltando na fonte principal" msgstr "Uma segunda família de fontes usada para exibir caracteres faltando na fonte principal"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Aceitar e salvar a tecla"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Aceitar apenas desta vez" msgstr "Aceitar apenas desta vez"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Fundo acrílico" msgstr "Fundo acrílico"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Adicionar uma chave privada"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..." msgstr "Adicionar..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Espaço adicional entre as linhas" msgstr "Espaço adicional entre as linhas"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Caminho do agente pipe"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente" msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir arquivos .bat em abas, mas quebra em alguns shells" msgstr "Permite abrir arquivos .bat em abas, mas quebra em alguns shells"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Faça uma pergunta"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Perguntar antes de fechar a aba do navegador" msgstr "Perguntar antes de fechar a aba do navegador"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audível" msgstr "Audível"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação" msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Tipo de fundo"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Taxa de dados (Baud Rate)" msgstr "Taxa de dados (Baud Rate)"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Taxa de dados (Baud Rate)"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Começo da linha" msgstr "Começo da linha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Piscar cursor" msgstr "Piscar cursor"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Azul"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Desfocar" msgstr "Desfocar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Inferior" msgstr "Inferior"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Colar entre colchetes (requer suporte ao \"shell\")" msgstr "Colar entre colchetes (requer suporte ao \"shell\")"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Embutido" msgstr "Embutido"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Embutido"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Buscar atualizações"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Cifras" msgstr "Cifras"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpar perfis recentes" msgstr "Limpar perfis recentes"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpar terminal" msgstr "Limpar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência" msgstr "Área de Transferência"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Compacto"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configuração baixada" msgstr "Configuração baixada"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Arquivo de configuração" msgstr "Arquivo de configuração"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conecte-se através de um servidor proxy" msgstr "Conecte-se através de um servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Conectando a %s..." msgstr "Conectando a %s..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Conectando a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conecte-se a um host diferente primeiro e use-o como um proxy" msgstr "Conecte-se a um host diferente primeiro e use-o como um proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "A conexão falhou: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "O nome da conexão será usado no lugar" msgstr "O nome da conexão será usado no lugar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Copiado"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar o caminho atual" msgstr "Copiar o caminho atual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copiar ao selecionar" msgstr "Copiar ao selecionar"
@@ -387,9 +400,9 @@ msgstr "Copiar ao selecionar"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência" msgstr "Copiar para área de transferência"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr "Copiar com formatação"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
@@ -397,12 +410,12 @@ msgstr "Não foi possível descriptografar a configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Criar"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "Criar diretório"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Impressão digital da chave do host atual"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Processo atual: {name}" msgstr "Processo atual: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Formato do cursor" msgstr "Formato do cursor"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "Formato do cursor"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizado" msgstr "Personalizado"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado" msgstr "CSS Personalizado"
@@ -442,11 +455,11 @@ msgstr "Depurando"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Diminuir tamanho de divisão horizontal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr "Diminuir tamanho de divisão horizontal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Perfil padrão para novas abas"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Configurações do perfil padrão" msgstr "Configurações do perfil padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Padrões" msgstr "Padrões"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Padrões para {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Padrões para {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Excluir {name}?" msgstr "Excluir {name}?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Excluir {fullPath}?" msgstr "Excluir {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Excluir a próxima palavra" msgstr "Excluir a próxima palavra"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Excluir a próxima palavra"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Excluir palavra anterior" msgstr "Excluir palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Excluir os perfis do grupo?" msgstr "Excluir os perfis do grupo?"
@@ -529,7 +546,7 @@ msgstr "Desativar título da aba dinâmica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr "Desativar fundo fluente enquanto arrasta"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Espaço do terminal encaixado"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Encaixando" msgstr "Encaixando"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "A seleção com clique duplo irá parar nesses caracteres" msgstr "A seleção com clique duplo irá parar nesses caracteres"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Abaixo"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Habilitar análises" msgstr "Habilitar análises"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Permite a instalação automática de atualizações quando elas estiverem disponíveis." msgstr "Permite a instalação automática de atualizações quando elas estiverem disponíveis."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Exemplo:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Fonte alternativa" msgstr "Fonte alternativa"
@@ -690,19 +715,23 @@ msgstr "Transferências de arquivos"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Arquivo: {description}" msgstr "Arquivo: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Corrigido" msgstr "Corrigido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr "Fundo fluente às vezes causa atraso de arrastar"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Focar todos os painéis" msgstr "Focar todos os painéis"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (Broadcast)" msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (Broadcast)"
@@ -736,7 +765,7 @@ msgstr "Fonte"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Para atalhos de teclado"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Encaminhar porta"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Portas encaminhadas" msgstr "Portas encaminhadas"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Do esquema de cores" msgstr "Do esquema de cores"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Do tema" msgstr "Do tema"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Obtenha-o na janela de configurações da Tabby Web"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dá à janela um fundo transparente borrado" msgstr "Dá à janela um fundo transparente borrado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Ir para cima" msgstr "Ir para cima"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Hacks"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Ajude a acompanhar o número de instalações do Tabby pelo mundo!" msgstr "Ajude a acompanhar o número de instalações do Tabby pelo mundo!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -897,11 +930,11 @@ msgstr "Imediatamente repete sua entrada localmente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Aumentar tamanho de divisão horizontal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr "Aumentar o tamanho da divisão vertical"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Novas linhas de saída"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalado" msgstr "Instalado"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Ao instalar a atualização, todas as abas serão fechadas e o Tabby reiniciará." msgstr "Ao instalar a atualização, todas as abas serão fechadas e o Tabby reiniciará."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Inteligente Ctrl-C (copiar/cancelar)" msgstr "Inteligente Ctrl-C (copiar/cancelar)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Inteligente Ctrl-C (copiar/cancelar)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Interativo" msgstr "Interativo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Sintaxe inválida" msgstr "Sintaxe inválida"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Pular para a próxima palavra"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Pular para a palavra anterior" msgstr "Pular para a palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Chave"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Troca de chaves" msgstr "Troca de chaves"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Abrir \"WinSCP\""
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Inicie o \"WinSCP\" na sessão SSH atual" msgstr "Inicie o \"WinSCP\" na sessão SSH atual"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Aprenda como permitir que o \"Tabby\" detecte o diretório de trabalho da \"Shell\" remota." msgstr "Aprenda como permitir que o \"Tabby\" detecte o diretório de trabalho da \"Shell\" remota."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Aprenda como permitir que o \"Tabby\" detecte o diretório de trabalho d
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Permite que o shell manipule Meta key em vez de S.O" msgstr "Permite que o shell manipule Meta key em vez de S.O"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Linha por linha"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Editor de linha, a entrada é enviada depois que você pressionar Enter" msgstr "Editor de linha, a entrada é enviada depois que você pressionar Enter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Linha de preenchimento" msgstr "Linha de preenchimento"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Carregando" msgstr "Carregando"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Local"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Efeito local" msgstr "Efeito local"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Terminal local" msgstr "Terminal local"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Terminal local"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de login" msgstr "Scripts de login"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clique longo para menu de contexto" msgstr "Clique longo para menu de contexto"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerenciar perfil" msgstr "Gerenciar perfil"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Maximizar o painel ativo"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modificado em {date}" msgstr "Modificado em {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "mouse" msgstr "mouse"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Mover a aba para a esquerda"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Mover a aba para a direita" msgstr "Mover a aba para a direita"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover para \"Desagrupado\"" msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
@@ -1103,7 +1136,7 @@ msgstr "Nome para a nova configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory" msgid "Name for the new directory"
msgstr "" msgstr "Nome para o novo diretório"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Nova configuração em {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Novo item" msgstr "Novo item"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Novo nome" msgstr "Novo nome"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Novo terminal"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Nova janela" msgstr "Nova janela"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Novo perfil como" msgstr "Novo perfil como"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Próxima aba"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Sem cor" msgstr "Sem cor"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Não modificar" msgstr "Não modificar"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de linhas contidas no buffer" msgstr "Número de linhas contidas no buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
