added missing strings

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-04-30 11:36:50 -07:00
parent a29539af69
commit 271955e9d4
21 changed files with 2543 additions and 1869 deletions

View File

@@ -10,18 +10,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:35\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-30 18:35\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:77
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:84
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
msgid "{name} copy"
msgstr "kopia {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
msgid "<strong translate=\"\">Working directory detection</strong>\n"
"<div translate=\"\">Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory.</div>"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania znaków, których brakuje w głównej czcionce"
@@ -37,6 +42,10 @@ msgstr "Akceptuj i zapamiętaj klucz"
msgid "Accept just this once"
msgstr "Zaakceptuj tylko tym razem"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background"
msgstr "Akrylowe tło"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "Dodaj klucz prywatny"
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:71
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:83
msgid "Additional space between lines"
msgstr "Dodatkowy odstęp między liniami"
@@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Ścieżka potoku Agenta"
msgid "Agent type"
msgstr "Typ agenta"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:157
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Pozwala na otwieranie plików .bat w zakładkach, ale psuje niektóre powłoki"
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr "Zadaj pytanie"
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty przeglądarki"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
msgid "Audible"
msgstr "Dźwiękowy"
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Automatycznie otwórz terminal przy starcie aplikacji"
@@ -170,7 +179,7 @@ msgstr "Typ tła"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:118
#: tabby-serial/src/profiles.ts:85
#: tabby-serial/src/profiles.ts:86
msgid "Baud rate"
msgstr "Prędkość transmisji szeregowej (boud)"
@@ -178,7 +187,7 @@ msgstr "Prędkość transmisji szeregowej (boud)"
msgid "Beginning of the line"
msgstr "Początek wiersza"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:69
msgid "Blink cursor"
msgstr "Migający kursor"
@@ -190,17 +199,21 @@ msgstr "Niebieski"
msgid "Blur"
msgstr "Rozmycie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:165
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
msgid "Built-in"
msgstr "Wbudowane"
@@ -211,12 +224,12 @@ msgstr "Wbudowane"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:453
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -237,15 +250,15 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji"
msgid "Ciphers"
msgstr "Szyfry"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:125
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:128
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Wyczyść ostatnie profile"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Clear terminal"
msgstr "Wyczyść terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
msgid "Clipboard"
msgstr "Schowek"
@@ -307,8 +320,8 @@ msgstr "Kompaktowy"
msgid "Config downloaded"
msgstr "Konfiguracja pobrana"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:102
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:107
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:114
msgid "Config file"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
@@ -330,7 +343,7 @@ msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Połącz się przez serwer proxy"
#: tabby-core/src/index.ts:214
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:170
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:173
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Połącz z \"%s\"..."
@@ -338,7 +351,7 @@ msgstr "Połącz z \"%s\"..."
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Połącz się najpierw z innym hostem i użyj go jako proxy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:17
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:72
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:145
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
@@ -357,14 +370,14 @@ msgstr "Połączenie nie powiodło się: {error}"
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:51
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Context menu"
msgstr "Menu kontekstowe"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:209
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:544
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:748
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:549
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:753
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
@@ -374,12 +387,12 @@ msgstr "Skopiowano"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Copy current path"
msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:89
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiuj przy wybraniu"
@@ -387,7 +400,7 @@ msgstr "Kopiuj przy wybraniu"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
msgid "Copy with formatting"
msgstr ""
@@ -420,7 +433,7 @@ msgstr "Odcisk klucza bieżącego hosta"
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Bieżący proces: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:41
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:53
msgid "Cursor shape"
msgstr "Kształt kursora"
@@ -428,7 +441,7 @@ msgstr "Kształt kursora"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS"
msgstr "Niestandardowy CSS"
@@ -456,7 +469,7 @@ msgstr "Domyślny profil dla nowych kart"
msgid "Default profile settings"
msgstr "Domyślne ustawienia profilu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:111
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
@@ -466,9 +479,9 @@ msgstr "Domyślne dla {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:129
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:194
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -477,8 +490,8 @@ msgstr "Domyślne dla {type}"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:127
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:192
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Usunąć {name}?"
