updated locales, added Afrikaans

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-11-03 20:35:03 +01:00
parent f73328d16b
commit 1eebe42931
21 changed files with 4009 additions and 1496 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 19:25\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy"
msgstr "kopia {name}"
msgstr "Kopia {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania znaków, których brakuje w głównej czcionce"
msgstr "Druga rodzina czcionek używana do wyświetlania brakujących znaków w głównym foncie"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
msgstr "Przerwij wszystko"
msgstr "Przerwij wszystkie"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
msgid "Accept and remember key"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Typ tła"
msgid "Baud rate"
msgstr "Prędkość transmisji szeregowej (boud)"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
msgid "Beginning of the line"
msgstr "Początek wiersza"
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Wbudowane"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Szyfry"
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Wyczyść ostatnie profile"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Clear terminal"
msgstr "Wyczyść terminal"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Zamknij karty na prawo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:124
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:122
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
@@ -371,19 +371,18 @@ msgstr "Menu kontekstowe"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:561
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano"
#: tabby-linkifier/src/decorator.ts:52
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
msgid "Copy current path"
msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "Aktualny schemat kolorów"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Odcisk klucza bieżącego hosta"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:175
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:173
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Bieżący proces: {name}"
@@ -495,15 +494,15 @@ msgstr "Usunąć {name}?"
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Usuń {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete entire line"
msgstr "Usuń całą linijkę"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Delete next word"
msgstr "Usuń następne słowo"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete previous word"
msgstr "Usuń poprzednie słowo"
@@ -539,11 +538,11 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Wyłącz płynne tło podczas przeciągania"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:203
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Wyłącz przyspieszenie GPU"
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "Dokowanie"
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Zaznaczenie podwójnego kliknięcia zatrzyma się na tych znakach"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "Down"
msgstr "W dół"
@@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "Pobierz"
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Rysuj pogrubiony tekst w jasnych kolorach"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:118
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "Włącza eksperymentalne API ConPTY Windows"
msgid "Encrypt config file"
msgstr "Szyfruj plik konfiguracyjny"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
msgid "End of the line"
msgstr "Koniec linii"
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "Filtruj"
msgid "Fixed"
msgstr "Poprawiony"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Płynne tło czasami powoduje opóźnienie przeciągnięcia"
@@ -734,11 +733,11 @@ msgstr "Płynne tło czasami powoduje opóźnienie przeciągnięcia"
msgid "Focus all panes"
msgstr "Podświetl wszystkie panele"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus podąża za myszą"
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Wyróżnij panel na prawej"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Dla skrótów klawiszowych"
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Zielony"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Hacks"
msgstr "Haki"
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "Pomóż przetłumaczyć Tabby"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Heksadecymalny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab close button"
msgstr "Ukryj przycisk zamykania karty"
@@ -889,6 +888,10 @@ msgstr "Ukryj przycisk zamykania karty"
msgid "Hide tab index"
msgstr "Ukryj numerację kart"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Hide tab options button"
msgstr "Ukryj przycisk z opcjami karty"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr "Ukryj okno po utracie wyróżnienia"
@@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Nowe linie wejściowe"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Instalacja aktualizacji zamknie wszystkie karty i zrestartuje Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Inteligentne Ctrl-C (kopiuj/przerwij)"
@@ -992,11 +995,11 @@ msgstr "Nieprawidłowa składnia"
msgid "Jump host"
msgstr "Przeskocz host"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
msgid "Jump to next word"
msgstr "Przejdź do następnego słowa"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Przejdź do poprzedniego słowa"
@@ -1061,13 +1064,13 @@ msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Pozwala aby powłoka obsługiwała Meta klucz zamiast systemu operacyjnego"
msgstr "Pozwala, aby powłoka obsługiwała klawisz Meta zamiast systemu operacyjnego"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:27
msgid "Line by line"
@@ -1144,7 +1147,7 @@ msgstr "Przenieś kartę w prawo"
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Najechanie myszy na nieaktywny panel spowoduje jego aktywacje"
@@ -1245,11 +1248,11 @@ msgstr "Normalny rozmiar czcionki"
msgid "Not found"
msgstr "Nie znaleziono"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:200
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:198
msgid "Notify on activity"
msgstr "Powiadom o aktywności"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:178
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "Notify when done"
msgstr "Powiadom o zakończeniu"
@@ -1275,10 +1278,6 @@ msgstr "Dyskusje na GitHubie"
msgid "Opacity"
msgstr "Przezroczystość"
#: tabby-linkifier/src/decorator.ts:46
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
msgid "Open DevTools"
msgstr "Otwórz narzędzia deweloperskie"
@@ -1352,11 +1351,11 @@ msgstr "Zastąpić konfigurację zdalną i rozpocząć synchronizację?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Zastąpić konfigurację lokalną i rozpocząć synchronizację?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:188
msgid "Pane resize step"
msgstr "Etap zmiany rozmiaru panelu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:185
msgid "Panes"
msgstr "Panele"
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:467
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr "Wklej"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wklej ze schowka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Wkleić wiele linii?"