@@ -1290,11 +1331,11 @@ msgstr "Sobrescrever as configurações locais e começar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr "Passo de redimensionamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr "Painéis"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Frase de senha para uma chave privada com hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Colar"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência" msgstr "Colar da área de transferência"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Colar com clique central" msgstr "Colar com clique central"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Pressione a tecla agora"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Impede fechamento acidental" msgstr "Impede fechamento acidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Prevenir a execução acidental de comandos colados" msgstr "Prevenir a execução acidental de comandos colados"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Coloca todas as configurações da Tabby no cofre" msgstr "Coloca todas as configurações da Tabby no cofre"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Conexão rápida" msgstr "Conexão rápida"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Conexão de soquete pura"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo limite em(milissegundos)" msgstr "Tempo limite em(milissegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Récente" msgstr "Récente"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Substituir"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Reportar um problema" msgstr "Reportar um problema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Exigir uma tecla para clicar em links" msgstr "Exigir uma tecla para clicar em links"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Redefinir Zoom" msgstr "Redefinir Zoom"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Reiniciar a sessão SSH atual"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Reiniciar sessão de Telnet atual" msgstr "Reiniciar sessão de Telnet atual"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Reinicie o aplicativo para aplicar as alterações" msgstr "Reinicie o aplicativo para aplicar as alterações"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurar abas de terminal na inicialização do aplicativo" msgstr "Restaurar abas de terminal na inicialização do aplicativo"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Reutilizar a sessão para multiplas abas"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Direita" msgstr "Direita"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Clique direito" msgstr "Clique direito"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Salvar"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Salvar uma senha no teclado" msgstr "Salvar uma senha no teclado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Salvar e aplicar" msgstr "Salvar e aplicar"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Salvo"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Layout salvo" msgstr "Layout salvo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Rolar na entrada" msgstr "Rolar na entrada"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Rolar terminal para baixo" msgstr "Rolar terminal para baixo"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "Rolar terminal para baixo"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Reverter" msgstr "Reverter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Rola o terminal para a parte inferior na entrada do usuário" msgstr "Rola o terminal para a parte inferior na entrada do usuário"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
@@ -1602,11 +1643,11 @@ msgstr "Pesquisar esquemas de cores"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr "Procurar atalhos"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins" msgid "Search plugins"
msgstr "" msgstr "Buscar plugins"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
msgid "Secret sync token" msgid "Secret sync token"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Token de sincronização secreta"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Selecione um perfil base para usar como um modelo" msgstr "Selecione um perfil base para usar como um modelo"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Selecionar armazenamento de arquivos"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Selecione o perfil" msgstr "Selecione o perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Selecione o perfil ou insira um endereço" msgstr "Selecione o perfil ou insira um endereço"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Enviar bytes digitando em valores hexadecimais"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Envia dados um byte por vez" msgstr "Envia dados um byte por vez"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Série" msgstr "Série"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Conexão Serial" msgstr "Conexão Serial"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Série: {description}" msgstr "Série: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Definir senha"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Definir senha" msgstr "Definir senha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%" msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual" msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Integração com o Shell"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Exibir seletor de perfil {type}" msgstr "Exibir seletor de perfil {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação quando colar várias linhas" msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação quando colar várias linhas"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação quando colar várias linhas"
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Mostrar perfis integrados no seletor" msgstr "Mostrar perfis integrados no seletor"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Mostrar arquivo de configuração" msgstr "Mostrar arquivo de configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar padrões" msgstr "Mostrar padrões"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer" msgstr "Mostrar Mixer"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "Host do proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Porta do proxy SOCKS" msgstr "Porta do proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Som" msgstr "Som"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "Senha SSH para {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Startup" msgstr "Startup"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Sessão telefônica"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Fundo do terminal" msgstr "Fundo do terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Aviso do terminal" msgstr "Aviso do terminal"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "Topo"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente" msgstr "Tentar novamente"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Tentando salvar a senha" msgstr "Tentando salvar a senha"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Tentando salvar a senha"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Transformar painéis da aba atual em abas separadas" msgstr "Transformar painéis da aba atual em abas separadas"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Desagrupado" msgstr "Desagrupado"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Desagrupado"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar" msgstr "Desinstalar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Para cima" msgstr "Para cima"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Transferir"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Fazer upload como uma nova configuração" msgstr "Fazer upload como uma nova configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Use {altKeyName} como Meta key" msgstr "Use {altKeyName} como Meta key"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Nome de usuário"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Usando o método CONNECT" msgstr "Usando o método CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Usando a senha predefinida" msgstr "Usando a senha predefinida"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Versão: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibração" msgstr "Vibração"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avisar ao colar multi-linha" msgstr "Avisar ao colar multi-linha"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Bem-vindo"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Novidades" msgstr "Novidades"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Quando ativado, os links só são clicáveis enquanto segura esta chave" msgstr "Quando ativado, os links só são clicáveis enquanto segura esta chave"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Dimensão da janela fora da borda"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Quadro de janela" msgstr "Quadro de janela"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Janelas" msgstr "Janelas"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Windows 10 Compilação 18309 ou superior é recomendada para ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Caminho do WinSCP" msgstr "Caminho do WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separadores de palavra" msgstr "Separadores de palavra"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Separadores de palavra"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Diretório de trabalho" msgstr "Diretório de trabalho"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detectar de diretório de trabalho" msgstr "Detectar de diretório de trabalho"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo volume do mixer" msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo volume do mixer"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Você pode mudá-lo mais tarde, mas é inrecuperável se esquecido."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Você pode estar sob um ataque no meio agora mesmo, ou a chave do anfitrião poderia ter sido alterada." msgstr "Você pode estar sob um ataque no meio agora mesmo, ou a chave do anfitrião poderia ter sido alterada."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar zoom" msgstr "Aumentar zoom"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuir zoom" msgstr "Diminuir zoom"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?" msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} cópia" msgstr "{name} cópia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "" msgstr ""
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Aceitar e lembrar a chave"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Aceitar apenas desta vez" msgstr "Aceitar apenas desta vez"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Fundo acrítico" msgstr "Fundo acrítico"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Adicionar uma chave privada"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..." msgstr "Adicionar..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Espaço adicional entre linhas" msgstr "Espaço adicional entre linhas"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente" msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir ficheiros .bat em separadores, mas parte algumas linhas de comando" msgstr "Permite abrir ficheiros .bat em separadores, mas parte algumas linhas de comando"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Faça uma pergunta"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Perguntar antes de fechar o separador do browser" msgstr "Perguntar antes de fechar o separador do browser"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audível" msgstr "Audível"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação" msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Tipo de fundo"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Taxa de transmissão" msgstr "Taxa de transmissão"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Taxa de transmissão"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Início de linha" msgstr "Início de linha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Piscar cursor" msgstr "Piscar cursor"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Azul"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Desfocar" msgstr "Desfocar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Baixo" msgstr "Baixo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Embutido" msgstr "Embutido"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Embutido"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Verificar atualizações"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Cifras" msgstr "Cifras"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpar perfis recentes" msgstr "Limpar perfis recentes"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpar terminal" msgstr "Limpar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência" msgstr "Área de Transferência"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Compacto"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Configuração transferida" msgstr "Configuração transferida"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Ficheiro de configuração" msgstr "Ficheiro de configuração"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Conectar através de um servidor proxy" msgstr "Conectar através de um servidor proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "A ligar a %s..." msgstr "A ligar a %s..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "A ligar a %s..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Conectar a um anfitrião diferente primeiro e use-o como um proxy" msgstr "Conectar a um anfitrião diferente primeiro e use-o como um proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "A ligação falhou: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Copiado"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar o caminho atual" msgstr "Copiar o caminho atual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copiar ao selecionar" msgstr "Copiar ao selecionar"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "Copiar ao selecionar"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência" msgstr "Copiar para área de transferência"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Processo atual: {name}" msgstr "Processo atual: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Formato do cursor" msgstr "Formato do cursor"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "Formato do cursor"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado" msgstr "CSS Personalizado"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Perfil padrão para novas abas"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Configurações de perfil padrão" msgstr "Configurações de perfil padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Predefinições" msgstr "Predefinições"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Padrões para {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Padrões para {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Apagar \"{name}\"?" msgstr "Apagar \"{name}\"?