updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-07-30 12:21:47 +02:00
parent c43137b8f6
commit 12b834774f
19 changed files with 3034 additions and 2154 deletions

View File

@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "" msgstr ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:460 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:551 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:755 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "" msgstr ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "" msgstr ""
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit locally" msgid "Edit locally"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -671,8 +671,8 @@ msgstr ""
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "" msgstr ""
@@ -732,11 +732,10 @@ msgstr ""
msgid "Focus follows mouse" msgid "Focus follows mouse"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
@@ -745,26 +744,27 @@ msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}" msgid "Focus pane {number}"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -937,11 +937,11 @@ msgstr ""
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr ""
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:264 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:466 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr ""
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1574,6 +1574,10 @@ msgstr ""
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1634,10 +1638,22 @@ msgstr ""
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1743,7 +1759,7 @@ msgstr ""
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:553 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1751,7 +1767,7 @@ msgstr ""
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1846,19 +1862,19 @@ msgstr ""
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1898,11 +1914,11 @@ msgstr ""
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1946,7 +1962,7 @@ msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1957,7 +1973,7 @@ msgstr ""
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2047,7 +2063,7 @@ msgstr ""
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2055,7 +2071,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2063,7 +2079,7 @@ msgstr ""
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2088,7 +2104,7 @@ msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2155,7 +2171,7 @@ msgstr ""
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: bg_BG\n" "Language: bg_BG\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?" msgstr "\"{command}\" все още се изпълнява. Затваряне?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копирай" msgstr "{name} копирай"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Път към pipe SSH"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Агент тип" msgstr "Агент тип"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Разрешава отваряне на .bat файлове в табове, но прекъсва някои терминали" msgstr "Разрешава отваряне на .bat файлове в табове, но прекъсва някои терминали"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Настройки на приложението"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да затворите Tabby? Може да изключите това съобщение от Настройки -> Прозорец." msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да затворите Tabby? Може да изключите това съобщение от Настройки -> Прозорец."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Сигурни ли сте?" msgstr "Сигурни ли сте?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Задайте въпрос"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузъра" msgstr "Питай преди да затвориш таба на браузъра"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Звучен" msgstr "Звучен"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Звучен"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Метод за удостоверяване" msgstr "Метод за удостоверяване"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Автор"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматично" msgstr "Автоматично"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Автоматично отваряне на терминал при стартиране на приложението" msgstr "Автоматично отваряне на терминал при стартиране на приложението"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr ""
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Долу" msgstr "Долу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)" msgstr "Bracketed paste (изисква shell подръжка)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Вградени" msgstr "Вградени"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Вградени"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Изчисти скорошни профили"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Изчисти терминала" msgstr "Изчисти терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Клипборд" msgstr "Клипборд"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Затвори"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Затвори и не показвай отново" msgstr "Затвори и не показвай отново"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Затвори панела на фокус" msgstr "Затвори панела на фокус"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Цветове"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Цветови схеми" msgstr "Цветови схеми"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Комбинирай всички табове в текущия" msgstr "Комбинирай всички табове в текущия"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Свързването е неуспешно: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Името на свръзката ще се се използва вместо това" msgstr "Името на свръзката ще се се използва вместо това"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстно меню" msgstr "Контекстно меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Копирано" msgstr "Копирано"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Копирай"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копирай текущия път" msgstr "Копирай текущия път"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Копирай при маркиране" msgstr "Копирай при маркиране"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Копирай при маркиране"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирай в клипборда" msgstr "Копирай в клипборда"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копирай с форматиране" msgstr "Копирай с форматиране"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Конфигурацията не може да бъде декриптирана" msgstr "Конфигурацията не може да бъде декриптирана"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Текущ процес: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Форма на курсора" msgstr "Форма на курсора"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Потребителски" msgstr "Потребителски"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Битове на данните"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Отстраняване на грешки" msgstr "Отстраняване на грешки"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Намали размера на хоризонталното разделяне" msgstr "Намали размера на хоризонталното разделяне"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Намали размера на вертикалното разделяне" msgstr "Намали размера на вертикалното разделяне"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "По подразбиране за {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтрий" msgstr "Изтрий"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Изтрий \"{name}\"?" msgstr "Изтрий \"{name}\"?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Изтрий следваща дума"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Изтрий предишна дума" msgstr "Изтрий предишна дума"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Изтриване профилите на групата?" msgstr "Изтриване профилите на групата?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Устройство"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Директно" msgstr "Директно"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Изключи" msgstr "Изключи"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Изключи"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Изключи динамично заглавие на таб" msgstr "Изключи динамично заглавие на таб"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Деактивиране на плавния фон при влачене" msgstr "Деактивиране на плавния фон при влачене"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Изключи ускоряване от графичния процесор" msgstr "Изключи ускоряване от графичния процесор"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Изключен" msgstr "Изключен"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Прекъсни"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?" msgstr "Прекъсване на връзката с {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Показвай на" msgstr "Показвай на"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Отстояние от закрепения терминал"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Закрепване" msgstr "Закрепване"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Селекцията с двоен клик ще спира при тези символи" msgstr "Селекцията с двоен клик ще спира при тези символи"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Дублирай таб"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактирай" msgstr "Редактирай"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Включи" msgstr "Включи"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Края на реда"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Среда" msgstr "Среда"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Изтрий настройките" msgstr "Изтрий настройките"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фиксирана" msgstr "Фиксирана"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "В някои случаи плавният фон води до насичания при влачене" msgstr "В някои случаи плавният фон води до насичания при влачене"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Фокусирай всички панели"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)" msgstr "Фокусирай всички панели наведнъж (излъчвай)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Фокусирай следващия панел" msgstr "Фокусирай следващия панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Фокусирай предишния панел" msgstr "Фокусирай предишния панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Фокусирай горен панел" msgstr "Фокусирай горен панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Фокусирай долен панел" msgstr "Фокусирай долен панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Фокусирай левия панел" msgstr "Фокусирай левия панел"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Фокусирай десния панел" msgstr "Фокусирай десния панел"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Зелен"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Хакове" msgstr "Хакове"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Ако е изключен, само потребителските пр
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Незабавно отразява локално въведеното от Вас" msgstr "Незабавно отразява локално въведеното от Вас"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Увеличи размера на хоризонталното разделяне" msgstr "Увеличи размера на хоризонталното разделяне"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Увеличи размера на вертикалното разделяне" msgstr "Увеличи размера на вертикалното разделяне"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Въвеждане на нови редове"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Инсталирани" msgstr "Инсталирани"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Инсталирането на актуализацията ще затвори всички табове и ще рестартира Tabby." msgstr "Инсталирането на актуализацията ще затвори всички табове и ще рестартира Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Прескочи към следваща дума"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Прескочи към предишна дума" msgstr "Прескочи към предишна дума"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Ключ"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Обмен на ключ" msgstr "Обмен на ключ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Научете как да разрешите на Tabby да разпо
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Ляво" msgstr "Ляво"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Позволява на shell да обработва мета клавиша вместо ОС" msgstr "Позволява на shell да обработва мета клавиша вместо ОС"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Локален терминал"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипт при вход" msgstr "Скрипт при вход"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Продължително натискане за контекстно меню" msgstr "Продължително натискане за контекстно меню"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Управление на профили"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Максимамален брой проверки на свръзката" msgstr "Максимамален брой проверки на свръзката"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Увеличи максимално активния панел" msgstr "Увеличи максимално активния панел"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Увеличи максимално активния панел"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Модифицирано на {date}" msgstr "Модифицирано на {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Мишка" msgstr "Мишка"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Премести таба наляво"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Премести таба надясно" msgstr "Премести таба надясно"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Премести в \"Негрупирани\"" msgstr "Премести в \"Негрупирани\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Нова конфигурация на {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Нов елемент" msgstr "Нов елемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Ново име" msgstr "Ново име"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Ново име на профила"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Нов таб" msgstr "Нов таб"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нов таб: {profile}" msgstr "Нов таб: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Следващ таб"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Без цвят" msgstr "Без цвят"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Без модификатор" msgstr "Без модификатор"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Брой редове за съхранение в буфера" msgstr "Брой редове за съхранение в буфера"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Официален" msgstr "Официален"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Парола за частен ключ с хеш {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вмъкни" msgstr "Вмъкни"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Вмъкни"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вмъкни от клипборда" msgstr "Вмъкни от клипборда"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вмъкване на няколко реда?" msgstr "Вмъкване на няколко реда?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Вмъкване със среден клавиш на мишка" msgstr "Вмъкване със среден клавиш на мишка"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Натиснете клавиша сега"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Предпазва от инцидентно затваряне" msgstr "Предпазва от инцидентно затваряне"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на вмъкнати команди" msgstr "Предотврати инцидентно изпълнение на вмъкнати команди"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Поставя всички конфигурации на Tabby в хр
