updated locales, added Afrikaans

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-11-03 20:35:03 +01:00
parent f73328d16b
commit 1eebe42931
21 changed files with 4009 additions and 1496 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 19:25\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Tipo de fondo"
msgid "Baud rate"
msgstr "Velocidad en baudios"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
msgid "Beginning of the line"
msgstr "Inicio de la línea"
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Integrado"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Cifrados"
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Limpiar los perfiles recientes"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpiar terminal"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Cerrar las pestañas de la derecha"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:35
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:124
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:122
msgid "Color"
msgstr "Color"
@@ -371,19 +371,18 @@ msgstr "Menú contextual"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:561
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:765
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#: tabby-linkifier/src/decorator.ts:52
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:25
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:61
msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar la ruta actual"
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "Esquema de color actual"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Huella actual de la clave de host"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:175
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:173
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Proceso actual: {name}"
@@ -495,15 +494,15 @@ msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?"
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "¿Eliminar la ruta {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete entire line"
msgstr "Borrar toda la línea"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Delete next word"
msgstr "Eliminar la siguiente palabra"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete previous word"
msgstr "Eliminar palabra anterior"
@@ -539,11 +538,11 @@ msgstr "Deshabilitar"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:210
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Desactivar el fondo de fluidez mientras arrastra"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:203
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU"
@@ -564,7 +563,7 @@ msgstr "¿Desconectarse desde {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
msgstr "Mostrar imágenes a través de secuencias de escape Sixel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on"
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr "Acoplamiento"
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "La selección con doble clic se detendrá en estos caracteres"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
@@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Mostrar texto en negrita en colores brillantes"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:118
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "Editar"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
msgstr "Editar localmente"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable"
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "Habilitar la API experimental de Windows ConPTY"
msgid "Encrypt config file"
msgstr "Cifrar el archivo de configuración"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
msgid "End of the line"
msgstr "Fin de la línea"
@@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Fixed"
msgstr "Solucionado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fondo fluido a veces causa retraso de arrastre"
@@ -734,13 +733,13 @@ msgstr "Fondo fluido a veces causa retraso de arrastre"
msgid "Focus all panes"
msgstr "Enfocar todos los paneles"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Enfocar todos los paneles a la vez (transmitir)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:195
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
msgstr "El foco sigue al ratón"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane"
@@ -756,7 +755,7 @@ msgstr "Enfocar el siguiente panel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
msgstr "Panel de enfoque {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane"
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Central el panel de la derecha"
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "Para atajos de teclado"
@@ -864,7 +863,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:200
msgid "Hacks"
msgstr "Hacks"
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "Ayuda a traducir Tabby"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimal"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:181
msgid "Hide tab close button"
msgstr "Ocultar botón de cierre de pestaña"
@@ -889,6 +888,10 @@ msgstr "Ocultar botón de cierre de pestaña"
msgid "Hide tab index"
msgstr "Ocultar índice de pestaña"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:175
msgid "Hide tab options button"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:123
msgid "Hide window on focus loss"
msgstr "Ocultar ventana al perder enfoque"
@@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Entrada de nuevas líneas"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:131
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "La instalación de la actualización cerrará todas las pestañas y reiniciará Tabby."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:66
msgid "Intelligent Ctrl-C (copy/abort)"
msgstr "Ctrl-C inteligente (copiar/abortar)"
@@ -992,11 +995,11 @@ msgstr "Sintáxis inválida"
msgid "Jump host"
msgstr "Saltar host"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:34
msgid "Jump to next word"
msgstr "Saltar a la siguiente palabra"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:30
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Saltar a la palabra anterior"
@@ -1061,7 +1064,7 @@ msgstr "Aprende cómo permitir que Tabby detecte el directorio de trabajo remoto
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:141
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:80
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -1144,9 +1147,9 @@ msgstr "Mover pestaña a la derecha"
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover a \"Desagrupado\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
msgstr "Al mover el ratón sobre un panel inactivo se activará"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
@@ -1245,11 +1248,11 @@ msgstr "Peso de fuente normal"
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:200
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:198
msgid "Notify on activity"
msgstr "Notificar sobre la actividad"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:178
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:176
msgid "Notify when done"
msgstr "Notificar cuando termine"
@@ -1275,10 +1278,6 @@ msgstr "En discusiones de GitHub"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
#: tabby-linkifier/src/decorator.ts:46
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:82
msgid "Open DevTools"
msgstr "Abrir Herramientas de Desarrollo"
@@ -1352,11 +1351,11 @@ msgstr "¿Sobrescribir la configuración en el lado remoto y empezar a sincroniz
msgid "Overwrite the local config and start syncing?"