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Apagar {fullPath}?" msgstr "Apagar {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Apagar palavra seguinte" msgstr "Apagar palavra seguinte"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Apagar palavra seguinte"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Apagar palavra anterior" msgstr "Apagar palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Eliminar os perfis do grupo?" msgstr "Eliminar os perfis do grupo?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Espaço do terminal ancorado"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "A ancorar" msgstr "A ancorar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "A seleção com clique duplo irá parar nesses caracteres" msgstr "A seleção com clique duplo irá parar nesses caracteres"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Baixo"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descarregar" msgstr "Descarregar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Ativar"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Ativar recolha de dados" msgstr "Ativar recolha de dados"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Ativar instalação automática de atualizações quando estiverem disponíveis." msgstr "Ativar instalação automática de atualizações quando estiverem disponíveis."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Exemplo:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Fonte de reserva" msgstr "Fonte de reserva"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "Transferências de ficheiros"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Ficheiro: {description}" msgstr "Ficheiro: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fixado" msgstr "Fixado"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Focar todos os painéis" msgstr "Focar todos os painéis"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (broadcast)" msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (broadcast)"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Encaminhar porta"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Portas encaminhadas" msgstr "Portas encaminhadas"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "A partir do esquema de cores" msgstr "A partir do esquema de cores"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "A partir do tema" msgstr "A partir do tema"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Obtenha-o da janela de configurações da Tabby Web"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Dá à janela um fundo transparente desfocado" msgstr "Dá à janela um fundo transparente desfocado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr ""
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Ajude a seguir o número de instalações do Tabby pelo mundo!" msgstr "Ajude a seguir o número de instalações do Tabby pelo mundo!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr ""
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalado" msgstr "Instalado"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Ao instalar a atualização, todos os separadores serão fechadas e o Tabby reiniciará." msgstr "Ao instalar a atualização, todos os separadores serão fechadas e o Tabby reiniciará."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Interactivo" msgstr "Interactivo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Sintaxe inválida" msgstr "Sintaxe inválida"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Saltar para a palavra seguinte"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Saltar para a palavra anterior" msgstr "Saltar para a palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Chave"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Troca de chaves" msgstr "Troca de chaves"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Abrir WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Iniciar o WinSCP para a sessão SSH atual" msgstr "Iniciar o WinSCP para a sessão SSH atual"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Aprenda a permitir que o Tabby detecte o diretório de trabalho da shell remota." msgstr "Aprenda a permitir que o Tabby detecte o diretório de trabalho da shell remota."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Aprenda a permitir que o Tabby detecte o diretório de trabalho da shell
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Linha por linha"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Espaçamento entre linhas" msgstr "Espaçamento entre linhas"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "A carregar" msgstr "A carregar"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Terminal local" msgstr "Terminal local"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Terminal local"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de login" msgstr "Scripts de login"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clique longo para menu de contexto" msgstr "Clique longo para menu de contexto"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Gerir perfis" msgstr "Gerir perfis"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Maximizar o painel ativo"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modificado em {date}" msgstr "Modificado em {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Rato" msgstr "Rato"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Mover separador para a esquerda"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Mover separador para a direita" msgstr "Mover separador para a direita"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover para \"Desagrupado\"" msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Nova configuração em {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Novo item" msgstr "Novo item"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Novo nome" msgstr "Novo nome"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Novo terminal"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Nova janela" msgstr "Nova janela"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Novo com perfil" msgstr "Novo com perfil"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Separador seguinte"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Sem cor" msgstr "Sem cor"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Nenhum Modificador" msgstr "Nenhum Modificador"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de linhas mantidas no buffer" msgstr "Número de linhas mantidas no buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Palavra-passe para uma chave privada com hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Palavra-Passe" msgstr "Palavra-Passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Colar"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência" msgstr "Colar da área de transferência"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Colar com botão do meio do rato" msgstr "Colar com botão do meio do rato"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Pressione a tecla agora"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Impede o fecho acidental" msgstr "Impede o fecho acidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Impede a execução acidental de comandos colados" msgstr "Impede a execução acidental de comandos colados"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Colocar todas as configurações do Tabby no cofre" msgstr "Colocar todas as configurações do Tabby no cofre"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Ligação rápida" msgstr "Ligação rápida"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Ligação por socket"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Tempo limite (milissegundos)" msgstr "Tempo limite (milissegundos)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Recente" msgstr "Recente"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr ""
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr ""
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr ""
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr ""
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Guardar e aplicar" msgstr "Guardar e aplicar"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Salvo"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Layout salvo" msgstr "Layout salvo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Selecionar armazenamento"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Selecionar perfil" msgstr "Selecionar perfil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Selecionar perfil ou introduza um endereço" msgstr "Selecionar perfil ou introduza um endereço"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr ""
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Envia um byte de dados de cada vez" msgstr "Envia um byte de dados de cada vez"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Serial" msgstr "Serial"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Conexão Serial" msgstr "Conexão Serial"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Serial: {description}" msgstr "Serial: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr ""
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Definir palavra-passe" msgstr "Definir palavra-passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%" msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Linha de Comando" msgstr "Linha de Comando"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual" msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Integração da linha de comandos"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr ""
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Mostra o ficheiro de configuração" msgstr "Mostra o ficheiro de configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar valores por defeito" msgstr "Mostrar valores por defeito"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer" msgstr "Mostrar Mixer"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS - Servidor"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Proxy SOCKS - Porto" msgstr "Proxy SOCKS - Porto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Sessão telnet"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Fundo do terminal" msgstr "Fundo do terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Campainha do terminal" msgstr "Campainha do terminal"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "Topo"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente" msgstr "Tente novamente"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Tentando senha guardada" msgstr "Tentando senha guardada"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Tentando senha guardada"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Desagrupado" msgstr "Desagrupado"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Desagrupado"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar" msgstr "Desinstalar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Cima" msgstr "Cima"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Carregar (upload)"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Fazer upload como uma nova configuração" msgstr "Fazer upload como uma nova configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Use {altKeyName} como chave Meta" msgstr "Use {altKeyName} como chave Meta"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "A usar o método CONNECT" msgstr "A usar o método CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Usando a senha predefinida" msgstr "Usando a senha predefinida"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Versão: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Cores vibrantes" msgstr "Cores vibrantes"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avisar ao colar várias linhas" msgstr "Avisar ao colar várias linhas"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Bem-vindo"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Novidades" msgstr "Novidades"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Quando ativado, as ligações só são clicáveis enquanto prime esta tecla" msgstr "Quando ativado, as ligações só são clicáveis enquanto prime esta tecla"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Dimensão da janela fora da borda"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Quadro da janela" msgstr "Quadro da janela"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Versão 18309 ou superior do Windows 10 é recomendada para ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Caminho WinSCP" msgstr "Caminho WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separadores de palavras" msgstr "Separadores de palavras"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Separadores de palavras"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Diretório atual" msgstr "Diretório atual"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detecção do diretório atual" msgstr "Detecção do diretório atual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo misturador de volume" msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo misturador de volume"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Você poderá mudá-lo mais tarde, mas é irrecuperável se esquecido."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Você pode estar sob um ataque man-in-the-middle agora mesmo, ou a chave do anfitrião pode ter sido alterada." msgstr "Você pode estar sob um ataque man-in-the-middle agora mesmo, ou a chave do anfitrião pode ter sido alterada."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar zoom" msgstr "Aumentar zoom"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuir zoom" msgstr "Diminuir zoom"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" всё ещё выполняется. Закрыть?" msgstr "\"{command}\" всё ещё выполняется. Закрыть?