@@ -488,6 +501,10 @@ msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Usuń {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word"
msgstr "Usuń następne słowo"
@@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "Usuń następne słowo"
msgid "Delete previous word"
msgstr "Usuń poprzednie słowo"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Usunąć profile grupy?"
@@ -588,7 +605,7 @@ msgstr "Zadokowane miejsce w terminalu"
msgid "Docking"
msgstr "Dokowanie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Zaznaczenie podwójnego kliknięcia zatrzyma się na tych znakach"
@@ -600,6 +617,10 @@ msgstr "W dół"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
@@ -625,6 +646,10 @@ msgstr "Włącz"
msgid "Enable analytics"
msgstr "Wyłącz Analitykę"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Włącz automatyczną instalację aktualizacji, gdy będą dostępne."
@@ -678,7 +703,7 @@ msgstr "Przykład:"
msgid "Export"
msgstr "Exportuj"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:63
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:75
msgid "Fallback font"
msgstr "Awaryjna czcionka"
@@ -690,6 +715,10 @@ msgstr "Przesyłanie plików"
msgid "File: {description}"
msgstr "Plik: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed"
msgstr "Poprawiony"
@@ -702,7 +731,7 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes"
msgstr "Podświetl wszystkie panele"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)"
@@ -766,11 +795,11 @@ msgstr "Przekierowanie portu"
msgid "Forwarded ports"
msgstr "Przekierowane porty"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:35
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:47
msgid "From color scheme"
msgstr "Ze schematu kolorów"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:32
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
msgstr "Z motywu"
@@ -804,7 +833,7 @@ msgstr "Pobierz z okna ustawień zakładki"
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Ustawia w oknie rozmyte przezroczyste tło"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:18
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up"
msgstr "Idź w górę"
@@ -824,6 +853,10 @@ msgstr "Haki"
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Pomóż śledzić liczbę instalacji Tabby na całym świecie!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby<i class=\"fas fa-external-link-square-alt ml-1\"></i>"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
msgid "Hexadecimal"
@@ -919,11 +952,11 @@ msgstr "Nowe linie wejściowe"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:136
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Instalacja aktualizacji zamknie wszystkie karty i zrestartuje Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Inteligentne Ctrl-C (kopiuj/przerwij)"
@@ -931,7 +964,7 @@ msgstr "Inteligentne Ctrl-C (kopiuj/przerwij)"
msgid "Interactive"
msgstr "Interaktywny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:117
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Invalid syntax"
msgstr "Nieprawidłowa składnia"
@@ -948,8 +981,8 @@ msgstr "Przejdź do następnego słowa"
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Przejdź do poprzedniego słowa"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -973,7 +1006,7 @@ msgstr "Klucz"
msgid "Key exchange"
msgstr "Wymiana kluczy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
@@ -1002,6 +1035,7 @@ msgstr "Uruchom WinSCP"
msgid "Launch WinSCP for current SSH session"
msgstr "Uruchom WinSCP dla bieżącej sesji SSH"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:7
msgid "Learn how to allow Tabby to detect remote shell's working directory."
msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej powłoki."
@@ -1012,7 +1046,7 @@ msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Pozwala aby powłoka obsługiwała Meta klucz zamiast systemu operacyjnego"
@@ -1024,11 +1058,11 @@ msgstr "Linia po linii"
msgid "Line editor, input is sent after you press Enter"
msgstr "Edytor linii, dane wejściowe są wysyłane po naciśnięciu Enter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:82
msgid "Line padding"
msgstr "Wypełnienie linii"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:15
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
@@ -1045,8 +1079,7 @@ msgstr "Lokalny"
msgid "Local echo"
msgstr "Lokalne echo"
#: tabby-local/src/profiles.ts:11
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:237
#: tabby-local/src/profiles.ts:12
msgid "Local terminal"
msgstr "Lokalny terminal"
@@ -1056,11 +1089,11 @@ msgstr "Lokalny terminal"
msgid "Login scripts"
msgstr "Skrypty logowania"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:44
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:154
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:157
msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
@@ -1076,7 +1109,7 @@ msgstr "Maksymalizuj aktywny panel"
msgid "Modified on {date}"
msgstr "Zmodyfikowano {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
@@ -1088,7 +1121,7 @@ msgstr "Przenieś kartę w lewo"
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Przenieś kartę w prawo"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:206
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\""
@@ -1121,7 +1154,7 @@ msgstr "Nowa konfiguracja na {platform}"
msgid "New item"
msgstr "Nowa pozycja"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:176
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa"
@@ -1151,6 +1184,10 @@ msgstr "Nowy terminal"
msgid "New window"
msgstr "Nowe okno"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window"
msgstr ""
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile"
msgstr "Nowy z profilem"
@@ -1163,7 +1200,7 @@ msgstr "Następna karta"
msgid "No color"
msgstr "Brak koloru"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:77
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
msgid "No modifier"
msgstr "Brak Modyfikatora"
@@ -1176,6 +1213,10 @@ msgstr "Żaden"
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
msgid "Not found"
@@ -1194,8 +1235,8 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Liczba linii utrzymywanych w buforze"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
@@ -1313,8 +1354,8 @@ msgstr "Hasło do klucza prywatnego z hash'em {hash}..."
