mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-07-20 02:18:01 +00:00
locale update, added Portuguese
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:26\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 08:08\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Начало на реда"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:57
|
||||
msgid "Blink cursor"
|
||||
msgstr "Мигане на курсор"
|
||||
msgstr "Мигане на курсора"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/utils.ts:61
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Изчисти скорошни профили"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
|
||||
msgid "Clear terminal"
|
||||
msgstr "Изчисти терминал"
|
||||
msgstr "Изчисти терминала"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Затвори и не показвай отново"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
msgid "Close focused pane"
|
||||
msgstr "Затвори панелът на фокус"
|
||||
msgstr "Затвори панела на фокус"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
|
||||
msgid "Close other tabs"
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Цветови схеми"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Комбинирай всички табове в текущия"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
|
||||
msgid "Command line"
|
||||
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Директно"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
msgstr "Изключи"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Изключи ускоряване от графичния процес
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
msgstr "Изключен"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
|
||||
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:245
|
||||
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Включи глобален бърз клавиш (Ctrl-Space)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
|
||||
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
|
||||
msgstr "Включи експерименталния Windows ConPTY API"
|
||||
msgstr "Включва експерименталния Windows ConPTY API"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:36
|
||||
msgid "Encrypt config file"
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Криптирай конфигурационния файл"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
|
||||
msgid "End of the line"
|
||||
msgstr "На края на реда"
|
||||
msgstr "Края на реда"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:19
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Файл: {description}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "Фиксиран"
|
||||
msgstr "Фиксирана"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
|
||||
msgid "Focus all panes"
|
||||
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Фокусирай следващия панел"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||||
msgid "Focus previous pane"
|
||||
msgstr "Фокусирай предишен панел"
|
||||
msgstr "Фокусирай предишния панел"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||||
msgid "Focus the pane above"
|
||||
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Фокусирай долен панел"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||||
msgid "Focus the pane on the left"
|
||||
msgstr "Фокус на левия панел"
|
||||
msgstr "Фокусирай левия панел"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||||
msgid "Focus the pane on the right"
|
||||
msgstr "Фокус на десния панел"
|
||||
msgstr "Фокусирай десния панел"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:7
|
||||
msgid "Font"
|
||||
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Получи"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:20
|
||||
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
|
||||
msgstr "Вземи от прозореца за Web настройки на Tabby"
|
||||
msgstr "Вземете от прозореца за Web настройки на Tabby"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:22
|
||||
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
|
||||
@@ -827,19 +827,19 @@ msgstr "Проверка ключа на хоста"
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.html:2
|
||||
#: tabby-settings/src/settings.ts:15
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr "Горещи клавиши"
|
||||
msgstr "Бързи клавиши"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:24
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP прокси"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:61
|
||||
msgid "HTTP proxy host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP прокси хост"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:65
|
||||
msgid "HTTP proxy port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP прокси порт"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:20
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Обмен на ключ"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Клавиатура"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/keyboardInteractiveAuthPanel.component.html:2
|
||||
msgid "Keyboard-interactive auth"
|
||||
@@ -1032,15 +1032,15 @@ msgstr "Модифицирано на {date}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мишка"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:45
|
||||
msgid "Move tab to the left"
|
||||
msgstr "Премести таба на ляво"
|
||||
msgstr "Премести таба наляво"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:49
|
||||
msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr "Премести таба на дясно"
|
||||
msgstr "Премести таба надясно"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Официален"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
|
||||
msgid "On GitHub Discussions"
|
||||
msgstr "На GitHub Discussions"
|
||||
msgstr "В GitHub Discussions"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:41
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
@@ -1283,11 +1283,11 @@ msgstr "Закрепи"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:3
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Приставки"
|
||||
msgstr "Плъгини"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:4
|
||||
msgid "Plugins folder"
|
||||
msgstr "Папка за приставки"
|
||||
msgstr "Папка за плъгини"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:38
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:10
|
||||
@@ -1447,19 +1447,19 @@ msgstr "Изисква клавиш за отваряне на линк"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:54
|
||||
msgid "Reset zoom"
|
||||
msgstr "Възстанови мащаб"
|
||||
msgstr "Възстанови мащаба"
|
||||
|
||||
#: tabby-serial/src/hotkeys.ts:14
|
||||
msgid "Restart current serial session"
|
||||
msgstr "Рестартирай текуща serial сесия"
|
||||
msgstr "Рестартирай текущата serial сесия"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/hotkeys.ts:10
|
||||
msgid "Restart current SSH session"
|
||||
msgstr "Рестартирай текуща SSH сесия"
|
||||
msgstr "Рестартирай текущата SSH сесия"
|
||||
|
||||
#: tabby-telnet/src/hotkeys.ts:10
|
||||
msgid "Restart current Telnet session"
|
||||
msgstr "Рестартирай текуща Telnet сесия"
|
||||
msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:127
|
||||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||||
@@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr "Превъртай екрана при въвеждане"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
|
||||
msgid "Scroll terminal to bottom"
|
||||
msgstr "Превърти терминал до край"
|
||||
msgstr "Превърти терминала до край"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Scrollback"
|
||||
msgstr "Превърти назад"
|
||||
msgstr "Буфер за превъртане"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:34
|
||||
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
|
||||
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "SOCKS прокси порт"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:31
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Активност на таба"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:3
|
||||
msgid "Tabby could not start with your plugins, so all third party plugins have been disabled in this session. The error was:"
|
||||
msgstr "Tabby не може да стартира с вашите приставки, така че всички приставки на трети страни са деактивирани в тази сесия. Грешката беше:"
|
||||
msgstr "Tabby не може да стартира с вашите плъгини, така че всички плъгини на трети страни са деактивирани в тази сесия. Грешката беше:"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:41
|
||||
msgid "Tabby news and updates on Twitter"
|
||||
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Последен таб"
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/hotkeys.ts:14
|
||||
msgid "Toggle terminal window"
|
||||
msgstr "Показва/Скрива терминален прозорец"
|
||||
msgstr "Показване/Скриване на терминалния прозорец"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
|
||||
msgid "Toggles the Tabby window visibility"
|
||||
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Опитвам запазена парола"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||||
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Превръщане на панелите на текущия таб в отделни табове"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Потребителско име"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:25
|
||||
msgid "Using CONNECT method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Използване на CONNECT метод"
|
||||
|
||||
#: tabby-ssh/src/session/ssh.ts:462
|
||||
msgid "Using preset password"
|
||||
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Рамка на прозореца"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прозорци"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
|
||||
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
|
||||
@@ -2155,5 +2155,5 @@ msgstr "Намали"
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
|
||||
msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
|
||||
msgid "id.port-forwarding.dynamic"
|
||||
msgstr "id.port-forwarding.dynamic"
|
||||
msgstr "Динамичен"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user