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "Копия {name}" msgstr "Копия {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Семейство шрифтов, используемое для отображения символов, отсутствующих в основном шрифте" msgstr "Семейство шрифтов, используемое для отображения символов, отсутствующих в основном шрифте"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Принять и запомнить ключ"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "Принять только один раз" msgstr "Принять только один раз"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "Акриловый фон" msgstr "Акриловый фон"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Добавить приватный ключ"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Добавить..." msgstr "Добавить..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "Доп. пространство между строками" msgstr "Доп. пространство между строками"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Путь к pipe SSH-агента"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Тип агента" msgstr "Тип агента"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Позволяет открывать .bat файлы во вкладках, но ломает некоторые оболочки" msgstr "Позволяет открывать .bat файлы во вкладках, но ломает некоторые оболочки"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Задать вопрос"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Спрашивать перед закрытием вкладки" msgstr "Спрашивать перед закрытием вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Автор"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматически" msgstr "Автоматически"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Автооткрытие терминала при запуске приложения" msgstr "Автооткрытие терминала при запуске приложения"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Тип фона"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "Скорость передачи" msgstr "Скорость передачи"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Скорость передачи"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "Начало строки" msgstr "Начало строки"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "Мигающий курсор" msgstr "Мигающий курсор"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Синий"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "Размытие" msgstr "Размытие"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Снизу" msgstr "Снизу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed-вставка (требует поддержки оболочки)" msgstr "Bracketed-вставка (требует поддержки оболочки)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Встроенные" msgstr "Встроенные"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Встроенные"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Проверить обновления"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "Шифры" msgstr "Шифры"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Очистить недавние профили" msgstr "Очистить недавние профили"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Очистить терминал" msgstr "Очистить терминал"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обмена" msgstr "Буфер обмена"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Компактная"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "Конфигурация скачана" msgstr "Конфигурация скачана"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "Файл настроек" msgstr "Файл настроек"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Подключиться через прокси-сервер" msgstr "Подключиться через прокси-сервер"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Подключиться к \"%s\"..." msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Подключиться к \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Подключиться к другому хосту и использовать его как прокси" msgstr "Подключиться к другому хосту и использовать его как прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Ошибка соединения: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Вместо этого будет использоваться имя соединения" msgstr "Вместо этого будет использоваться имя соединения"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстное меню" msgstr "Контекстное меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Скопировано" msgstr "Скопировано"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Скопировано"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копировать текущий путь" msgstr "Копировать текущий путь"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Копировать при выделении" msgstr "Копировать при выделении"
@@ -387,9 +400,9 @@ msgstr "Копировать при выделении"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена" msgstr "Копировать в буфер обмена"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr "Копировать с форматированием"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
@@ -397,12 +410,12 @@ msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Создать"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "Создать папку"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Отпечаток ключа текущего хоста"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "Текущий процесс: {name}" msgstr "Текущий процесс: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Форма курсора" msgstr "Форма курсора"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "Форма курсора"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Пользовательская" msgstr "Пользовательская"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательский CSS" msgstr "Пользовательский CSS"
@@ -442,11 +455,11 @@ msgstr "Отладка"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Уменьшить размер разделения по горизонтали"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr "Уменьшить размер разделения по вертикали"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Профиль по умолчанию для новых вкладок"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "Настройки профилей по умолчанию" msgstr "Настройки профилей по умолчанию"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "Значения по умолчанию" msgstr "Значения по умолчанию"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "По умолчанию для {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "По умолчанию для {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Удалить \"{name}\"?" msgstr "Удалить \"{name}\"?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Удалить {fullPath}?" msgstr "Удалить {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "Удалить следующее слово" msgstr "Удалить следующее слово"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Удалить следующее слово"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Удалить предыдущее слово" msgstr "Удалить предыдущее слово"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Удалить профили этой группы?" msgstr "Удалить профили этой группы?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Отступы закреплённого терминала"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Закрепление" msgstr "Закрепление"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Выделение по двойному щелчку остановится на этих символах" msgstr "Выделение по двойному щелчку остановится на этих символах"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "Вниз"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать" msgstr "Дублировать"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Включить"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "Включить аналитику" msgstr "Включить аналитику"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Включить автоматическую установку обновлений, когда они доступны." msgstr "Включить автоматическую установку обновлений, когда они доступны."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Например:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Экспорт" msgstr "Экспорт"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "Запасной шрифт" msgstr "Запасной шрифт"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "Передача файлов"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "Файл: {description}" msgstr "Файл: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированная" msgstr "Фиксированная"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги пр
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "Фокус на все панелях" msgstr "Фокус на все панелях"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)" msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)"
@@ -736,7 +765,7 @@ msgstr "Шрифт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Для сочетаний клавиш"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Перенаправить порт"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "Перенаправленные порты" msgstr "Перенаправленные порты"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "Из цветовой схемы" msgstr "Из цветовой схемы"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "Из темы" msgstr "Из темы"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Скопируйте его из окна настроек web-верс
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон" msgstr "Придает окну размытый прозрачный фон"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Проблемы"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Помогите отслеживать количество установок Tabby по всему миру!" msgstr "Помогите отслеживать количество установок Tabby по всему миру!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -897,11 +930,11 @@ msgstr "Мгновенно локально отображает ваш ввод
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Увеличить размер разделения по горизонтали"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr "Увеличить размер разделения по вертикали"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Переносы строк во вводе"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Установлено" msgstr "Установлено"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Установка обновления приведет к закрытию всех вкладок и перезапуску Tabby." msgstr "Установка обновления приведет к закрытию всех вкладок и перезапуску Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Умный Ctrl-C (копировать/отменить)" msgstr "Умный Ctrl-C (копировать/отменить)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Умный Ctrl-C (копировать/отменить)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "Интерактивная" msgstr "Интерактивная"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "Неверный синтаксис" msgstr "Неверный синтаксис"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Перейти к следующему слову"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Перейти к предыдущему слову" msgstr "Перейти к предыдущему слову"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Ключ"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Обмен ключами" msgstr "Обмен ключами"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Запустить WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Запустить WinSCP для текущей SSH сессии" msgstr "Запустить WinSCP для текущей SSH сессии"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Узнайте, как разрешить Tabby определять рабочий каталог удалённой оболочки." msgstr "Узнайте, как разрешить Tabby определять рабочий каталог удалённой оболочки."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Узнайте, как разрешить Tabby определять р
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Слева" msgstr "Слева"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Позволяет оболочке обрабатывать клавишу Meta вместо ОС" msgstr "Позволяет оболочке обрабатывать клавишу Meta вместо ОС"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Построчно"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Редактор строк, ввод отправляется после нажатия Enter" msgstr "Редактор строк, ввод отправляется после нажатия Enter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "Междустрочный интервал" msgstr "Междустрочный интервал"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Локальное"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "Локальное эхо" msgstr "Локальное эхо"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "Локальный терминал" msgstr "Локальный терминал"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Локальный терминал"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипты входа" msgstr "Скрипты входа"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню" msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями" msgstr "Управление профилями"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Развернуть активную панель"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Изменено {date}" msgstr "Изменено {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Мышь" msgstr "Мышь"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Переместить вкладку влево"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Переместить вкладку вправо" msgstr "Переместить вкладку вправо"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Переместить в «Без группы»" msgstr "Переместить в «Без группы»"
@@ -1103,7 +1136,7 @@ msgstr "Имя для новой конфигурации"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory" msgid "Name for the new directory"
msgstr "" msgstr "Имя для новой папки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Новая конфигурация на {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Новый элемент" msgstr "Новый элемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Новое имя" msgstr "Новое имя"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Новый терминал"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "Новое окно" msgstr "Новое окно"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "Новый с профилем" msgstr "Новый с профилем"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Следующая вкладка"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Без цвета" msgstr "Без цвета"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Без модификатора" msgstr "Без модификатора"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Нет"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормальный" msgstr "Нормальный"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Количество строк, сохраняемых в буфере" msgstr "Количество строк, сохраняемых в буфере"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выкл." msgstr "Выкл."
