locale updates

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-01-30 21:04:49 +01:00
parent 6c4f8d2611
commit 13eebd8957
4 changed files with 119 additions and 11 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 22:42\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-30 20:02\n"
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères absents de la police principale"
@@ -20,6 +20,12 @@ msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères
msgid "Abort all"
msgstr "Annuler tout"
msgid "Accept and remember key"
msgstr ""
msgid "Accept just this once"
msgstr ""
msgid "Acrylic background"
msgstr "Arrière-plan acrylique"
@@ -269,6 +275,9 @@ msgstr "Actif"
msgid "Current color scheme"
msgstr "Schéma de couleurs actuel"
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr ""
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Processus actuel : {name}"
@@ -341,6 +350,9 @@ msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Disconnect"
msgstr ""
msgid "Display on"
msgstr "Afficher sur"
@@ -566,6 +578,9 @@ msgstr "Hôte"
msgid "Host key"
msgstr "Clé de l'hôte"
msgid "Host key verification"
msgstr ""
msgid "Hotkeys"
msgstr "Raccourcis clavier"
@@ -632,6 +647,9 @@ msgstr "Authentification interactive au clavier"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Last known host key fingerprint"
msgstr ""
msgid "Launch WinSCP"
msgstr "Lancer WinSCP"
@@ -1017,7 +1035,7 @@ msgid "SSH connection"
msgstr "Connexion SSH"
msgid "SSH connection management is now done through the \"Profiles & connections\" tab"
msgstr ""
msgstr "La gestion des connexions SSH se fait maintenant via l'onglet \"Profils et connexions\""
msgid "SSH password for {user}@{host}:{port}"
msgstr "Mot de passe SSH pour {user}@{host}:{port}"
@@ -1155,7 +1173,7 @@ msgid "Show vault contents"
msgstr "Afficher le contenu du coffre"
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr ""
msgstr "Afficher le sélecteur de profil {type}"
msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Ne pas afficher le message du jour (MoTD) ni la bannière"
@@ -1170,7 +1188,7 @@ msgid "Source code"
msgstr "Code source"
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "Espagnol"
msgid "Split"
msgstr "Diviser"
@@ -1370,6 +1388,9 @@ msgstr "Le coffre n'est pas configuré"
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
msgstr "Un mot de passe maître doit être défini pour permettre le stockage de secrets dans le coffre"
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr ""
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -1394,6 +1415,9 @@ msgstr "Avertir en cas de collage de plusieurs lignes"
msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "Avertir lors de la fermeture de connexions actives"
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
msgstr ""
msgid "We're only tracking your Tabby and OS versions."
msgstr "Nous ne collectons que la version de Tabby et celle de l'OS."
@@ -1448,6 +1472,9 @@ msgstr "Jaune"
msgid "You can change it later, but it's unrecoverable if forgotten."
msgstr "Vous pouvez le changer plus tard, mais il n'est pas récupérable s'il est oublié."
msgid "You could be under a man-in-the-middle attack right now, or the host key could have just been changed."
msgstr ""
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"