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Бързо свързване" msgstr "Бързо свързване"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Изход" msgstr "Изход"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Замени"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Докладвайте за проблем" msgstr "Докладвайте за проблем"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Изисква клавиш за отваряне на линк" msgstr "Изисква клавиш за отваряне на линк"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Рестартирай текущата SSH сесия"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия" msgstr "Рестартирай текущата Telnet сесия"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Рестартирайте приложението, за да приложите промените" msgstr "Рестартирайте приложението, за да приложите промените"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата" msgstr "Възстанови терминалните табове при стартиране на програмата"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Повторно използване на сесията за няко
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Дясно" msgstr "Дясно"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Десен бутон на мишката" msgstr "Десен бутон на мишката"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Стартирай като администратор"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Запиши" msgstr "Запиши"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Записано"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Запазени оформления" msgstr "Запазени оформления"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Превъртай екрана при въвеждане" msgstr "Превъртай екрана при въвеждане"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Превърти терминала до край" msgstr "Превърти терминала до край"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Буфер за превъртане" msgstr "Буфер за превъртане"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Превърта терминала до край при въвежнане от потребителя" msgstr "Превърта терминала до край при въвежнане от потребителя"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Токен за синхронизация" msgstr "Токен за синхронизация"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Избери" msgstr "Избери"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Задай парола"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Създаване на парола" msgstr "Създаване на парола"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Задай Tabby като %COMSPEC%" msgstr "Задай Tabby като %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път" msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия път"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell не поддържа откриване на текущия пъ
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell интеграция" msgstr "Shell интеграция"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Покажи {type} на селектора за профил" msgstr "Покажи {type} на селектора за профил"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Покажи поле за потвърждение при поставяне на няколко реда" msgstr "Покажи поле за потвърждение при поставяне на няколко реда"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Покажи конфигурационния файл"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Покажи настройките по подразбиране" msgstr "Покажи настройките по подразбиране"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Покажи миксер" msgstr "Покажи миксер"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Покажи серийните връзки"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Покажи съдържанието на хранилището" msgstr "Покажи съдържанието на хранилището"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Пропусни MoTD/банер" msgstr "Пропусни MoTD/банер"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS прокси хост"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS прокси порт" msgstr "SOCKS прокси порт"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Програмен код"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Раздели" msgstr "Раздели"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Раздели надолу" msgstr "Раздели надолу"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Раздели наляво" msgstr "Раздели наляво"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Раздели надясно" msgstr "Раздели надясно"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Раздели нагоре" msgstr "Раздели нагоре"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "SSH парола за {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Стандартна" msgstr "Стандартна"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "При стартиране" msgstr "При стартиране"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Абонирайте се за обновления"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Заместванията са разрешени." msgstr "Заместванията са разрешени."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Смени профил" msgstr "Смени профил"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Смени профила в активния панел" msgstr "Смени профила в активния панел"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Синхтонизирай настройки за прозорец"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Синхтонизирай настройки за прозорец"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Таб {number}" msgstr "Таб {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Активност на таба" msgstr "Активност на таба"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Ширина на табовете"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесия" msgstr "Telnet сесия"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Фон на терминала" msgstr "Фон на терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звънец на терминала" msgstr "Звънец на терминала"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Прилага се за всички профили от дадения
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Тънка" msgstr "Тънка"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Поставете отметката, ако имате визуални проблеми с алиасинг, гостинг или други" msgstr "Поставете отметката, ако имате визуални проблеми с алиасинг, гостинг или други"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Превключва визуализацията на Tabby прозо
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Горе" msgstr "Горе"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Опитай отново" msgstr "Опитай отново"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Опитай отново"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Опитвам запазена парола" msgstr "Опитвам запазена парола"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Превръщане на панелите на текущия таб в отделни табове" msgstr "Превръщане на панелите на текущия таб в отделни табове"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Превръщане на панелите на текущия таб в
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Негрупирани" msgstr "Негрупирани"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Деинсталирай" msgstr "Деинсталирай"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен" msgstr "Неизвестен"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Горе" msgstr "Горе"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Актуализирай" msgstr "Актуализирай"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Обнови до {version}" msgstr "Обнови до {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Качи"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Качи като нова конфигурация" msgstr "Качи като нова конфигурация"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Използвай {altKeyName} като Meta клавиш" msgstr "Използвай {altKeyName} като Meta клавиш"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "Необходимо е да зададете главната паро
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Проверявай ключа на хоста при свръзка" msgstr "Проверявай ключа на хоста при свръзка"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Версия: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Живи цветове" msgstr "Живи цветове"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Визуално" msgstr "Визуално"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Предупреждавай при вмъкване на няколко реда" msgstr "Предупреждавай при вмъкване на няколко реда"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Добре дошли"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Какво ново" msgstr "Какво ново"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Когато е включено, връзките могат да се кликват само при задържане на този клавиш" msgstr "Когато е включено, връзките могат да се кликват само при задържане на този клавиш"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Размер на прозореца от ръба"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Рамка на прозореца" msgstr "Рамка на прозореца"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Прозорци" msgstr "Прозорци"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 версия 18309 или по-нова е препоръчи
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Път към WinSCP" msgstr "Път към WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Разделители на думи" msgstr "Разделители на думи"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Работна директория"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Откриване на работна директория" msgstr "Откриване на работна директория"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглушен само от Volume Mixer" msgstr "WSL теминалния звънец може да бъде заглушен само от Volume Mixer"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Language: da_DK\n" "Language: da_DK\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" kører stadig. Luk?" msgstr "\"{command}\" kører stadig. Luk?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} kopi" msgstr "{name} kopi"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent pipe-sti"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Agent type" msgstr "Agent type"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Giver mulighed for at åbne .bat filer i faner, men virker ikke med nogle shell's" msgstr "Giver mulighed for at åbne .bat filer i faner, men virker ikke med nogle shell's"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Applikationsindstillinger"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke Tabby? Du kan deaktivere denne prompt i Indstillinger -> Vindue." msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke Tabby? Du kan deaktivere denne prompt i Indstillinger -> Vindue."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Stil et spørgsmål"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Spørg før du lukker browserfanen" msgstr "Spørg før du lukker browserfanen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Hørbar" msgstr "Hørbar"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Hørbar"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Godkendelsesmetode" msgstr "Godkendelsesmetode"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Forfatter" msgstr "Forfatter"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Forfatter"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Åbn automatisk en terminal ved appstart" msgstr "Åbn automatisk en terminal ved appstart"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr ""
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bunden" msgstr "Bunden"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Indbygget" msgstr "Indbygget"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Indbygget"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ryd seneste profiler"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Ryd terminal" msgstr "Ryd terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Udklipsholder" msgstr "Udklipsholder"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Luk"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Luk og vis aldrig igen" msgstr "Luk og vis aldrig igen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Luk fokuseret rude" msgstr "Luk fokuseret rude"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Farve"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Farvetema" msgstr "Farvetema"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Forbindelse fejlede: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Forbindelsens navn vil blive brugt i stedet" msgstr "Forbindelsens navn vil blive brugt i stedet"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstmenu" msgstr "Kontekstmenu"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopieret" msgstr "Kopieret"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Kopiér"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiér nuværende sti" msgstr "Kopiér nuværende sti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiér ved markering" msgstr "Kopiér ved markering"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Kopiér ved markering"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiér til udklipsholder" msgstr "Kopiér til udklipsholder"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Kunne ikke dekryptere konfiguration" msgstr "Kunne ikke dekryptere konfiguration"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Nuværende proces: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Markørens form" msgstr "Markørens form"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Databits"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Fejlfinding" msgstr "Fejlfinding"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Standard for {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Standard for {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Slet \"{name}\"?" msgstr "Slet \"{name}\"?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Slet næste ord"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Slet forrige ord" msgstr "Slet forrige ord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Slet gruppens profiler?" msgstr "Slet gruppens profiler?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Enhed"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Direkte" msgstr "Direkte"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér" msgstr "Deaktivér"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Deaktivér"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deaktiver dynamisk fanetitel" msgstr "Deaktiver dynamisk fanetitel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deaktivér GPU acceleration" msgstr "Deaktivér GPU acceleration"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret" msgstr "Deaktiveret"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Afbryd"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Afbryd forbindelsen til {host}?" msgstr "Afbryd forbindelsen til {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Vis på" msgstr "Vis på"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Markering med dobbeltklik vil stoppe ved disse tegn" msgstr "Markering med dobbeltklik vil stoppe ved disse tegn"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Duplikér fane"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivér" msgstr "Aktivér"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Slut på linjen"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Miljø" msgstr "Miljø"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Slet konfiguration" msgstr "Slet konfiguration"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fast" msgstr "Fast"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Fokusér alle ruder"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Fokusér alle ruder på én gang (broadcast)" msgstr "Fokusér alle ruder på én gang (broadcast)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Fokusér næste rude" msgstr "Fokusér næste rude"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Fokusér forrige rude" msgstr "Fokusér forrige rude"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Fokusér ruden ovenover" msgstr "Fokusér ruden ovenover"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Fokusér ruden nedenfor" msgstr "Fokusér ruden nedenfor"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Fokusér ruden til venstre" msgstr "Fokusér ruden til venstre"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Fokusér ruden til højre" msgstr "Fokusér ruden til højre"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Grøn"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Hvis deaktiveret, vil kun brugerdefinerede profiler vises i profilvælge