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:452
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:457
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
@@ -1323,11 +1364,11 @@ msgstr "Wklej"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wklej ze schowka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:464
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Wkleić wiele linii?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Wklej po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy"
@@ -1375,7 +1416,7 @@ msgstr "Naciśnij wybrany klawisz"
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Zapobiega przypadkowemu zamknięciu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Zapobiega przypadkowemu wykonaniu wklejonych poleceń"
@@ -1423,7 +1464,7 @@ msgid "Puts all of Tabby's configuration into the vault"
msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu"
#: tabby-core/src/index.ts:213
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:169
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:172
msgid "Quick connect"
msgstr "Szybkie połączenie"
@@ -1440,8 +1481,8 @@ msgstr "Raw socket connection"
msgid "Ready Timeout (Milliseconds)"
msgstr "Limit czasu gotowości (Milisekundy)"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:112
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:126
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:115
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:129
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:28
msgid "Recent"
msgstr "Ostatnie"
@@ -1500,11 +1541,11 @@ msgstr "Zastąp"
msgid "Report a problem"
msgstr "Zgłoś Problem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Wymaga dodatkowego klawisza, aby kliknąć linki"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Reset zoom"
msgstr "Zresetuj powiększenie"
@@ -1520,11 +1561,11 @@ msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję SSH"
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję Telnet"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Przywróć karty terminali przy starcie aplikacji"
@@ -1538,7 +1579,7 @@ msgstr "Ponownie użyj sesji dla wielu kart"
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:43
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
msgid "Right click"
msgstr "Prawy przycisk myszy"
@@ -1556,7 +1597,7 @@ msgstr "Zapisz"
msgid "Save a password in the keychain"
msgstr "Zapisz hasło w pęku kluczy (keychain)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:116
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:123
msgid "Save and apply"
msgstr "Zapisz i zastosuj"
@@ -1576,11 +1617,11 @@ msgstr "Zapisane"
msgid "Saved layout"
msgstr "Zapisany układ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Scroll on input"
msgstr "Przewiń przy wprowadzaniu"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Przewiń terminal na dół"
@@ -1588,11 +1629,11 @@ msgstr "Przewiń terminal na dół"
msgid "Scrollback"
msgstr "Przewijanie wstecz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Przewiń terminal na dół na wejściu użytkownika"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -1617,7 +1658,7 @@ msgstr "Sekretny token synchronizacji"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:63
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:64
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Wybierz profil podstawowy do użycia jako szablon"
@@ -1629,7 +1670,7 @@ msgstr "Wybierz miejsce przechowywania plików"
msgid "Select profile"
msgstr "Wybierz profil"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:178
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:181
msgid "Select profile or enter an address"
msgstr "Wybierz profil lub wprowadź adres"
@@ -1641,17 +1682,17 @@ msgstr "Wyślij bajty wpisując wartości szesnastkowe"
msgid "Sends data one byte at a time"
msgstr "Wysyła dane jeden bajt na raz"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:13
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
#: tabby-serial/src/profiles.ts:14
#: tabby-serial/src/profiles.ts:72
msgid "Serial"
msgstr "Szeregowy"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:50
#: tabby-serial/src/profiles.ts:61
#: tabby-serial/src/profiles.ts:51
#: tabby-serial/src/profiles.ts:62
msgid "Serial connection"
msgstr "Połączenie szeregowe"
#: tabby-serial/src/profiles.ts:70
#: tabby-serial/src/profiles.ts:71
msgid "Serial: {description}"
msgstr "Szeregowy: {description}"
@@ -1668,7 +1709,7 @@ msgstr "Ustaw hasło"
msgid "Set password"
msgstr "Ustaw hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:156