@@ -1290,11 +1331,11 @@ msgstr "Перезаписать локальную конфигурацию и
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr "Шаг изменения размера панели"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr "Панели"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Парольная фраза для приватного ключа с
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Вставить"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вставить из буфера обмена" msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставить несколько строк?" msgstr "Вставить несколько строк?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Вставить средней кнопкой мыши" msgstr "Вставить средней кнопкой мыши"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Нажмите клавишу"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Предотвращает случайное закрытие" msgstr "Предотвращает случайное закрытие"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Предотвращает случайное выполнение вставленных команд" msgstr "Предотвращает случайное выполнение вставленных команд"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище" msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифрованное хранилище"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Быстрое подключение" msgstr "Быстрое подключение"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Подключение через сокет"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Таймаут подключения (мс)" msgstr "Таймаут подключения (мс)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "Недавние" msgstr "Недавние"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Заменить"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Сообщить о проблеме" msgstr "Сообщить о проблеме"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Требовать зажатие клавишы для перехода по ссылкам" msgstr "Требовать зажатие клавишы для перехода по ссылкам"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "Сбросить масштабирование" msgstr "Сбросить масштабирование"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Перезапустить текущую SSH сессию"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Перезапустить текущую сессию Telnet" msgstr "Перезапустить текущую сессию Telnet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Перезапустите приложение, чтобы применить изменения" msgstr "Перезапустите приложение, чтобы применить изменения"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Восстанавливать вкладки терминала при запуске приложения" msgstr "Восстанавливать вкладки терминала при запуске приложения"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Повторное использование сессии для нес
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Справа" msgstr "Справа"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Правый клик" msgstr "Правый клик"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Сохранить"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Сохранение пароля в связке ключей" msgstr "Сохранение пароля в связке ключей"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "Сохранить и применить" msgstr "Сохранить и применить"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Сохранено"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Сохранённое расположение" msgstr "Сохранённое расположение"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Прокручивать при вводе" msgstr "Прокручивать при вводе"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Прокрутить терминал вниз" msgstr "Прокрутить терминал вниз"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "Прокрутить терминал вниз"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Буфер обратной прокрутки" msgstr "Буфер обратной прокрутки"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Прокручивает терминал вниз при вводе" msgstr "Прокручивает терминал вниз при вводе"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Секретный токен синхронизации"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Выберите базовый профиль для использования в качестве шаблона" msgstr "Выберите базовый профиль для использования в качестве шаблона"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Выберите хранилище файлов"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "Выбрать профиль" msgstr "Выбрать профиль"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Выберите профиль или введите адрес" msgstr "Выберите профиль или введите адрес"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Отправлять байты, вводя шестнадцатерич
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Отправляет данные по одному байту за раз" msgstr "Отправляет данные по одному байту за раз"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Последовательный порт" msgstr "Последовательный порт"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "Соединение по последовательному порту" msgstr "Соединение по последовательному порту"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "Последовательный порт: {description}" msgstr "Последовательный порт: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Установить мастер-пароль"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Установить пароль" msgstr "Установить пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Установить Tabby как %COMSPEC%" msgstr "Установить Tabby как %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути" msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Интеграция в систему"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Показать селектор профиля {type}" msgstr "Показать селектор профиля {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Показывать окно подтверждения при вставке нескольких строк" msgstr "Показывать окно подтверждения при вставке нескольких строк"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Показывать окно подтверждения при вста
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Показывать встроенные профили при выборе" msgstr "Показывать встроенные профили при выборе"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "Показать файл настроек" msgstr "Показать файл настроек"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Показать значения по умолчанию" msgstr "Показать значения по умолчанию"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Показать микшер" msgstr "Показать микшер"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "Хост SOCKS прокси"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Порт SOCKS прокси" msgstr "Порт SOCKS прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Стандартная" msgstr "Стандартная"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "При запуске" msgstr "При запуске"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Telnet сессия"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Фон терминала" msgstr "Фон терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звуковой сигнал терминала" msgstr "Звуковой сигнал терминала"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "Сверху"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Повторить" msgstr "Повторить"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Пробуем сохранённый пароль" msgstr "Пробуем сохранённый пароль"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Пробуем сохранённый пароль"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Превратить панели текущей вкладки в отдельные вкладки" msgstr "Превратить панели текущей вкладки в отдельные вкладки"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Без группы" msgstr "Без группы"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Без группы"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Загрузить"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Загрузить как новую конфигурацию" msgstr "Загрузить как новую конфигурацию"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Использовать {altKeyName} в качестве клавиши Meta" msgstr "Использовать {altKeyName} в качестве клавиши Meta"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Использовать метод CONNECT" msgstr "Использовать метод CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "Используем предустановленный пароль" msgstr "Используем предустановленный пароль"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Версия: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Размытый фон" msgstr "Размытый фон"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Визуально" msgstr "Визуально"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Предупреждать при многострочной вставке" msgstr "Предупреждать при многострочной вставке"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Добро пожаловать"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Что нового" msgstr "Что нового"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Когда включено, ссылки можно нажимать, только удерживая эту клавишу" msgstr "Когда включено, ссылки можно нажимать, только удерживая эту клавишу"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Размеры окна от края"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Рамка окна" msgstr "Рамка окна"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Для ConPTY рекомендуется Windows 10 build 18309 или
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Путь к WinSCP" msgstr "Путь к WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Разделители слов" msgstr "Разделители слов"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Разделители слов"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "Рабочий каталог" msgstr "Рабочий каталог"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Определение рабочего каталога" msgstr "Определение рабочего каталога"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Колокольчик терминала WSL может быть заглушён только при помощи микшера громкости" msgstr "Колокольчик терминала WSL может быть заглушён только при помощи микшера громкости"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Вы можете изменить его позже, но, если з
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "В данный момент вы можете быть подвержены атаке посредника (man-in-the-middle), или же ключ хоста просто был изменён." msgstr "В данный момент вы можете быть подвержены атаке посредника (man-in-the-middle), или же ключ хоста просто был изменён."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Приблизить" msgstr "Приблизить"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалить" msgstr "Отдалить"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?" msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 副本" msgstr "{name} 副本"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符" msgstr "第二种字体,用于显示主字体中缺失的字符"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "接受并记住密钥"
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "只接受本次" msgstr "只接受本次"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "亚克力背景" msgstr "亚克力背景"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "添加私钥"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "添加…" msgstr "添加…"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "行与行之间的空隙" msgstr "行与行之间的空隙"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Agent pipe 路径"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Agent 类型" msgstr "Agent 类型"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "允许在标签页中打开.bat文件但会中断某些shell" msgstr "允许在标签页中打开.bat文件但会中断某些shell"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "提出问题"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "关闭标签页前询问" msgstr "关闭标签页前询问"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "有声" msgstr "有声"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自动" msgstr "自动"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "在应用程序启动时自动打开一个终端窗口" msgstr "在应用程序启动时自动打开一个终端窗口"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "背景类型"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "波特率" msgstr "波特率"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "波特率"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "行首" msgstr "行首"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "光标闪烁" msgstr "光标闪烁"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "蓝色"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "模糊" msgstr "模糊"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "底部" msgstr "底部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)" msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "内置" msgstr "内置"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "内置"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "检查更新"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "加密方法" msgstr "加密方法"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "清除最近使用的配置" msgstr "清除最近使用的配置"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "清空终端内容" msgstr "清空终端内容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "剪贴板" msgstr "剪贴板"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "紧凑"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "配置已下载" msgstr "配置已下载"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "配置文件" msgstr "配置文件"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通过代理服务器连接" msgstr "通过代理服务器连接"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "正在连接到 \"%s\"…" msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "正在连接到 \"%s\"…"