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Ekkoer straks dit input lokalt" msgstr "Ekkoer straks dit input lokalt"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installeret" msgstr "Installeret"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Installation af opdateringen vil lukke alle faner og genstarte Tabby." msgstr "Installation af opdateringen vil lukke alle faner og genstarte Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Hop til næste ord"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Hop til forrige ord" msgstr "Hop til forrige ord"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Nøgle"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Lær, hvordan du tillader Tabby at registrere ekstern shell's arbejdsmap
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Lader shell'et håndtere Meta taster i stedet for operativsystemet" msgstr "Lader shell'et håndtere Meta taster i stedet for operativsystemet"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Lokal terminal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Login scripts" msgstr "Login scripts"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Administrér profiler"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Maks Keep Alive antal" msgstr "Maks Keep Alive antal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maksimér den aktive rude" msgstr "Maksimér den aktive rude"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Maksimér den aktive rude"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Ændret den {date}" msgstr "Ændret den {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Flyt fane til venstre"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Flyt fane til højre" msgstr "Flyt fane til højre"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\"" msgstr "Flyt til \"Ugrupperet\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Ny konfiguration på {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nyt element" msgstr "Nyt element"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nyt navn" msgstr "Nyt navn"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Nyt profilnavn"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Ny fane" msgstr "Ny fane"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Ny fane: {profile}" msgstr "Ny fane: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Næste fane"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Ingen farve" msgstr "Ingen farve"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Ingen modifikator" msgstr "Ingen modifikator"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Antal linjer i bufferen" msgstr "Antal linjer i bufferen"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Slået fra" msgstr "Slået fra"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Officiel" msgstr "Officiel"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Adgangskode for en privat nøgle med hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Indsæt" msgstr "Indsæt"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Indsæt"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Indsæt fra udklipsholder" msgstr "Indsæt fra udklipsholder"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Indsæt flere linjer?" msgstr "Indsæt flere linjer?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Tryk på tasten nu"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Forhindrer utilsigtet lukning" msgstr "Forhindrer utilsigtet lukning"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Forhindrer utilsigtet udførelse af indsatte kommandoer" msgstr "Forhindrer utilsigtet udførelse af indsatte kommandoer"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Placerer alle Tabby's konfiguration i boksen"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Hurtig tilslutning" msgstr "Hurtig tilslutning"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afslut" msgstr "Afslut"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Erstat"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Rapportér et problem" msgstr "Rapportér et problem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Genstart nuværende SSH-session"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Genstart nuværende Telnet session" msgstr "Genstart nuværende Telnet session"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Genstart app'en for at anvende ændringer" msgstr "Genstart app'en for at anvende ændringer"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr ""
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Højre" msgstr "Højre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Højreklik" msgstr "Højreklik"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Kør som administrator"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Gemt"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Gemt layout" msgstr "Gemt layout"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Rul terminal til bunden" msgstr "Rul terminal til bunden"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Hemmelig synkroniseringstoken" msgstr "Hemmelig synkroniseringstoken"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Vælg" msgstr "Vælg"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Indstil adgangskode"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Angiv adgangskode" msgstr "Angiv adgangskode"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Sæt Tabby som %COMSPEC%" msgstr "Sæt Tabby som %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti" msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell understøtter ikke detektion af aktuel sti"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell integration" msgstr "Shell integration"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Vis {type} profilvælger" msgstr "Vis {type} profilvælger"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Vis konfigurationsfil"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Vis standardindstillinger" msgstr "Vis standardindstillinger"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Vis serielle forbindelser"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Vis indhold i boksen" msgstr "Vis indhold i boksen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Spring over MoTD/banner" msgstr "Spring over MoTD/banner"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS proxy vært"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxy port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Kildekode"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Opdel" msgstr "Opdel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Opdel i bunden" msgstr "Opdel i bunden"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Opdel til venstre" msgstr "Opdel til venstre"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Opdel til højre" msgstr "Opdel til højre"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Opdel til toppen" msgstr "Opdel til toppen"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "SSH adgangskode for {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Opstart" msgstr "Opstart"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Abonnér på opdateringer"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Skift profil" msgstr "Skift profil"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Skift profil i den aktive rude" msgstr "Skift profil i den aktive rude"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Synkroniser vinduesindstillinger"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Synkroniser vinduesindstillinger"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Fane {number}" msgstr "Fane {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Fane aktivitet" msgstr "Fane aktivitet"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Fanebredde"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet session" msgstr "Telnet session"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Terminalbaggrund" msgstr "Terminalbaggrund"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminalklokke" msgstr "Terminalklokke"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Disse gælder for alle profiler af en given type"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Tynd" msgstr "Tynd"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Markér dette, hvis du oplever aliasing, ghosting eller andre visuelle problemer" msgstr "Markér dette, hvis du oplever aliasing, ghosting eller andre visuelle problemer"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr ""
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Toppen" msgstr "Toppen"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Prøv igen" msgstr "Prøv igen"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Prøv igen"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Prøver gemt adgangskode" msgstr "Prøver gemt adgangskode"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr ""
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Ugrupperet" msgstr "Ugrupperet"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstallér" msgstr "Afinstallér"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Opdatér" msgstr "Opdatér"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Opgradér til {version}" msgstr "Opgradér til {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Upload"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Upload som ny konfiguration" msgstr "Upload som ny konfiguration"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Brug {altKeyName} som Meta tasten" msgstr "Brug {altKeyName} som Meta tasten"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "Boksens master adgangskode skal indstilles for at tillade lagring af hem
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Verificér værtsnøgler ved tilslutning" msgstr "Verificér værtsnøgler ved tilslutning"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Version: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibrancy" msgstr "Vibrancy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visuel" msgstr "Visuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Velkommen"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Nyheder" msgstr "Nyheder"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Når aktiveret, er links kun klikbare mens du holder denne tast nede" msgstr "Når aktiveret, er links kun klikbare mens du holder denne tast nede"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Vinduesramme" msgstr "Vinduesramme"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 build 18309 eller derover anbefales til ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP sti" msgstr "WinSCP sti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Ordseparatorer" msgstr "Ordseparatorer"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Arbejdsmappe"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detektering af arbejdsmappe" msgstr "Detektering af arbejdsmappe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" läuft noch. Schließen?" msgstr "\"{command}\" läuft noch. Schließen?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} Kopie" msgstr "{name} Kopie"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent Pipe-Pfad"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Agenttyp" msgstr "Agenttyp"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Ermöglicht das Öffnen von .bat Dateien in Tabs, es kann Shells zum abstürzen führen" msgstr "Ermöglicht das Öffnen von .bat Dateien in Tabs, es kann Shells zum abstürzen führen"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Programmeinstellungen"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Tabby schließen möchten? Sie können diese Abfrage unter Einstellungen -> Fenster deaktivieren." msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Tabby schließen möchten? Sie können diese Abfrage unter Einstellungen -> Fenster deaktivieren."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?" msgstr "Sind Sie sicher?