msgstr "¿Sobrescribir la configuración local y empezar a sincronizar?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:188
msgid "Pane resize step"
msgstr "Paso de redimensionado del panel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:185
msgid "Panes"
msgstr "Paneles"
@@ -1378,7 +1377,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:467
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
@@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:474
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "¿Pegar múltiples líneas?"
@@ -1451,11 +1450,11 @@ msgstr "Pestaña anterior"
msgid "Private keys"
msgstr "Claves privadas"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:186
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
msgid "Process completed"
msgstr "Proceso completado"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:142
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:140
msgid "Profile name"
msgstr "Nombre de perfil"
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:25
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:116
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:114
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
@@ -1568,7 +1567,7 @@ msgstr "Reportar un problema"
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Requerir una clave para hacer clic en enlaces"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:62
msgid "Reset zoom"
msgstr "Restablecer zoom"
@@ -1586,7 +1585,7 @@ msgstr "Reiniciar sesión Telnet actual"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar pestaña"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes"
@@ -1602,7 +1601,7 @@ msgstr "Reutilizar sesión para múltiples pestañas"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:144
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:79
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:78
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
@@ -1632,7 +1631,7 @@ msgstr "Guardar y aplicar"
msgid "Save as profile"
msgstr "Guardar como perfil"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:139
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:137
msgid "Save layout as profile"
msgstr "Guardar diseño como perfil"
@@ -1648,21 +1647,21 @@ msgstr "Diseño guardado"
msgid "Scroll on input"
msgstr "Desplazarse al entrar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr "Desplazar terminal una página hacia abajo"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr "Desplazar terminal una página arriba"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:94
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Desplazar terminal hacia abajo"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
msgstr "Desplazar terminal hasta arriba"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
@@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr "Retroceso"
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Desplaza el terminal hasta la parte inferior de la entrada del usuario"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -1701,6 +1700,10 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Select a base profile to use as a template"
msgstr "Seleccione un perfil base para usar como plantilla"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:18
msgid "Select all"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:46
msgid "Select file storage"
msgstr "Seleccionar archivo de almacenamiento"
@@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Shell"
msgstr "Escudo"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:563
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
@@ -1825,13 +1828,17 @@ msgstr "Mostrar notas del lanzamiento"
msgid "Show Serial connections"
msgstr "Mostrar conexiones Serial"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:53
msgid "Show toolbar"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
msgid "Show vault contents"
msgstr "Mostrar contenido de vault"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Soporte gráfico Sixel (experimental)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner"
@@ -1868,7 +1875,7 @@ msgstr "Sonido"
msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:76
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
@@ -1924,7 +1931,7 @@ msgstr "Suscribirse a actualizaciones"
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Sustituciones permitidas."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
msgid "Switch profile"
msgstr "Cambiar perfil"
@@ -1983,7 +1990,7 @@ msgstr "Sincronizar la configuración de la ventana"
msgid "Tab {number}"
msgstr "Pestaña {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
msgid "Tab activity"
msgstr "Actividad de la pestaña"
@@ -2048,7 +2055,7 @@ msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
msgid "Thin"
msgstr "Estrecho"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales"
@@ -2105,12 +2112,12 @@ msgstr "Secreto desconocido de tipo {type} para {key}"
msgid "Unpin"
msgstr "Quitar fijado"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:82
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:81
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:133
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -2299,11 +2306,11 @@ msgstr "Puedes cambiarlo más tarde, pero es irrecuperable si lo olvidas."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr "Podría estar bajo un ataque de intermediario en este momento, o la clave de host podría haber sido cambiada."
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:58
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejar vista"