@@ -1451,11 +1450,11 @@ msgstr "Poprzednia karta"
msgid "Private keys"
msgstr "Klucze prywatne"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:186
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
msgid "Process completed"
msgstr "Proces zakończony"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:142
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:140
msgid "Profile name"
msgstr "Nazwa profilu"
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgid "Remote"
msgstr "Zdalny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:116
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:114
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -1568,7 +1567,7 @@ msgstr "Zgłoś Problem"
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Wymaga dodatkowego klawisza, aby kliknąć linki"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Reset zoom"
msgstr "Zresetuj powiększenie"
@@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję Telnet"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
msgstr "Zrestartuj kartę"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes"
@@ -1602,7 +1601,7 @@ msgstr "Ponownie użyj sesji dla wielu kart"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:144
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
@@ -1632,7 +1631,7 @@ msgstr "Zapisz i zastosuj"
msgid "Save as profile"
msgstr "Zapisz jako profil"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:139
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:137
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Zapisz układ jako profil"
@@ -1648,21 +1647,21 @@ msgstr "Zapisany układ"
msgid "Scroll on input"
msgstr "Przewiń przy wprowadzaniu"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr "Przewiń terminal w dół o jedną stronę"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr "Przewiń terminal w górę o jedną stronę"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Przewiń terminal na dół"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
msgstr "Przewiń terminal do samej góry"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
@@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr "Przewijanie wstecz"
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Przewiń terminal na dół na wejściu użytkownika"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -1701,6 +1700,10 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Wybierz profil podstawowy do użycia jako szablon"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
msgid "Select file storage"
msgstr "Wybierz miejsce przechowywania plików"
@@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:563
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
@@ -1825,6 +1828,10 @@ msgstr "Pokaż informacje o wydaniu"
msgid "Show Serial connections"
msgstr "Pokaż połączenia szeregowe"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Show toolbar"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
msgid "Show vault contents"
msgstr "Pokaż zawartość sejfu"
@@ -1868,7 +1875,7 @@ msgstr "Dźwięk"
msgid "Source code"
msgstr "Kod źródłowy"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
@@ -1924,7 +1931,7 @@ msgstr "Subskrybuj powiadomienia"
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Podstawienia dozwolone."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
msgid "Switch profile"
msgstr "Zmień profil"
@@ -1983,7 +1990,7 @@ msgstr "Synchronizuj ustawienia okna"
msgid "Tab {number}"
msgstr "Karta {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
msgid "Tab activity"
msgstr "Aktywność zakładki"
@@ -2048,7 +2055,7 @@ msgstr "Dotyczy to wszystkich profili danego typu"
msgid "Thin"
msgstr "Cienka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych"
@@ -2105,12 +2112,12 @@ msgstr "Nieznane dane poufne typu {type} dla {key}"
msgid "Unpin"
msgstr "Odepnij"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:82
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
msgid "Up"
msgstr "Góra"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja"
@@ -2129,7 +2136,7 @@ msgstr "Prześlij jako nową konfigurację"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Użyj {altKeyName} jako klucza Meta"
msgstr "Użyj {altKeyName} jako klawisza Meta"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:5
msgid "Use ConPTY"
@@ -2191,7 +2198,7 @@ msgstr "Wersja: {version}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:21
msgid "Vibrancy"
msgstr "Wibracja"
msgstr "Rozmyte tło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual"
@@ -2299,11 +2306,11 @@ msgstr "Możesz zmienić to hasło poźniej, ale jeśli je zgubisz/zapomnisz, to
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Możesz być w trakcie ataku \"człowiek w środku\" lub klucz hosta mógł właśnie zostać zmieniony."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"