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Eine Frage stellen"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen" msgstr "Vor dem Schließen des Browser-Tabs fragen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Hörbar" msgstr "Hörbar"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Hörbar"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Authentifizierungsmethode" msgstr "Authentifizierungsmethode"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatisch" msgstr "Automatisch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Ein Terminal beim Anwendungs-Start automatisch öffnen" msgstr "Ein Terminal beim Anwendungs-Start automatisch öffnen"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Strichstärke Fettschrift"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Unten" msgstr "Unten"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Sicheres einfügen (erfordert Shellunterstützung)" msgstr "Sicheres einfügen (erfordert Shellunterstützung)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Integriert" msgstr "Integriert"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Integriert"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Zuletzt benutzte Profile leeren"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Terminal leeren" msgstr "Terminal leeren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage" msgstr "Zwischenablage"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Schließen und nicht mehr anzeigen" msgstr "Schließen und nicht mehr anzeigen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Fokussierten Bereich schließen" msgstr "Fokussierten Bereich schließen"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Farbe"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema" msgstr "Farbschema"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Alle Tabs in den aktuellen Tab kombinieren" msgstr "Alle Tabs in den aktuellen Tab kombinieren"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet" msgstr "Stattdessen wird der Verbindungsname verwendet"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontextmenü" msgstr "Kontextmenü"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopiert" msgstr "Kopiert"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Kopieren"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Aktuellen Pfad kopieren" msgstr "Aktuellen Pfad kopieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Bei Auswahl kopieren" msgstr "Bei Auswahl kopieren"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Bei Auswahl kopieren"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren" msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Mit Formatierung kopieren" msgstr "Mit Formatierung kopieren"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden" msgstr "Konfiguration konnte nicht entschlüsselt werden"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Aktueller Prozess: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Cursorform" msgstr "Cursorform"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert" msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Datenbits"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Fehlersuche" msgstr "Fehlersuche"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Größe der horizontalen Teilung verringern" msgstr "Größe der horizontalen Teilung verringern"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Größe der vertikalen Teilung verringern" msgstr "Größe der vertikalen Teilung verringern"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Standardwerte für {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Standardwerte für {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "\"{name}\" löschen?" msgstr "\"{name}\" löschen?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Nächstes Wort löschen"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Vorheriges Wort löschen" msgstr "Vorheriges Wort löschen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Profile der Gruppe löschen?" msgstr "Profile der Gruppe löschen?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Gerät"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Direkt" msgstr "Direkt"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren" msgstr "Deaktivieren"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Deaktivieren"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren" msgstr "Dynamischen Tab-Titel deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Transparenten Hintergrund beim Ziehen des Fensters deaktivieren" msgstr "Transparenten Hintergrund beim Ziehen des Fensters deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren" msgstr "Grafikkarten-Beschleunigung deaktivieren"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Verbindung trennen"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Von {host} trennen?" msgstr "Von {host} trennen?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Anzeigen auf" msgstr "Anzeigen auf"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Breite des angedockten Terminals"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Andocken" msgstr "Andocken"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Doppelklick-Auswahl wird bei diesen Zeichen beendet" msgstr "Doppelklick-Auswahl wird bei diesen Zeichen beendet"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Tab duplizieren"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren" msgstr "Aktivieren"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Ende der Zeile"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Umgebung" msgstr "Umgebung"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Konfiguration löschen" msgstr "Konfiguration löschen"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fest" msgstr "Fest"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Der transparente Hintergrund führt manchmal zum Stottern" msgstr "Der transparente Hintergrund führt manchmal zum Stottern"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Alle Bereiche fokussieren"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)" msgstr "Alle Bereiche gleichzeitig fokussieren (Broadcast)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Nächsten Bereich fokussieren" msgstr "Nächsten Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Vorherigen Bereich fokussieren" msgstr "Vorherigen Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Den darüberliegenden Bereich fokussieren" msgstr "Den darüberliegenden Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Den darunterliegenden Bereich fokussieren" msgstr "Den darunterliegenden Bereich fokussieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Fokussiere den Bereich links" msgstr "Fokussiere den Bereich links"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Fokussiere den Bereich rechts" msgstr "Fokussiere den Bereich rechts"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Grün"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Problembehandlung" msgstr "Problembehandlung"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Wenn deaktiviert, werden nur benutzerdefinierte Profile in der Profilaus
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Gibt die Eingabe sofort lokal wieder" msgstr "Gibt die Eingabe sofort lokal wieder"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Größe der horizontalen Teilung vergrößern" msgstr "Größe der horizontalen Teilung vergrößern"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Größe der vertikalen Teilung vergrößern" msgstr "Größe der vertikalen Teilung vergrößern"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Eingehende Zeilenumbrüche"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installiert" msgstr "Installiert"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Das Installieren des Updates schließt alle Tabs und startet Tabby neu." msgstr "Das Installieren des Updates schließt alle Tabs und startet Tabby neu."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Zum nächsten Wort springen"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Zum vorherigen Wort springen" msgstr "Zum vorherigen Wort springen"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Schlüssel"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Schlüsselaustausch" msgstr "Schlüsselaustausch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur" msgstr "Tastatur"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Erfahren Sie, wie Sie Tabby das Arbeitsverzeichnis von Remote Sitzung er
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Ermöglicht der Shell das reagieren auf die Meta-Taste statt des Betriebssystems" msgstr "Ermöglicht der Shell das reagieren auf die Meta-Taste statt des Betriebssystems"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Lokales Terminal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Login-Skripte" msgstr "Login-Skripte"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü" msgstr "Langer-Klick für Kontextmenü"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Profile verwalten"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Maximale Anzahl der Aktivitätsintervallen" msgstr "Maximale Anzahl der Aktivitätsintervallen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Aktiven Bereich maximieren" msgstr "Aktiven Bereich maximieren"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Aktiven Bereich maximieren"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Geändert am {date}" msgstr "Geändert am {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Maus" msgstr "Maus"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Tab nach links verschieben"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Tab nach rechts verschieben" msgstr "Tab nach rechts verschieben"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben" msgstr "Nach \"Ungruppiert\" verschieben"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Neue Konfiguration auf {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Neuer Eintrag" msgstr "Neuer Eintrag"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Neuer Name" msgstr "Neuer Name"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Neuer Profilname"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Neuer Tab" msgstr "Neuer Tab"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Neues Tab: {profile}" msgstr "Neues Tab: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Nächster Tab"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Keine Farbe" msgstr "Keine Farbe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Kein Modifikator" msgstr "Kein Modifikator"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Anzahl der Zeilen im Puffer" msgstr "Anzahl der Zeilen im Puffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Offiziell" msgstr "Offiziell"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Passwort für einen privaten Schlüssel mit Hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?" msgstr "Mehrere Zeilen einfügen?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Beim Mittel-Klick einfügen" msgstr "Beim Mittel-Klick einfügen"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Drücken Sie jetzt die Taste"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Verhindert versehentliches Schließen" msgstr "Verhindert versehentliches Schließen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Verhindert versehentliche Ausführung von eingefügten Befehlen" msgstr "Verhindert versehentliche Ausführung von eingefügten Befehlen"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Die gesamte Tabby-Konfiguration in den Tresor speichern"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Schnellverbindung" msgstr "Schnellverbindung"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Ersetzen"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Ein Problem melden" msgstr "Ein Problem melden"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Eine Taste zum öffnen von Links benötigen" msgstr "Eine Taste zum öffnen von Links benötigen"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Aktuelle SSH-Sitzung neu starten"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Aktuelle Telnet-Sitzung neu starten" msgstr "Aktuelle Telnet-Sitzung neu starten"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Anwendung neu starten, um Änderungen zu übernehmen" msgstr "Anwendung neu starten, um Änderungen zu übernehmen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Terminal-Tabs beim Anwendungs-Start wiederherstellen" msgstr "Terminal-Tabs beim Anwendungs-Start wiederherstellen"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Sitzung für mehrere Tabs wiederverwenden"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Rechts" msgstr "Rechts"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Rechtsklick" msgstr "Rechtsklick"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Als Administrator ausführen"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Gespeichert"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Gespeichertes Layout" msgstr "Gespeichertes Layout"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Scrollen bei Eingabe" msgstr "Scrollen bei Eingabe"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Terminal nach unten scrollen" msgstr "Terminal nach unten scrollen"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Scrollback" msgstr "Scrollback"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Scrollt das Terminal bei Benutzereingabe nach unten" msgstr "Scrollt das Terminal bei Benutzereingabe nach unten"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Geheimes Sync-Token" msgstr "Geheimes Sync-Token"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Passwort festlegen"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Passwort festlegen" msgstr "Passwort festlegen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Tabby als %COMSPEC% setzen" msgstr "Tabby als %COMSPEC% setzen"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung" msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell unterstützt keine aktuelle Pfaderkennung"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell-Integration" msgstr "Shell-Integration"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Zeige {type} Profilauswahl" msgstr "Zeige {type} Profilauswahl"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen" msgstr "Beim Einfügen mehrerer Zeilen eine Bestätigungsbox anzeigen"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Konfigurationsdatei im Dateibrowser anzeigen"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Standardwerte anzeigen" msgstr "Standardwerte anzeigen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mixer anzeigen" msgstr "Mixer anzeigen"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Serielle Verbindungen anzeigen"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Tresor Inhalt anzeigen" msgstr "Tresor Inhalt anzeigen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "MoTD/Banner überspringen" msgstr "MoTD/Banner überspringen"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS-Proxy-Host"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS-Proxy-Port" msgstr "SOCKS-Proxy-Port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Töne" msgstr "Töne"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Quellcode"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Nach unten teilen" msgstr "Nach unten teilen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Nach links teilen" msgstr "Nach links teilen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Nach rechts teilen" msgstr "Nach rechts teilen"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Nach oben teilen" msgstr "Nach oben teilen"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "SSH-Passwort für {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Beim Start" msgstr "Beim Start"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Updates abonnieren"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Ersetzungen erlaubt." msgstr "Ersetzungen erlaubt."