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "首先连接至另一主机,并将其作为代理" msgstr "首先连接至另一主机,并将其作为代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "连接失败: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "将使用连接名称代替" msgstr "将使用连接名称代替"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "右键菜单" msgstr "右键菜单"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已复制" msgstr "已复制"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "已复制"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "复制当前路径" msgstr "复制当前路径"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "选中时复制" msgstr "选中时复制"
@@ -387,9 +400,9 @@ msgstr "选中时复制"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板" msgstr "复制到剪贴板"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr "复制带格式"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
@@ -397,12 +410,12 @@ msgstr "无法解密配置"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "创建"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "创建文件夹"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "当前主机密钥指纹"
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "当前进程:{name}" msgstr "当前进程:{name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "光标形状" msgstr "光标形状"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "光标形状"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "自定义" msgstr "自定义"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义 CSS" msgstr "自定义 CSS"
@@ -442,11 +455,11 @@ msgstr "调试"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr "减少水平分割大小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr "减少垂直分割大小"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "新标签页的默认配置"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "默认配置设置" msgstr "默认配置设置"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "默认值" msgstr "默认值"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "{type} 的默认值"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "{type} 的默认值"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "删除\"{name}\"" msgstr "删除\"{name}\""
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "是否删除 {fullPath} " msgstr "是否删除 {fullPath} "
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "删除下一个单词" msgstr "删除下一个单词"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "删除下一个单词"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "删除上一个单词" msgstr "删除上一个单词"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "删除此分组所有配置?" msgstr "删除此分组所有配置?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "停靠的终端空间"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "停靠" msgstr "停靠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "双击选择将停在在这些字符处" msgstr "双击选择将停在在这些字符处"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "向下"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "克隆" msgstr "克隆"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "启用"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "启用分析" msgstr "启用分析"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "当更新可用时,启用自动安装" msgstr "当更新可用时,启用自动安装"
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "示例:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "导出" msgstr "导出"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "备用字体" msgstr "备用字体"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "文件传输"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "文件: {description}" msgstr "文件: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "固定" msgstr "固定"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟"
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "聚焦所有窗格" msgstr "聚焦所有窗格"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)" msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)"
@@ -736,7 +765,7 @@ msgstr "字体"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "针对键盘快捷键"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "转发端口"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "已转发端口" msgstr "已转发端口"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "取自配色方案" msgstr "取自配色方案"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "取自主题" msgstr "取自主题"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "从 Tabby Web 设置窗口获取"
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "使窗口具有模糊透明的背景" msgstr "使窗口具有模糊透明的背景"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "上一级" msgstr "上一级"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "调整"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "帮助追踪 Tabby 在世界各地的安装次数!" msgstr "帮助追踪 Tabby 在世界各地的安装次数!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -897,11 +930,11 @@ msgstr "立刻在本地回显您的输入"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr "增加水平分割大小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr "增加垂直分割大小"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "输入换行符"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "已安装" msgstr "已安装"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启 Tabby。" msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启 Tabby。"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "智能 Ctrl-C (复制/中止)" msgstr "智能 Ctrl-C (复制/中止)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "智能 Ctrl-C (复制/中止)"
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "交互式" msgstr "交互式"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "无效的语法" msgstr "无效的语法"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "跳到下一个单词"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "跳到上一个单词" msgstr "跳到上一个单词"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "密钥"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "密钥交换" msgstr "密钥交换"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "键盘" msgstr "键盘"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "启动 WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "为当前的 SSH 会话启动 WinSCP" msgstr "为当前的 SSH 会话启动 WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "了解如何让 Tabby 检测远程 shell 的工作目录。" msgstr "了解如何让 Tabby 检测远程 shell 的工作目录。"
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "了解如何让 Tabby 检测远程 shell 的工作目录。"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左侧" msgstr "左侧"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "使用 Shell 替代操作系统处理 Meta 键" msgstr "使用 Shell 替代操作系统处理 Meta 键"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "逐行"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "行编辑器,按回车后发送输入的内容" msgstr "行编辑器,按回车后发送输入的内容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "行间距" msgstr "行间距"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "加载中" msgstr "加载中"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "本地"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "本地回显" msgstr "本地回显"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "本地终端" msgstr "本地终端"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "本地终端"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "登录脚本" msgstr "登录脚本"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "长按右键菜单" msgstr "长按右键菜单"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "管理配置" msgstr "管理配置"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "最大化活动窗格"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "修改于 {date}" msgstr "修改于 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "鼠标" msgstr "鼠标"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "将标签页移至左侧"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "将标签页移至右侧" msgstr "将标签页移至右侧"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移动到 “未分组”" msgstr "移动到 “未分组”"
@@ -1103,7 +1136,7 @@ msgstr "新配置名称"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory" msgid "Name for the new directory"
msgstr "" msgstr "为新文件夹命名"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "{platform} 上的新配置"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "新建项" msgstr "新建项"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "新名称" msgstr "新名称"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "新终端"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "新窗口" msgstr "新窗口"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "依据配置新建" msgstr "依据配置新建"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "下一个标签页"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "无色" msgstr "无色"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "无"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "保存在缓冲区的行数" msgstr "保存在缓冲区的行数"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@@ -1290,11 +1331,11 @@ msgstr "覆盖本地配置并开始同步?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr "窗格大小调整阶梯"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr "窗格"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "带哈希值 {hash} 的私钥口令..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "粘贴"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "从剪贴板中粘贴" msgstr "从剪贴板中粘贴"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "粘贴多行?" msgstr "粘贴多行?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "按下鼠标滚轮(或中间按键)时粘贴" msgstr "按下鼠标滚轮(或中间按键)时粘贴"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "请输入按键"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "防止意外关闭" msgstr "防止意外关闭"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "防止意外执行粘贴的命令" msgstr "防止意外执行粘贴的命令"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库" msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "快速连接" msgstr "快速连接"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "原始套接字连接"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "准备超时(毫秒)" msgstr "准备超时(毫秒)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "最近" msgstr "最近"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "替换"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "报告问题" msgstr "报告问题"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "需要同时按下按键来点击链接" msgstr "需要同时按下按键来点击链接"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "重置缩放" msgstr "重置缩放"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "重启当前 SSH 会话"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "重启当前的 Telnet 会话" msgstr "重启当前的 Telnet 会话"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "重新启动应用以使更改生效" msgstr "重新启动应用以使更改生效"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页" msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "为多个标签页重用会话"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右侧" msgstr "右侧"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "右键点击" msgstr "右键点击"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "保存"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "在钥匙串中保存密码" msgstr "在钥匙串中保存密码"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "保存并应用" msgstr "保存并应用"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "已保存"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "已保存的布局" msgstr "已保存的布局"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "输入时滚动" msgstr "输入时滚动"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "滚动终端到底部" msgstr "滚动终端到底部"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "滚动终端到底部"
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "回滚" msgstr "回滚"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "在用户输入时,将终端滚动至底部" msgstr "在用户输入时,将终端滚动至底部"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "加密同步令牌"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "选择一个基本配置作为模板" msgstr "选择一个基本配置作为模板"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "选择文件存储"
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "选择配置" msgstr "选择配置"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "选择配置或输入地址" msgstr "选择配置或输入地址"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "通过输入十六进制值发送字节"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "一次发送一个字节数据" msgstr "一次发送一个字节数据"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "串口" msgstr "串口"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "串口连接" msgstr "串口连接"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "串口:{description}" msgstr "串口:{description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "设置密码"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "设置密码" msgstr "设置密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "将 Tabby 设置为 %COMSPEC%" msgstr "将 Tabby 设置为 %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "设置"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支持当前路径检测" msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Shell 集成"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "显示 {type} 配置选择器" msgstr "显示 {type} 配置选择器"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "当粘贴多行时,显示确认对话框" msgstr "当粘贴多行时,显示确认对话框"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "当粘贴多行时,显示确认对话框"
