locale update, added Portuguese

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-03-06 14:38:31 +01:00
parent f5f063a511
commit 1a834af663
10 changed files with 2346 additions and 181 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 08:08\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Начало на реда"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57
msgid "Blink cursor"
msgstr "Мигане на курсор"
msgstr "Мигане на курсора"
#: tabby-core/src/utils.ts:61
msgid "Blue"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Изчисти скорошни профили"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Clear terminal"
msgstr "Изчисти терминал"
msgstr "Изчисти терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Clipboard"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Затвори и не показвай отново"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
msgid "Close focused pane"
msgstr "Затвори панелът на фокус"
msgstr "Затвори панела на фокус"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Close other tabs"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Цветови схеми"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr ""
msgstr "Комбинирай всички табове в текущия"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Директно"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55
msgid "Disable"
msgstr "Изключено"
msgstr "Изключи"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
msgid "Disable dynamic tab title"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Изключи ускоряване от графичния процес
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
msgstr "Изключен"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:245
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Включи глобален бърз клавиш (Ctrl-Space)"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
msgstr "Включи експерименталния Windows ConPTY API"
msgstr "Включва експерименталния Windows ConPTY API"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36
msgid "Encrypt config file"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Криптирай конфигурационния файл"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
msgid "End of the line"
msgstr "На края на реда"
msgstr "Края на реда"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:19
msgid "Environment"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Файл: {description}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксиран"
msgstr "Фиксирана"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
msgid "Focus all panes"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Фокусирай следващия панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Фокусирай предишен панел"
msgstr "Фокусирай предишния панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Focus the pane above"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Фокусирай долен панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Фокус на левия панел"
msgstr "Фокусирай левия панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Фокус на десния панел"
msgstr "Фокусирай десния панел"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
msgid "Font"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Получи"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr "Вземи от прозореца за Web настройки на Tabby"
msgstr "Вземете от прозореца за Web настройки на Tabby"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
@@ -827,19 +827,19 @@ msgstr "Проверка ключа на хоста"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
msgid "Hotkeys"
msgstr "Горещи клавиши"
msgstr "Бързи клавиши"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "HTTP прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
msgid "HTTP proxy host"
msgstr ""
msgstr "HTTP прокси хост"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
msgid "HTTP proxy port"
msgstr ""
msgstr "HTTP прокси порт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
msgid "Icon"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Обмен на ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Клавиатура"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
msgid "Keyboard-interactive auth"
@@ -1032,15 +1032,15 @@ msgstr "Модифицирано на {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Mouse"
msgstr ""
msgstr "Мишка"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
msgid "Move tab to the left"
msgstr "Премести таба на ляво"
msgstr "Премести таба наляво"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Премести таба на дясно"
msgstr "Премести таба надясно"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
msgid "Move to \"Ungrouped\""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Официален"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "On GitHub Discussions"
msgstr "На GitHub Discussions"
msgstr "В GitHub Discussions"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:41
msgid "Opacity"
@@ -1283,11 +1283,11 @@ msgstr "Закрепи"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
msgid "Plugins"
msgstr "Приставки"
msgstr "Плъгини"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
msgid "Plugins folder"
msgstr "Папка за приставки"
msgstr "Папка за плъгини"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
@@ -1447,19 +1447,19 @@ msgstr "Изисква клавиш за отваряне на линк"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
msgid "Reset zoom"
msgstr "Възстанови мащаб"
msgstr "Възстанови мащаба"
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
msgid "Restart current serial session"
msgstr "Рестартирай текуща serial сесия"
msgstr "Рестартирай текущата serial сесия"
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current SSH session"
msgstr "Рестартирай текуща SSH сесия"
msgstr "Рестартирай текущата SSH сесия"
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Рестартирай текуща Telnet сесия"
msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127
msgid "Restart the app to apply changes"
@@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr "Превъртай екрана при въвеждане"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Превърти терминал до край"
msgstr "Превърти терминала до край"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
msgstr "Превърти назад"
msgstr "Буфер за превъртане"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "SOCKS прокси порт"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Sound"
msgstr ""
msgstr "Звук"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
msgid "Source code"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Активност на таба"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
msgstr "Tabby не може да стартира с вашите приставки, така че всички приставки на трети страни са деактивирани в тази сесия. Грешката беше:"
msgstr "Tabby не може да стартира с вашите плъгини, така че всички плъгини на трети страни са деактивирани в тази сесия. Грешката беше:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Последен таб"
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
msgid "Toggle terminal window"
msgstr "Показва/Скрива терминален прозорец"
msgstr "Показване/Скриване на терминалния прозорец"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Опитвам запазена парола"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr ""
msgstr "Превръщане на панелите на текущия таб в отделни табове"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Ungrouped"
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Потребителско име"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
msgid "Using CONNECT method"
msgstr ""
msgstr "Използване на CONNECT метод"
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
msgid "Using preset password"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Рамка на прозореца"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Windows"
msgstr ""
msgstr "Прозорци"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
@@ -2155,5 +2155,5 @@ msgstr "Намали"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "Динамичен"