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Profil wechseln" msgstr "Profil wechseln"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Profil im aktiven Bereich wechseln" msgstr "Profil im aktiven Bereich wechseln"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Fenster Einstellungen synchronisieren"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Fenster Einstellungen synchronisieren"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Tab {number}" msgstr "Tab {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Tab Aktivität" msgstr "Tab Aktivität"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Tabs Breite"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet-Sitzung" msgstr "Telnet-Sitzung"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Terminal-Hintergrund" msgstr "Terminal-Hintergrund"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Terminal Glocke" msgstr "Terminal Glocke"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Diese gelten für alle Profile eines bestimmten Typs"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Dünn" msgstr "Dünn"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben" msgstr "Aktivieren Sie dies, wenn Sie visuelle Probleme haben"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Schaltet die Sichtbarkeit des Tabby-Fensters um"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Oben" msgstr "Oben"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Erneut versuchen" msgstr "Erneut versuchen"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Erneut versuchen"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Versuche gespeichertes Passwort" msgstr "Versuche gespeichertes Passwort"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Aktuelle Teilbereiche in separate Tabs verwandeln" msgstr "Aktuelle Teilbereiche in separate Tabs verwandeln"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Aktuelle Teilbereiche in separate Tabs verwandeln"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Nicht gruppiert" msgstr "Nicht gruppiert"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren" msgstr "Deinstallieren"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Aktualisieren auf Version {version}" msgstr "Aktualisieren auf Version {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Hochladen"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Als neue Konfiguration hochladen" msgstr "Als neue Konfiguration hochladen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "{altKeyName} als Meta-Taste verwenden" msgstr "{altKeyName} als Meta-Taste verwenden"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "Tresor Hauptpasswort muss gesetzt werden, um Einträge speichern zu kön
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Hostschlüssel bei Verbindung überprüfen" msgstr "Hostschlüssel bei Verbindung überprüfen"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Version: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibrancy" msgstr "Vibrancy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Optisch" msgstr "Optisch"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen" msgstr "Beim mehrzeiligen Einfügen warnen"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Willkommen"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Was gibt's Neues?" msgstr "Was gibt's Neues?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Wenn aktiviert, sind Links nur anklickbar, während Sie diese Taste gedrückt halten" msgstr "Wenn aktiviert, sind Links nur anklickbar, während Sie diese Taste gedrückt halten"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Fenstergröße weg vom Rand"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Fensterrahmen" msgstr "Fensterrahmen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 Build 18309 oder höher wird für ConPTY empfohlen"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP-Pfad" msgstr "WinSCP-Pfad"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Worttrennzeichen" msgstr "Worttrennzeichen"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Arbeitsverzeichnis"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung" msgstr "Arbeitsverzeichniserkennung"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden" msgstr "WSL-Terminal Glocke kann nur über Lautstärkeregler abgeschaltet werden"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: English, United Kingdom\n" "Language-Team: English, United Kingdom\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:13\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "" msgstr ""
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "" msgstr ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "" msgstr ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr ""
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "" msgstr ""
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Colour"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme" msgstr "Colour scheme"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr ""
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "" msgstr ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "" msgstr ""
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "" msgstr ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr ""
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr ""
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr ""
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "" msgstr ""
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "" msgstr ""
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr ""
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "" msgstr ""
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr ""
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "" msgstr ""
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr ""
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr ""
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "" msgstr ""
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr ""
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr ""
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maximise the active pane" msgstr "Maximise the active pane"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Maximise the active pane"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr ""
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr ""
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr ""
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "No colour" msgstr "No colour"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr ""
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr ""
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr ""
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr ""
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr ""
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr ""
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr ""
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr ""
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr ""
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr ""
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr ""
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr ""
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr ""
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr ""
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr ""
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr ""
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr ""
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr ""
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr ""
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr ""
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr ""
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr ""
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr ""
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" se sigue ejecutando. ¿Cerrar?" msgstr "\"{command}\" se sigue ejecutando. ¿Cerrar?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} copiar" msgstr "{name} copiar"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Ruta de la tubería del agente"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente" msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir archivos .bat en pestañas, pero rompe algunas shells" msgstr "Permite abrir archivos .bat en pestañas, pero rompe algunas shells"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ajustes de la aplicación"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "¿Está seguro de que desea cerrar Tabby? Puede desactivar este mensaje en Ajustes -> Ventana." msgstr "¿Está seguro de que desea cerrar Tabby? Puede desactivar este mensaje en Ajustes -> Ventana."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?" msgstr "¿Estás seguro?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Hacer una pregunta"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Preguntar antes de cerrar la pestaña del navegador" msgstr "Preguntar antes de cerrar la pestaña del navegador"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audible" msgstr "Audible"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Audible"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación" msgstr "Método de autenticación"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Autoabrir un terminal al iniciar la aplicación" msgstr "Autoabrir un terminal al iniciar la aplicación"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Peso de la fuente en negrita"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Inferior" msgstr "Inferior"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Pegar con corchetes (requiere soporte de shell)" msgstr "Pegar con corchetes (requiere soporte de shell)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Integrado" msgstr "Integrado"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Integrado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Limpiar los perfiles recientes"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpiar terminal" msgstr "Limpiar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeles" msgstr "Portapapeles"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Cerrar y no mostrar de nuevo" msgstr "Cerrar y no mostrar de nuevo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Cerrar el panel enfocado" msgstr "Cerrar el panel enfocado"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Color"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de color" msgstr "Esquema de color"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Combinar todas las pestañas en la pestaña actual" msgstr "Combinar todas las pestañas en la pestaña actual"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Conexión fallida: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "El nombre de la conexión se utilizará en su lugar" msgstr "El nombre de la conexión se utilizará en su lugar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menú contextual" msgstr "Menú contextual"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar la ruta actual" msgstr "Copiar la ruta actual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copiar al seleccionar" msgstr "Copiar al seleccionar"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Copiar al seleccionar"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles" msgstr "Copiar al portapapeles"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copiar con formato" msgstr "Copiar con formato"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "No se ha podido descifrar la configuración" msgstr "No se ha podido descifrar la configuración"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Proceso actual: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Forma del cursor" msgstr "Forma del cursor"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizado" msgstr "Personalizado"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Bits de datos"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Depuración" msgstr "Depuración"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Reducir tamaño de división horizontal" msgstr "Reducir tamaño de división horizontal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Reducir tamaño de división vertical" msgstr "Reducir tamaño de división vertical"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Valores predeterminados para {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Valores predeterminados para {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?" msgstr "¿Eliminar \"{name}\"?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Eliminar la siguiente palabra"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Eliminar palabra anterior" msgstr "Eliminar palabra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "¿Eliminar los perfiles del grupo?" msgstr "¿Eliminar los perfiles del grupo?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Directo" msgstr "Directo"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar" msgstr "Deshabilitar"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Deshabilitar"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica" msgstr "Deshabilitar el título de la pestaña dinámica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Desactivar el fondo de fluidez mientras arrastra" msgstr "Desactivar el fondo de fluidez mientras arrastra"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU" msgstr "Deshabilitar la aceleración de GPU"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado" msgstr "Deshabilitado"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Desconectar"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "¿Desconectarse desde {host}?" msgstr "¿Desconectarse desde {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Mostrar en pantalla" msgstr "Mostrar en pantalla"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Espacio de la terminal acoplada"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Acoplamiento" msgstr "Acoplamiento"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "La selección con doble clic se detendrá en estos caracteres" msgstr "La selección con doble clic se detendrá en estos caracteres"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Duplicar pestaña"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Habilitar" msgstr "Habilitar"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Fin de la línea"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Entorno" msgstr "Entorno"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Borrar configuración" msgstr "Borrar configuración"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Solucionado" msgstr "Solucionado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fondo fluido a veces causa retraso de arrastre" msgstr "Fondo fluido a veces causa retraso de arrastre"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Enfocar todos los paneles"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Enfocar todos los paneles a la vez (transmitir)" msgstr "Enfocar todos los paneles a la vez (transmitir)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Enfocar el siguiente panel" msgstr "Enfocar el siguiente panel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Enfocar el panel anterior" msgstr "Enfocar el panel anterior"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Enfocar el panel de arriba" msgstr "Enfocar el panel de arriba"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Enfocar el panel de abajo" msgstr "Enfocar el panel de abajo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Central el panel de la izquierda" msgstr "Central el panel de la izquierda"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Central el panel de la derecha" msgstr "Central el panel de la derecha"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Si está deshabilitado, solo se mostrarán perfiles personalizados en el