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "在选择器中显示内置配置" msgstr "在选择器中显示内置配置"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "显示配置文件" msgstr "显示配置文件"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "显示默认值" msgstr "显示默认值"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "显示音量合成器" msgstr "显示音量合成器"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKS 代理主机"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 代理端口" msgstr "SOCKS 代理端口"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "声音" msgstr "声音"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密码"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "标准" msgstr "标准"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "启动时" msgstr "启动时"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Telnet 会话"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "终端" msgstr "终端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "终端背景" msgstr "终端背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "终端提示音" msgstr "终端提示音"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "顶部"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "再试一次" msgstr "再试一次"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "尝试已保存的密码" msgstr "尝试已保存的密码"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "尝试已保存的密码"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页" msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "未分组" msgstr "未分组"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "未分组"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "卸载" msgstr "卸载"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "向上" msgstr "向上"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "上传"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "上传为新配置" msgstr "上传为新配置"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "使用 {altKeyName} 作为 Meta 键" msgstr "使用 {altKeyName} 作为 Meta 键"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "用户名"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "使用 CONNECT 方法" msgstr "使用 CONNECT 方法"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "使用预设密码" msgstr "使用预设密码"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "版本:{version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "鲜明" msgstr "鲜明"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "外观" msgstr "外观"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "多行粘贴时显示警告" msgstr "多行粘贴时显示警告"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "欢迎"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "最近更新" msgstr "最近更新"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "如果启用,链接只有在按住此键时可被点击" msgstr "如果启用,链接只有在按住此键时可被点击"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "远离边缘的窗口尺寸"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "窗口框架样式" msgstr "窗口框架样式"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "窗口" msgstr "窗口"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Windows 10 版本 18309 以上推荐 ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP 路径" msgstr "WinSCP 路径"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "单词分隔符" msgstr "单词分隔符"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "单词分隔符"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "工作目录" msgstr "工作目录"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "查找工作目录" msgstr "查找工作目录"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL 终端提示音只能通过音量混合器关闭" msgstr "WSL 终端提示音只能通过音量混合器关闭"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "您可以稍后更改,但在忘记时无法恢复"
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "您可能正在遭受中间人攻击,或您的主机密钥已经被更改。" msgstr "您可能正在遭受中间人攻击,或您的主机密钥已经被更改。"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "放大" msgstr "放大"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "缩小" msgstr "缩小"

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 複製" msgstr "{name} 複製"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "第二個字體系列,用於顯示主字體中缺少的字元" msgstr "第二個字體系列,用於顯示主字體中缺少的字元"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr ""
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
msgstr "壓克力背景" msgstr "壓克力背景"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "添加私密金鑰"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "添加..." msgstr "添加..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines" msgid "Additional space between lines"
msgstr "行與行之間的額外空間" msgstr "行與行之間的額外空間"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Agent Pipe 路徑"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "代理類型" msgstr "代理類型"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "允許在分頁中打開 bat 檔案,但會打斷一些 Shell" msgstr "允許在分頁中打開 bat 檔案,但會打斷一些 Shell"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "提出問題"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "在關閉分頁之前詢問" msgstr "在關閉分頁之前詢問"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "音效" msgstr "音效"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "在應用程式啟動時自動打開終端" msgstr "在應用程式啟動時自動打開終端"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "背景類別"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85 #: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate" msgid "Baud rate"
msgstr "串列傳輸速率" msgstr "串列傳輸速率"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "串列傳輸速率"
msgid "Beginning of the line" msgid "Beginning of the line"
msgstr "行首" msgstr "行首"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor" msgid "Blink cursor"
msgstr "閃爍游標" msgstr "閃爍游標"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "藍色"
msgid "Blur" msgid "Blur"
msgstr "模糊" msgstr "模糊"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "底端" msgstr "底端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支持)" msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支持)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "內建" msgstr "內建"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "內建"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "檢查更新"
msgid "Ciphers" msgid "Ciphers"
msgstr "密碼Cipher" msgstr "密碼Cipher"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles" msgid "Clear recent profiles"
msgstr "清除最近的設定檔" msgstr "清除最近的設定檔"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "清除終端內容" msgstr "清除終端內容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿" msgstr "剪貼簿"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "緊湊"
msgid "Config downloaded" msgid "Config downloaded"
msgstr "設定檔已下載" msgstr "設定檔已下載"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file" msgid "Config file"
msgstr "設定檔" msgstr "設定檔"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "通過代理伺服器連接" msgstr "通過代理伺服器連接"
#: tabby-core/src/index.ts:214 #: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..." msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "正在連線到 \"%s\"..." msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "正在連線到 \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy" msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "首先連接到其他主機並將其用作代理" msgstr "首先連接到其他主機並將其用作代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72 #: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "連線失敗: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "將改用連接名替换" msgstr "將改用連接名替换"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "快顯功能表" msgstr "快顯功能表"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已複製" msgstr "已複製"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "已複製"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "複製" msgstr "複製"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "複製當前路徑" msgstr "複製當前路徑"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "選取時即複製" msgstr "選取時即複製"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "選取時即複製"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿" msgstr "複製到剪貼簿"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
msgstr "當前行程:{name}" msgstr "當前行程:{name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "游標形狀" msgstr "游標形狀"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "游標形狀"
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "自訂 CSS" msgstr "自訂 CSS"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "新分頁的預設設定檔"
msgid "Default profile settings" msgid "Default profile settings"
msgstr "預設設定檔設定" msgstr "預設設定檔設定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "預設" msgstr "預設"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "預設為 {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "預設為 {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "刪除 “{name}”?" msgstr "刪除 “{name}”?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "刪除 {fullPath}?" msgstr "刪除 {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
msgstr "刪除后一個單字" msgstr "刪除后一個單字"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "刪除后一個單字"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "刪除前一個單字" msgstr "刪除前一個單字"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "是否刪除組内所有設定檔?" msgstr "是否刪除組内所有設定檔?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "已貼齊終端機空間"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "貼齊" msgstr "貼齊"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "" msgstr ""
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "下面"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下載" msgstr "下載"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "複製" msgstr "複製"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "啟用"
msgid "Enable analytics" msgid "Enable analytics"
msgstr "啟用統計資料" msgstr "啟用統計資料"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "啟用當有新的版本可使用時自動安裝更新" msgstr "啟用當有新的版本可使用時自動安裝更新"
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "範例:"
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "匯出" msgstr "匯出"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font" msgid "Fallback font"
msgstr "" msgstr ""
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "檔案傳輸"
msgid "File: {description}" msgid "File: {description}"
msgstr "檔案描述: {description}" msgstr "檔案描述: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "已修正" msgstr "已修正"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "聚焦所有窗格" msgstr "聚焦所有窗格"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "轉發埠"
msgid "Forwarded ports" msgid "Forwarded ports"
msgstr "已轉發埠" msgstr "已轉發埠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme" msgid "From color scheme"
msgstr "從配色方案" msgstr "從配色方案"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme" msgid "From theme"
msgstr "從佈景主題" msgstr "從佈景主題"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr ""
msgid "Gives the window a blurred transparent background" msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "" msgstr ""
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr ""
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!" msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal" msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr ""
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "已安裝" msgstr "已安裝"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)" msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "" msgstr ""
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr ""
msgid "Interactive" msgid "Interactive"
msgstr "互動式" msgstr "互動式"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax" msgid "Invalid syntax"
msgstr "無效語法" msgstr "無效語法"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "跳轉至下個關鍵字"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "跳轉至上個關鍵字" msgstr "跳轉至上個關鍵字"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "金鑰"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "金鑰交換" msgstr "金鑰交換"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "啟動 WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session" msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "為目前 SSH 階段啟動 WinSCP" msgstr "為目前 SSH 階段啟動 WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory." msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "得知如何讓 Tabby 偵測遠端工作目錄" msgstr "得知如何讓 Tabby 偵測遠端工作目錄"
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "得知如何讓 Tabby 偵測遠端工作目錄"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左端" msgstr "左端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "逐行"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter" msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding" msgid "Line padding"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "載入中" msgstr "載入中"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "本機"
msgid "Local echo" msgid "Local echo"
msgstr "本機回覆" msgstr "本機回覆"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11 #: tabby-local/src/profiles.ts:12
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
msgid "Local terminal" msgid "Local terminal"
msgstr "本機終端機" msgstr "本機終端機"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "本機終端機"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "登入執行腳本" msgstr "登入執行腳本"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "長按以叫出選單" msgstr "長按以叫出選單"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles" msgid "Manage profiles"
msgstr "管理設定檔" msgstr "管理設定檔"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr ""
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "修改於 {date}" msgstr "修改於 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "將分頁左移"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "將分頁右移" msgstr "將分頁右移"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移至未分類" msgstr "移至未分類"
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "{platform} 上的新設定"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "新增項目" msgstr "新增項目"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "新增名稱" msgstr "新增名稱"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "新終端機"
msgid "New window" msgid "New window"
msgstr "新視窗" msgstr "新視窗"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
msgstr "新的設定檔" msgstr "新的設定檔"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "下一個分頁"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "無色彩" msgstr "無色彩"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "不可修改" msgstr "不可修改"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "無"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "普通" msgstr "普通"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found" msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "有幾行被存進緩衝區" msgstr "有幾行被存進緩衝區"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "一個雜湊私鑰的密碼{hash}"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼上" msgstr "貼上"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "貼上"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "從剪貼簿貼上" msgstr "從剪貼簿貼上"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "貼上多行?" msgstr "貼上多行?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "按滑鼠中鍵時貼上" msgstr "按滑鼠中鍵時貼上"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "點擊按鍵"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "防止意外關閉" msgstr "防止意外關閉"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "防止意外貼上的指令執行" msgstr "防止意外貼上的指令執行"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫" msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫"