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Ustaw Tabby jako %COMSPEC%"
@@ -1689,7 +1730,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:546
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
@@ -1701,7 +1742,7 @@ msgstr "Integracja powłoki"
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Pokaż selektor profilu {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii"
@@ -1709,15 +1750,15 @@ msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii"
msgid "Show built-in profiles in selector"
msgstr "Pokaż wbudowane profile w selektorze"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:119
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:126
msgid "Show config file"
msgstr "Pokaż plik konfiguracyjny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:118
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:125
msgid "Show defaults"
msgstr "Pokaż domyślne"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
msgid "Show Mixer"
msgstr "Pokaż mikser"
@@ -1776,7 +1817,7 @@ msgstr "SOCKS proxy host"
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -1820,7 +1861,7 @@ msgstr "Hasło SSH dla {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
msgid "Startup"
msgstr "Uruchamianie"
@@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "Sesja Telnet"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:40
msgid "Terminal background"
msgstr "Tło Terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:118
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
msgid "Terminal bell"
msgstr "Dzwonek Terminalu"
@@ -1993,7 +2034,7 @@ msgstr "Góra"
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:474
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:482
msgid "Trying saved password"
msgstr "Próba zapisanego hasła"
@@ -2001,7 +2042,7 @@ msgstr "Próba zapisanego hasła"
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Zamień panele bieżącej karty w oddzielne karty"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:18
msgid "Ungrouped"
msgstr "Bez grupy"
@@ -2009,7 +2050,7 @@ msgstr "Bez grupy"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:240
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
@@ -2026,7 +2067,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Góra"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:138
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
@@ -2043,7 +2084,7 @@ msgstr "Prześlij"
msgid "Upload as a new config"
msgstr "Prześlij jako nową konfigurację"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:26
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Użyj {altKeyName} jako klucza Meta"
@@ -2064,7 +2105,7 @@ msgstr "Nazwa Użytkownika"
msgid "Using CONNECT method"
msgstr "Użycie metody CONNECT"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:463
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:471
msgid "Using preset password"
msgstr "Używanie ustawionego hasła"
@@ -2109,11 +2150,11 @@ msgstr "Wersja: {version}"
msgid "Vibrancy"
msgstr "Wibracja"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:125
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Visual"
msgstr "Wizualny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Ostrzegaj przy wklejaniu wieloliniowym"
@@ -2137,7 +2178,7 @@ msgstr "Witaj"
msgid "What's new"
msgstr "Nowości"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:74
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Gdy włączone, linki można kliknąć tylko podczas przytrzymania tego klawisza"
@@ -2166,7 +2207,7 @@ msgstr "Wymiar okna z dala od krawędzi"
msgid "Window frame"
msgstr "Ramka okna"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
@@ -2178,7 +2219,7 @@ msgstr "Windows 10 build 18309 lub nowszy jest zalecany dla ConPTY"
msgid "WinSCP path"
msgstr "Ścieżka WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
msgid "Word separators"
msgstr "Separatory słów"
@@ -2186,11 +2227,12 @@ msgstr "Separatory słów"
msgid "Working directory"
msgstr "Katalog roboczy"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshTab.component.html:6
msgid "Working directory detection"
msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:133
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Dzwonek terminala WSL może być wyciszony tylko przez miksera głośności"
@@ -2214,11 +2256,11 @@ msgstr "Możesz zmienić to hasło poźniej, ale jeśli je zgubisz/zapomnisz, to
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Możesz być w trakcie ataku \"człowiek w środku\" lub klucz hosta mógł właśnie zostać zmieniony."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"