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Inmediatamente hace echo de tu entrada localmente" msgstr "Inmediatamente hace echo de tu entrada localmente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Aumentar tamaño de división horizontal" msgstr "Aumentar tamaño de división horizontal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Aumentar tamaño de división vertical" msgstr "Aumentar tamaño de división vertical"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Entrada de nuevas líneas"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalado" msgstr "Instalado"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "La instalación de la actualización cerrará todas las pestañas y reiniciará Tabby." msgstr "La instalación de la actualización cerrará todas las pestañas y reiniciará Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Saltar a la siguiente palabra"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Saltar a la palabra anterior" msgstr "Saltar a la palabra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Clave"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Intercambio de llaves" msgstr "Intercambio de llaves"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Aprende cómo permitir que Tabby detecte el directorio de trabajo remoto
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Permita que la shell maneje la tecla Meta en lugar del sistema operativo" msgstr "Permita que la shell maneje la tecla Meta en lugar del sistema operativo"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Terminal local"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Código de acceso" msgstr "Código de acceso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clic extendido para el menú contextual" msgstr "Clic extendido para el menú contextual"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Administrar perfiles"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Cantidad máxima de mantenimiento vivo" msgstr "Cantidad máxima de mantenimiento vivo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maximiza el panel activo" msgstr "Maximiza el panel activo"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Maximiza el panel activo"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modificado el {date}" msgstr "Modificado el {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Ratón" msgstr "Ratón"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Mover pestaña a la izquierda"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Mover pestaña a la derecha" msgstr "Mover pestaña a la derecha"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover a \"Desagrupado\"" msgstr "Mover a \"Desagrupado\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Nueva configuración en {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nuevo elemento" msgstr "Nuevo elemento"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nuevo nombre" msgstr "Nuevo nombre"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Nuevo nombre de perfil"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nueva pestaña" msgstr "Nueva pestaña"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nueva pestaña: {profile}" msgstr "Nueva pestaña: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Siguiente pestaña"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Sin color" msgstr "Sin color"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Sin modificador" msgstr "Sin modificador"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de líneas guardadas en el búfer" msgstr "Número de líneas guardadas en el búfer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Apagado" msgstr "Apagado"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Oficial" msgstr "Oficial"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Contraseña para una clave privada con hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Pegar"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Pegar desde el portapapeles" msgstr "Pegar desde el portapapeles"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "¿Pegar múltiples líneas?" msgstr "¿Pegar múltiples líneas?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Pegar con clic central" msgstr "Pegar con clic central"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Presiona la tecla ahora"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Previene cierre accidental" msgstr "Previene cierre accidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Previene la ejecución de comandos pegados" msgstr "Previene la ejecución de comandos pegados"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Poner toda la configuración de Tabby en la vault"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Conexión rápida" msgstr "Conexión rápida"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Reemplazar"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Reportar un problema" msgstr "Reportar un problema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Requerir una clave para hacer clic en enlaces" msgstr "Requerir una clave para hacer clic en enlaces"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Reiniciar sesión SSH actual"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Reiniciar sesión Telnet actual" msgstr "Reiniciar sesión Telnet actual"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Reiniciar la aplicación para aplicar cambios" msgstr "Reiniciar la aplicación para aplicar cambios"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurar pestañas de la terminar al iniciar la aplicación" msgstr "Restaurar pestañas de la terminar al iniciar la aplicación"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Reutilizar sesión para múltiples pestañas"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Derecha" msgstr "Derecha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Clic derecho" msgstr "Clic derecho"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Ejecutar como administrador"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Guardado"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Diseño guardado" msgstr "Diseño guardado"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Desplazarse al entrar" msgstr "Desplazarse al entrar"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Desplazar terminal hacia abajo" msgstr "Desplazar terminal hacia abajo"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Retroceso" msgstr "Retroceso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Desplaza el terminal hasta la parte inferior de la entrada del usuario" msgstr "Desplaza el terminal hasta la parte inferior de la entrada del usuario"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Token secreto de sincronización" msgstr "Token secreto de sincronización"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Establecer contraseña"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Establecer contraseña" msgstr "Establecer contraseña"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Establecer Tabby como %COMSPEC%" msgstr "Establecer Tabby como %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Ajustes"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Escudo" msgstr "Escudo"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas" msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell no soporta la detección actual de rutas"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integración con la Shell" msgstr "Integración con la Shell"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Mostrar {type} selector de perfil" msgstr "Mostrar {type} selector de perfil"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostrar un cuadro de confirmación al pegar múltiples líneas" msgstr "Mostrar un cuadro de confirmación al pegar múltiples líneas"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Mostrar archivo de configuración"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar valores predeterminados" msgstr "Mostrar valores predeterminados"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer" msgstr "Mostrar Mixer"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Mostrar conexiones Serial"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Mostrar contenido de vault" msgstr "Mostrar contenido de vault"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Omitir MoTD/banner" msgstr "Omitir MoTD/banner"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "Servidor proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Puerto proxy SOCKS" msgstr "Puerto proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Sonido" msgstr "Sonido"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Código fuente"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Dividir" msgstr "Dividir"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Dividir en la parte inferior" msgstr "Dividir en la parte inferior"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Dividir a la izquierda" msgstr "Dividir a la izquierda"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Dividir a la derecha" msgstr "Dividir a la derecha"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Dividir en la parte superior" msgstr "Dividir en la parte superior"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "Contraseña SSH para {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Estándar" msgstr "Estándar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Inicialización" msgstr "Inicialización"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Suscribirse a actualizaciones"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Sustituciones permitidas." msgstr "Sustituciones permitidas."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Cambiar perfil" msgstr "Cambiar perfil"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Cambiar perfil en panel activo" msgstr "Cambiar perfil en panel activo"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Sincronizar la configuración de la ventana"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Sincronizar la configuración de la ventana"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Pestaña {number}" msgstr "Pestaña {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Actividad de la pestaña" msgstr "Actividad de la pestaña"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Ancho de pestañas"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesión de Telnet" msgstr "Sesión de Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Fondo de la terminal" msgstr "Fondo de la terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Campana de la terminal" msgstr "Campana de la terminal"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Estos se aplican a todos los perfiles de un tipo determinado"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Estrecho" msgstr "Estrecho"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales" msgstr "Marque esto si está experimentando aliasing, efecto fantasma u otros problemas visuales"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Alterna la visibilidad de la ventana de Tabby"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Top" msgstr "Top"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Reintentar" msgstr "Reintentar"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Reintentar"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Reintentar contraseña guardada" msgstr "Reintentar contraseña guardada"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Convierte los paneles de pestañas actuales en pestañas separadas" msgstr "Convierte los paneles de pestañas actuales en pestañas separadas"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Convierte los paneles de pestañas actuales en pestañas separadas"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Desagrupado" msgstr "Desagrupado"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar" msgstr "Desinstalar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Actualizar a {version}" msgstr "Actualizar a {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Subir como una nueva configuración" msgstr "Subir como una nueva configuración"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Usar {altKeyName} como la tecla Meta" msgstr "Usar {altKeyName} como la tecla Meta"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "La contraseña maestra de Vault debe estar establecida para permitir sec
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Verificar las claves del host al conectar" msgstr "Verificar las claves del host al conectar"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Versión: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibración" msgstr "Vibración"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Advertir al pegar múltiples líneas" msgstr "Advertir al pegar múltiples líneas"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Bienvenido"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Qué hay de nuevo" msgstr "Qué hay de nuevo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Cuando está habilitado, los enlaces sólo se pueden hacer clic mientras se mantiene presionada esta tecla" msgstr "Cuando está habilitado, los enlaces sólo se pueden hacer clic mientras se mantiene presionada esta tecla"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Dimensión de la ventana lejos del borde"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Marco de ventana" msgstr "Marco de ventana"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Ventanas" msgstr "Ventanas"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Se recomienda Windows 10 build 18309 o superior para ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Ruta WinSCP" msgstr "Ruta WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separadores de palabra" msgstr "Separadores de palabra"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Directorio de trabajo"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detección de directorio de trabajo" msgstr "Detección de directorio de trabajo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "La campana de la terminal WSL sólo puede silenciarse a través del Mezclador del Volumen" msgstr "La campana de la terminal WSL sólo puede silenciarse a través del Mezclador del Volumen"

View File