#: tabby-core/src/index.ts:213 #: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "快速連線" msgstr "快速連線"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "原始 socket 連線"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)" msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent" msgid "Recent"
msgstr "最近" msgstr "最近"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "取代"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "回報問題" msgstr "回報問題"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom" msgid "Reset zoom"
msgstr "重設縮放比" msgstr "重設縮放比"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "重啟目前的 SSH 階段"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "重啟目前的 Telnet 階段" msgstr "重啟目前的 Telnet 階段"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "重啟應用程式以套用變更" msgstr "重啟應用程式以套用變更"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "應用程式啟動時回復先前的終端機分頁" msgstr "應用程式啟動時回復先前的終端機分頁"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "回復多個分頁的狀態"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右端" msgstr "右端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "右鍵點擊" msgstr "右鍵點擊"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "儲存"
msgid "Save a password in the keychain" msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "將密碼儲存至鑰匙圈" msgstr "將密碼儲存至鑰匙圈"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply" msgid "Save and apply"
msgstr "儲存並套用" msgstr "儲存並套用"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "已儲存"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "已儲存排版" msgstr "已儲存排版"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr ""
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "回滾" msgstr "回滾"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "同步密鑰"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "選擇" msgstr "選擇"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template" msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "選擇設定檔作為範本" msgstr "選擇設定檔作為範本"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr ""
msgid "Select profile" msgid "Select profile"
msgstr "選擇設定檔" msgstr "選擇設定檔"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178 #: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address" msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "選擇設定檔或輸入位置" msgstr "選擇設定檔或輸入位置"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "傳輸以十六進位輸入的位元組"
msgid "Sends data one byte at a time" msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13 #: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71 #: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "序列" msgstr "序列"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50 #: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61 #: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection" msgid "Serial connection"
msgstr "序列連接" msgstr "序列連接"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70 #: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}" msgid "Serial: {description}"
msgstr "序列:{description}" msgstr "序列:{description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "設定密碼"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "設定密碼" msgstr "設定密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%" msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測" msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Shell 整合"
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗" msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗"
msgid "Show built-in profiles in selector" msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "在選擇器中顯示內建設定" msgstr "在選擇器中顯示內建設定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file" msgid "Show config file"
msgstr "顯示設定檔" msgstr "顯示設定檔"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "顯示預設檔" msgstr "顯示預設檔"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "顯示混和器" msgstr "顯示混和器"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKS 代理主機"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 代理埠" msgstr "SOCKS 代理埠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密碼"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "啟動" msgstr "啟動"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Telnet 階段"
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "終端機" msgstr "終端機"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "終端機背景" msgstr "終端機背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "頂端"
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "重試" msgstr "重試"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "以儲存的密碼嘗試" msgstr "以儲存的密碼嘗試"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "以儲存的密碼嘗試"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "未分類的" msgstr "未分類的"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "未分類的"
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "解除安裝" msgstr "解除安裝"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知的" msgstr "未知的"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "上" msgstr "上"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "上傳"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "以新的設定檔上傳" msgstr "以新的設定檔上傳"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "使用者名稱:"
msgid "Using CONNECT method" msgid "Using CONNECT method"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463 #: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password" msgid "Using preset password"
msgstr "使用預設密碼" msgstr "使用預設密碼"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "版本:{version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "視覺" msgstr "視覺"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "貼上多行時警告" msgstr "貼上多行時警告"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "歡迎使用"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "最新消息" msgstr "最新消息"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "視窗邊框" msgstr "視窗邊框"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "推薦在 Windows 10 版本 18309 或以上使用 ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP 路徑" msgstr "WinSCP 路徑"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "分隔字元" msgstr "分隔字元"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "分隔字元"
msgid "Working directory" msgid "Working directory"
msgstr "工作目錄" msgstr "工作目錄"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "偵測工作目錄" msgstr "偵測工作目錄"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "您可以稍後修改,但如果忘了就沒了"
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed." msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "放大" msgstr "放大"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "縮小" msgstr "縮小"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
import { marker as _ } from '@biesbjerg/ngx-translate-extract-marker'
import slugify from 'slugify' import slugify from 'slugify'
import { v4 as uuidv4 } from 'uuid' import { v4 as uuidv4 } from 'uuid'
import { Injectable } from '@angular/core' import { Injectable } from '@angular/core'
import { TranslateService } from '@ngx-translate/core'
import { ConfigService, NewTabParameters, PartialProfile, Profile, ProfileProvider } from './api' import { ConfigService, NewTabParameters, PartialProfile, Profile, ProfileProvider } from './api'
import { SplitTabComponent, SplitTabRecoveryProvider } from './components/splitTab.component' import { SplitTabComponent, SplitTabRecoveryProvider } from './components/splitTab.component'
@@ -16,7 +16,7 @@ export interface SplitLayoutProfile extends Profile {
@Injectable({ providedIn: 'root' }) @Injectable({ providedIn: 'root' })
export class SplitLayoutProfilesService extends ProfileProvider<SplitLayoutProfile> { export class SplitLayoutProfilesService extends ProfileProvider<SplitLayoutProfile> {
id = 'split-layout' id = 'split-layout'
name = this.translate.instant('Saved layout') name = _('Saved layout')
configDefaults = { configDefaults = {
options: { options: {
recoveryToken: null, recoveryToken: null,
@@ -26,7 +26,6 @@ export class SplitLayoutProfilesService extends ProfileProvider<SplitLayoutProfi
constructor ( constructor (
private splitTabRecoveryProvider: SplitTabRecoveryProvider, private splitTabRecoveryProvider: SplitTabRecoveryProvider,
private config: ConfigService, private config: ConfigService,
private translate: TranslateService,
) { ) {
super() super()
} }

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
import { marker as _ } from '@biesbjerg/ngx-translate-extract-marker'
import deepClone from 'clone-deep' import deepClone from 'clone-deep'
import { Injectable, Inject } from '@angular/core' import { Injectable, Inject } from '@angular/core'
import { ProfileProvider, NewTabParameters, ConfigService, SplitTabComponent, AppService, PartialProfile, TranslateService } from 'tabby-core' import { ProfileProvider, NewTabParameters, ConfigService, SplitTabComponent, AppService, PartialProfile } from 'tabby-core'
import { TerminalTabComponent } from './components/terminalTab.component' import { TerminalTabComponent } from './components/terminalTab.component'
import { LocalProfileSettingsComponent } from './components/localProfileSettings.component' import { LocalProfileSettingsComponent } from './components/localProfileSettings.component'
import { ShellProvider, Shell, SessionOptions, LocalProfile } from './api' import { ShellProvider, Shell, SessionOptions, LocalProfile } from './api'
@@ -8,7 +9,7 @@ import { ShellProvider, Shell, SessionOptions, LocalProfile } from './api'
@Injectable({ providedIn: 'root' }) @Injectable({ providedIn: 'root' })
export class LocalProfilesService extends ProfileProvider<LocalProfile> { export class LocalProfilesService extends ProfileProvider<LocalProfile> {
id = 'local' id = 'local'
name = this.translate.instant('Local terminal') name = _('Local terminal')
settingsComponent = LocalProfileSettingsComponent settingsComponent = LocalProfileSettingsComponent
configDefaults = { configDefaults = {
options: { options: {
@@ -29,7 +30,6 @@ export class LocalProfilesService extends ProfileProvider<LocalProfile> {
constructor ( constructor (
private app: AppService, private app: AppService,
private config: ConfigService, private config: ConfigService,
private translate: TranslateService,
@Inject(ShellProvider) private shellProviders: ShellProvider[], @Inject(ShellProvider) private shellProviders: ShellProvider[],
) { ) {
super() super()

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
import { marker as _ } from '@biesbjerg/ngx-translate-extract-marker'
import slugify from 'slugify' import slugify from 'slugify'
import deepClone from 'clone-deep' import deepClone from 'clone-deep'
import { Injectable } from '@angular/core' import { Injectable } from '@angular/core'
@@ -10,7 +11,7 @@ import { BAUD_RATES, SerialProfile } from './api'
@Injectable({ providedIn: 'root' }) @Injectable({ providedIn: 'root' })
export class SerialProfilesService extends ProfileProvider<SerialProfile> { export class SerialProfilesService extends ProfileProvider<SerialProfile> {
id = 'serial' id = 'serial'
name = this.translate.instant('Serial') name = _('Serial')
settingsComponent = SerialProfileSettingsComponent settingsComponent = SerialProfileSettingsComponent
configDefaults = { configDefaults = {
options: { options: {

View File

@@ -26,7 +26,7 @@ ul.nav-tabs(ngbNav, #nav='ngbNav')
.input-group-prepend .input-group-prepend
.input-group-text .input-group-text
i.fas.fa-fw.fa-search i.fas.fa-fw.fa-search
input.form-control(type='search', placeholder='Filter', [(ngModel)]='filter') input.form-control(type='search', [placeholder]='"Filter"|translate', [(ngModel)]='filter')
button.btn.btn-primary.flex-shrink-0.ml-3((click)='newProfile()') button.btn.btn-primary.flex-shrink-0.ml-3((click)='newProfile()')
i.fas.fa-fw.fa-plus i.fas.fa-fw.fa-plus
@@ -117,6 +117,6 @@ ul.nav-tabs(ngbNav, #nav='ngbNav')
a.list-group-item.list-group-item-action( a.list-group-item.list-group-item-action(
(click)='editDefaults(provider)', (click)='editDefaults(provider)',
*ngFor='let provider of profileProviders' *ngFor='let provider of profileProviders'
) {{provider.name}} ) {{provider.name|translate}}
div([ngbNavOutlet]='nav') div([ngbNavOutlet]='nav')

View File

@@ -14,6 +14,7 @@ interface ProfileGroup {
collapsed: boolean collapsed: boolean
} }
_('Filter')
_('Ungrouped') _('Ungrouped')
/** @hidden */ /** @hidden */
@@ -234,10 +235,10 @@ export class ProfilesSettingsTabComponent extends BaseComponent {
getTypeLabel (profile: PartialProfile<Profile>): string { getTypeLabel (profile: PartialProfile<Profile>): string {
const name = this.profilesService.providerForProfile(profile)?.name const name = this.profilesService.providerForProfile(profile)?.name
if (name === this.translate.instant('Local terminal')) { if (name === 'Local terminal') {
return '' return ''
} }
return name ?? this.translate.instant('Unknown') return name ? this.translate.instant(name) : this.translate.instant('Unknown')
} }
getTypeColorClass (profile: PartialProfile<Profile>): string { getTypeColorClass (profile: PartialProfile<Profile>): string {