updated locales, added Afrikaans

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-11-03 20:35:03 +01:00
parent f73328d16b
commit 1eebe42931
21 changed files with 4009 additions and 1496 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 19:25\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Tipo di sfondo"
msgid "Baud rate"
msgstr "Velocità di trasmissione"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
msgid "Beginning of the line"
msgstr "Inizio della riga"
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Integrato"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Crittografie"
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Cancella profili recenti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Clear terminal"
msgstr "Pulisci il terminale"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Chiudi schede a destra"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:124
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:122
msgid "Color"
msgstr "Colore"
@@ -371,19 +371,18 @@ msgstr "Menu contestuale"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:561
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Copiato"
#: tabby-linkifier/src/decorator.ts:52
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
msgid "Copy current path"
msgstr "Copia percorso corrente"
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "Tema in uso"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Firma della chiave host corrente"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:175
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:173
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Processo corrente: {name}"
@@ -495,15 +494,15 @@ msgstr "Eliminare \"{name}\"?"
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Eliminare {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete entire line"
msgstr "Elimina tutta la riga"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Delete next word"
msgstr "Elimina parola successiva"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete previous word"
msgstr "Elimina parola precedente"
@@ -539,11 +538,11 @@ msgstr "Disabilita"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Disabilita il titolo dinamico per la scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Disabilita lo sfondo fluente durante il trascinamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:203
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Disabilita accelerazione GPU"
@@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "Disconnetti da {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Visualizza le immagini tramite sequenze escare di Pixel"
msgstr "Visualizza le immagini tramite sequenze di escape di Sixel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on"
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "Aggancia"
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "La selezione con doppio clic si fermerà a questi caratteri"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "Down"
msgstr "Giù"
@@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "Scarica"
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Evidenzia il testo in grassetto con colori chiari"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:118
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "Abilita l'API sperimentale di Windows ConPTY"
msgid "Encrypt config file"
msgstr "Cifra il file di configurazione"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
msgid "End of the line"
msgstr "Fine della riga"
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "Filtra"
msgid "Fixed"
msgstr "Fissa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento"
@@ -734,11 +733,11 @@ msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento"
msgid "Focus all panes"
msgstr "Evidenzia tutti i riquadri"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Evidenzia tutti i riquadri contemporaneamente (scrivi su tutti)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Il fuoco segue il mouse"
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Evidenzia il riquadro a destra"
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Per le scorciatoie da tastiera"
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Hacks"
msgstr "Hack"
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "Partecipa alla traduzione di Tabby"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Esadecimale"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab close button"
msgstr "Nascondi pulsante di chiusura schede"
@@ -889,6 +888,10 @@ msgstr "Nascondi pulsante di chiusura schede"
msgid "Hide tab index"
msgstr "Nascondi numerazione delle schede"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Hide tab options button"
msgstr "Pulsante di chiusura scheda opzioni"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr "Nascondi la finestra quando in secondo piano"
@@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Input newlines"
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Installare l'aggiornamento chiuderà tutte le schede e riavvierà Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Ctrl-C Intelligente (copia/annulla)"
@@ -992,11 +995,11 @@ msgstr "Sintassi non valida"
msgid "Jump host"
msgstr "Salta host"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
msgid "Jump to next word"
msgstr "Vai alla parola successiva"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Vai alla parola precedente"
@@ -1061,7 +1064,7 @@ msgstr "Scopri come consentire a Tabby di rilevare la cartella di lavoro della s
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
@@ -1144,7 +1147,7 @@ msgstr "Sposta scheda a destra"
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Spostare il mouse su un riquadro inattivo lo farà attivare"
@@ -1245,11 +1248,11 @@ msgstr "Peso del carattere normale"
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:200
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:198
msgid "Notify on activity"
msgstr "Notifica sull'attività"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:178
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "Notify when done"
msgstr "Notifica quando terminato"
@@ -1275,10 +1278,6 @@ msgstr "Nelle discussioni di GitHub"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
#: tabby-linkifier/src/decorator.ts:46
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
msgid "Open DevTools"
msgstr "Apri Strumenti di Sviluppo"
@@ -1352,11 +1351,11 @@ msgstr "Sovrascrivere la configurazione remota e iniziare la sincronizzazione?"
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "Sovrascrivere la configurazione locale e iniziare la sincronizzazione?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:188
msgid "Pane resize step"
msgstr "Progressi di ridimensionamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:185
msgid "Panes"
msgstr "Riquadri"
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:467
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Incollare righe multiple?"
@@ -1451,11 +1450,11 @@ msgstr "Scheda precedente"
msgid "Private keys"
msgstr "Chiavi private"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:186
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
msgid "Process completed"
msgstr "Processo completato"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:142
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:140
msgid "Profile name"
msgstr "Nome profilo"
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:116
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:114
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
@@ -1568,7 +1567,7 @@ msgstr "Segnala un problema"
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Richiede una chiave per fare clic sui collegamenti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Reset zoom"
msgstr "Reimposta zoom"
@@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr "Riavvia la sessione Telnet corrente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
msgstr "Riavvia scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes"
@@ -1602,7 +1601,7 @@ msgstr "Riutilizzare la sessione per più schede"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:144
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Right"
msgstr "Destra"
@@ -1632,7 +1631,7 @@ msgstr "Salva e applica"
msgid "Save as profile"
msgstr "Salva come profilo"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:139
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:137
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Salva layout come profilo"
@@ -1648,21 +1647,21 @@ msgstr "Layout salvato"
msgid "Scroll on input"
msgstr "Scorri durante la digitazione"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr "Scorri il terminale di una pagina verso il basso"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr "Scorri il terminale di una pagina verso l'alto"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Scorri il terminale fino in fondo"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
msgstr "Scorri il terminale fino in cima"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
@@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr "Scorrimento"
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Scorre il terminale in basso durante l'input dell'utente"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -1701,6 +1700,10 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Seleziona un profilo di base da usare come modello"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
msgid "Select file storage"
msgstr "Seleziona archiviazione"
@@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:563
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
@@ -1825,6 +1828,10 @@ msgstr "Mostra note di rilascio"
msgid "Show Serial connections"
msgstr "Mostra connessioni seriali"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Show toolbar"
msgstr "Mostra barra degli strumenti"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
msgid "Show vault contents"
msgstr "Mostra contenuto della Cassaforte"
@@ -1868,7 +1875,7 @@ msgstr "Notifiche"
msgid "Source code"
msgstr "Codice sorgente"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
@@ -1924,7 +1931,7 @@ msgstr "Iscriviti agli aggiornamenti"
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Sostituzioni consentite."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
msgid "Switch profile"
msgstr "Cambia profilo"
@@ -1983,7 +1990,7 @@ msgstr "Sincronizza impostazioni finestra"
msgid "Tab {number}"
msgstr "Tab {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
msgid "Tab activity"
msgstr "Attività della scheda"
@@ -2048,7 +2055,7 @@ msgstr "Questi si applicano a tutti i profili di un dato tipo"
msgid "Thin"
msgstr "Sottile"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visivi"
@@ -2105,12 +2112,12 @@ msgstr "Codice segreto sconosciuto di tipo {type} per {key}"
msgid "Unpin"
msgstr "Sgancia"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:82
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
@@ -2299,11 +2306,11 @@ msgstr "Si può cambiare più tardi, ma è irrecuperabile se dimenticato."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Potresti essere sotto un attacco man-in-the-middle in questo momento, o la chiave dell'host potrebbe essere stata appena cambiata."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avanti"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom indietro"