@@ -10,20 +10,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n" "Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" est toujours en cours d'exécution. Fermer ?" msgstr "\"{command}\" est toujours en cours d'exécution. Fermer ?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} - Copie" msgstr "{name} - Copie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font" msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères absents de la police principale" msgstr "Second type de polices à utiliser pour afficher les caractères absents de la police principale"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49 #: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all" msgid "Abort all"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Chemin vers l'agent SSH"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Type d'agent" msgstr "Type d'agent"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permet l'ouverture des fichiers .bat dans les onglets, mais brise certains terminaux" msgstr "Permet l'ouverture des fichiers .bat dans les onglets, mais brise certains terminaux"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Paramètres de l'application"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer Tabby ? Vous pouvez désactiver cette invite dans Paramètres -> Fenêtre." msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer Tabby ? Vous pouvez désactiver cette invite dans Paramètres -> Fenêtre."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Poser une question"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Demander avant de fermer l'onglet du navigateur" msgstr "Demander avant de fermer l'onglet du navigateur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audible" msgstr "Audible"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Audible"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification" msgstr "Méthode d'authentification"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Auteur" msgstr "Auteur"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatique" msgstr "Automatique"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Ouvrir automatiquement un terminal au démarrage de l'application" msgstr "Ouvrir automatiquement un terminal au démarrage de l'application"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Épaisseur de police en gras"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le supporter)" msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le supporter)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Intégré" msgstr "Intégré"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Intégré"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Effacer les profils récents"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Effacer le terminal" msgstr "Effacer le terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papier" msgstr "Presse-papier"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Fermer et ne plus afficher" msgstr "Fermer et ne plus afficher"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Fermer le panneau actif" msgstr "Fermer le panneau actif"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Couleur"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Schéma de couleurs" msgstr "Schéma de couleurs"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Combiner tous les onglets dans l'onglet actuel" msgstr "Combiner tous les onglets dans l'onglet actuel"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Échec de la connexion : {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place" msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contextuel" msgstr "Menu contextuel"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copié" msgstr "Copié"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Copie"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copier le chemin actuel" msgstr "Copier le chemin actuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copier lors de la sélection" msgstr "Copier lors de la sélection"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Copier lors de la sélection"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier" msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copier avec mise en forme" msgstr "Copier avec mise en forme"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Impossible de déchiffrer la configuration" msgstr "Impossible de déchiffrer la configuration"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Processus actuel : {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Forme du curseur" msgstr "Forme du curseur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé" msgstr "Personnalisé"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Bits de données"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Débogage" msgstr "Débogage"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Diminuer la taille de la séparation horizontale" msgstr "Diminuer la taille de la séparation horizontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Diminuer la taille de la séparation verticale" msgstr "Diminuer la taille de la séparation verticale"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Par défaut pour {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Par défaut pour {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Supprimer \"{name} \" ?" msgstr "Supprimer \"{name} \" ?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Supprimer le mot suivant"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Supprimer le mot précédent" msgstr "Supprimer le mot précédent"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Supprimer les profils du groupe ?" msgstr "Supprimer les profils du groupe ?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Périphérique"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Directe" msgstr "Directe"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Désactiver" msgstr "Désactiver"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Désactiver"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets" msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Désactiver l'arrière-plan fluide lors du déplacement" msgstr "Désactiver l'arrière-plan fluide lors du déplacement"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Désactiver l'accélération GPU" msgstr "Désactiver l'accélération GPU"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Déconnecter"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Déconnectez de {host} ?" msgstr "Déconnectez de {host} ?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Affiche les images en mode Sixel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Afficher sur" msgstr "Afficher sur"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Espace du terminal ancré"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Ancrage" msgstr "Ancrage"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "La sélection par double-clic s'arrêtera à ces caractères" msgstr "La sélection par double-clic s'arrêtera à ces caractères"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Dupliquer l'onglet"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Éditer" msgstr "Éditer"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "Éditer en local"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activer" msgstr "Activer"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Fin de la ligne"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Environnement" msgstr "Environnement"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Effacer la configuration" msgstr "Effacer la configuration"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fixe" msgstr "Fixe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage" msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Cibler tous les volets"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Cibler tous les volets à la fois (diffusion)" msgstr "Cibler tous les volets à la fois (diffusion)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Le curseur suit la souris"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Focus sur le volet suivant" msgstr "Focus sur le volet suivant"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Sélectionner le volet {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Focus sur le volet précédent" msgstr "Focus sur le volet précédent"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Focus sur le volet au-dessus" msgstr "Focus sur le volet au-dessus"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Focus sur le volet au-dessous" msgstr "Focus sur le volet au-dessous"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Focus sur le volet à gauche" msgstr "Focus sur le volet à gauche"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Focus sur le volet à droite" msgstr "Focus sur le volet à droite"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Vert"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Groupe" msgstr "Groupe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Si désactivé, seuls les profils personnalisés apparaîtront dans le s
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Echo local immédiat des saisies clavier" msgstr "Echo local immédiat des saisies clavier"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Augmenter la taille de la séparation horizontale" msgstr "Augmenter la taille de la séparation horizontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Augmenter la taille de la séparation verticale" msgstr "Augmenter la taille de la séparation verticale"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Entrée de nouvelles lignes"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installé" msgstr "Installé"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "L'installation de la mise à jour fermera tous les onglets et redémarrera Tabby." msgstr "L'installation de la mise à jour fermera tous les onglets et redémarrera Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Aller au mot suivant"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Aller au mot précédent" msgstr "Aller au mot précédent"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Clé"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Échange de clés" msgstr "Échange de clés"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier" msgstr "Clavier"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Apprenez comment permettre à Tabby de détecter le répertoire de trava
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Laisser le shell gérer la Méta Key à la place de l'OS" msgstr "Laisser le shell gérer la Méta Key à la place de l'OS"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Terminal local"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de connexion" msgstr "Scripts de connexion"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clic long pour le menu contextuel" msgstr "Clic long pour le menu contextuel"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Gérer les profils"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Nombre maximum de signaux de vie" msgstr "Nombre maximum de signaux de vie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maximiser le volet actif" msgstr "Maximiser le volet actif"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Maximiser le volet actif"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modifié le {date}" msgstr "Modifié le {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Souris" msgstr "Souris"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la gauche"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite" msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\"" msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Faire glisser la souris sur un volet inactif pour l'activer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Nouvelle configuration sur {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nouvel élément" msgstr "Nouvel élément"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom" msgstr "Nouveau nom"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Nom du nouveau profil"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nouvel onglet" msgstr "Nouvel onglet"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nouvel onglet: {profile}" msgstr "Nouvel onglet: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Onglet suivant"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Aucune couleur" msgstr "Aucune couleur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Aucun modificateur" msgstr "Aucun modificateur"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Nombre de lignes conservées dans le tampon" msgstr "Nombre de lignes conservées dans le tampon"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Officiel" msgstr "Officiel"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Phrase de passe pour une clé privée avec le hachage {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Coller"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Coller depuis le presse-papier" msgstr "Coller depuis le presse-papier"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Coller plusieurs lignes ?" msgstr "Coller plusieurs lignes ?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Coller avec le clic du milieu" msgstr "Coller avec le clic du milieu"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Appuyez sur la touche maintenant"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Empêche la fermeture accidentelle" msgstr "Empêche la fermeture accidentelle"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Empêche l'exécution accidentelle de commandes collées" msgstr "Empêche l'exécution accidentelle de commandes collées"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Connexion Rapide" msgstr "Connexion Rapide"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Remplacer"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Signaler un problème" msgstr "Signaler un problème"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Presser une touche pour rendre les liens cliquables" msgstr "Presser une touche pour rendre les liens cliquables"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Redémarrer la session SSH actuelle"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Redémarrer la session Telnet actuelle" msgstr "Redémarrer la session Telnet actuelle"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications" msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurer les onglets ouverts au démarrage de l'application" msgstr "Restaurer les onglets ouverts au démarrage de l'application"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Réutiliser la session pour plusieurs onglets"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Droit" msgstr "Droit"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Clic droit" msgstr "Clic droit"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Exécuter en tant qu'administrateur"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Enregistré"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Disposition enregistrée" msgstr "Disposition enregistrée"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Défiler lors de la frappe" msgstr "Défiler lors de la frappe"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Défiler le terminal vers le bas" msgstr "Défiler le terminal vers le bas"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Tampon de défilement arrière" msgstr "Tampon de défilement arrière"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Descend en bas du terminal lors de la saisie utilisateur" msgstr "Descend en bas du terminal lors de la saisie utilisateur"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Jeton secret de synchronisation" msgstr "Jeton secret de synchronisation"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Définir la phrase secrète"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Définir le mot de passe" msgstr "Définir le mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Définir Tabby comme %COMSPEC%" msgstr "Définir Tabby comme %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant" msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du che
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Intégration au menu contextuel" msgstr "Intégration au menu contextuel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de profil {type}" msgstr "Afficher le sélecteur de profil {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Afficher une boîte de confirmation lors du collage de plusieurs lignes" msgstr "Afficher une boîte de confirmation lors du collage de plusieurs lignes"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier de configuration"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Afficher les valeurs par défaut" msgstr "Afficher les valeurs par défaut"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Afficher le mixeur" msgstr "Afficher le mixeur"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Afficher les connexions série"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Afficher le contenu du coffre" msgstr "Afficher le contenu du coffre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "Mode Sixel supporté (expérimental)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Ne pas afficher le message du jour (MoTD) ni la bannière" msgstr "Ne pas afficher le message du jour (MoTD) ni la bannière"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "Hôte proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Port proxy SOCKS" msgstr "Port proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Son" msgstr "Son"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Code source"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Diviser" msgstr "Diviser"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Diviser vers le bas" msgstr "Diviser vers le bas"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Diviser vers la gauche" msgstr "Diviser vers la gauche"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Diviser vers la droite" msgstr "Diviser vers la droite"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Diviser vers le haut" msgstr "Diviser vers le haut"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "Mot de passe SSH pour {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Démarrage" msgstr "Démarrage"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Souscrire aux mises à jour"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Substitutions autorisées." msgstr "Substitutions autorisées."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Changer de profil" msgstr "Changer de profil"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Changer de profil dans le volet actif" msgstr "Changer de profil dans le volet actif"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Synchroniser les réglages de fenêtres"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Synchroniser les réglages de fenêtres"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Onglet {number}" msgstr "Onglet {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Activité de l'onglet" msgstr "Activité de l'onglet"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Largeur des onglets"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Session Telnet" msgstr "Session Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Arrière-plan du terminal" msgstr "Arrière-plan du terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Bip du terminal" msgstr "Bip du terminal"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Ceci s'applique à tous les profils d'un type donné"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Compact" msgstr "Compact"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels" msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Afficher ou masquer la fenêtre de Tabby"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "En haut" msgstr "En haut"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Réessayer" msgstr "Réessayer"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Réessayer"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Tente d'utiliser le mot de passe enregistré" msgstr "Tente d'utiliser le mot de passe enregistré"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Transformer les panneaux de l'onglet actuel en autant d'onglets séparés" msgstr "Transformer les panneaux de l'onglet actuel en autant d'onglets séparés"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Transformer les panneaux de l'onglet actuel en autant d'onglets séparé
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Sans groupe" msgstr "Sans groupe"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller" msgstr "Désinstaller"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Monter" msgstr "Monter"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mise à jour" msgstr "Mise à jour"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Mise à jour vers {version}" msgstr "Mise à jour vers {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Envoyer en tant que nouvelle configuration" msgstr "Envoyer en tant que nouvelle configuration"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Utiliser {altKeyName} comme clé Meta" msgstr "Utiliser {altKeyName} comme clé Meta"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "Un mot de passe maître doit être défini pour permettre le stockage de
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Vérifier les clés d'hôte lors de la connexion" msgstr "Vérifier les clés d'hôte lors de la connexion"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Version : {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Couleurs vives" msgstr "Couleurs vives"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visuel" msgstr "Visuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avertir en cas de collage de plusieurs lignes" msgstr "Avertir en cas de collage de plusieurs lignes"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Bienvenue"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Quoi de neuf" msgstr "Quoi de neuf"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Lorsque cette option est activée, les liens ne sont cliquables que lorsque vous maintenez cette touche enfoncée" msgstr "Lorsque cette option est activée, les liens ne sont cliquables que lorsque vous maintenez cette touche enfoncée"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Dimension de la fenêtre loin du bord"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Cadre de fenêtre" msgstr "Cadre de fenêtre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres" msgstr "Fenêtres"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 version 18309 ou supérieure est recommandé pour ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Chemin vers WinSCP" msgstr "Chemin vers WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Séparateurs de mots" msgstr "Séparateurs de mots"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Répertoire courant"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Détection du répertoire courant" msgstr "Détection du répertoire courant"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Le son du terminal WSL ne peut être mise en sourdine que via le mixeur de volume" msgstr "Le son du terminal WSL ne peut être mise en sourdine que via le mixeur de volume"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Croatian\n" "Language-Team: Croatian\n"
"Language: hr_HR\n" "Language: hr_HR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:13\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "„{command}” se još uvijek u izvodi. Zatvoriti?" msgstr "„{command}” se još uvijek u izvodi. Zatvoriti?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "kopija {name}" msgstr "kopija {name}"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Staza procesa agenta"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Vrsta agenta" msgstr "Vrsta agenta"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Omogućuje otvaranje .bat datoteka u karticama, ali kvari neke ljuske" msgstr "Omogućuje otvaranje .bat datoteka u karticama, ali kvari neke ljuske"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Postavke programa"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Stvarno želiš zatvoriti Tabby? Ovaj upit možeš deaktivirati u Postavke -> Prozor." msgstr "Stvarno želiš zatvoriti Tabby? Ovaj upit možeš deaktivirati u Postavke -> Prozor."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sigurno?" msgstr "Sigurno?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Postavi pitanje"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice preglednika" msgstr "Pitaj prije zatvaranja kartice preglednika"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Zvukovi" msgstr "Zvukovi"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Zvukovi"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Način autentifikacije" msgstr "Način autentifikacije"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatski" msgstr "Automatski"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Automatski otvori terminal tijekom pokretanja programa" msgstr "Automatski otvori terminal tijekom pokretanja programa"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Podebljani font"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dolje" msgstr "Dolje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Umetanje sadržaja u uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)" msgstr "Umetanje sadržaja u uglatim zagradama (zahtijeva podršku školjke)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Ugrađeno" msgstr "Ugrađeno"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Ugrađeno"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Odustani" msgstr "Odustani"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Isprazni popis nedavnih profila"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Isprazni terminal" msgstr "Isprazni terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Međuspremnik" msgstr "Međuspremnik"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Zatvori"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Zatvori i više nemoj prikazati" msgstr "Zatvori i više nemoj prikazati"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Zatvori aktivnu ploču" msgstr "Zatvori aktivnu ploču"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Boja"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Shema boja" msgstr "Shema boja"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Sjedini sve karticu u trenutačno aktivnu karticu" msgstr "Sjedini sve karticu u trenutačno aktivnu karticu"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Veza neuspjela: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Umjesto toga će se koristiti ime veze" msgstr "Umjesto toga će se koristiti ime veze"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Kontekstni izbornik" msgstr "Kontekstni izbornik"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Kopirano" msgstr "Kopirano"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Kopiraj"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu" msgstr "Kopiraj trenutačnu stazu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiraj nakon odabiranja" msgstr "Kopiraj nakon odabiranja"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Kopiraj nakon odabiranja"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik" msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Kopiraj s formatiranjem" msgstr "Kopiraj s formatiranjem"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije" msgstr "Neuspjelo dešifriranje konfiguracije"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Tenutačni postupak: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Oblik kursora" msgstr "Oblik kursora"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno" msgstr "Prilagođeno"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Bitovi podataka"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Otklanjanje grešaka" msgstr "Otklanjanje grešaka"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Smanji veličinu vodoravne podjele" msgstr "Smanji veličinu vodoravne podjele"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Smanji veličinu okomite podjele" msgstr "Smanji veličinu okomite podjele"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Standardne vrijednosti za {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Standardne vrijednosti za {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Izbriši" msgstr "Izbriši"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Izbrisati „{name}”?" msgstr "Izbrisati „{name}”?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Izbriši sljedeću riječ"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Izbriši prethodnu riječ" msgstr "Izbriši prethodnu riječ"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Izbrisati profile ove grupe?" msgstr "Izbrisati profile ove grupe?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Uređaj"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Direktno" msgstr "Direktno"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Deaktiviraj" msgstr "Deaktiviraj"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Deaktiviraj"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Deaktiviraj dinamički naslov kartice" msgstr "Deaktiviraj dinamički naslov kartice"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Deaktiviraj transparentnu pozadinu prilikom povlačenja prozora" msgstr "Deaktiviraj transparentnu pozadinu prilikom povlačenja prozora"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Deativiraj ubrzanje grafičkog procesora" msgstr "Deativiraj ubrzanje grafičkog procesora"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivirano" msgstr "Deaktivirano"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Odspoji"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Odspojiti se od računala {host}?" msgstr "Odspojiti se od računala {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Ekran uključen" msgstr "Ekran uključen"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Područje prikvačenog terminala"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Prikvačivanje" msgstr "Prikvačivanje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Označavanje teksta dvostrukim pritiskom miša zaustavit će se pri ovim znakovima" msgstr "Označavanje teksta dvostrukim pritiskom miša zaustavit će se pri ovim znakovima"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Dupliciraj karticu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Aktiviraj" msgstr "Aktiviraj"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Kraj retka"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Okruženje" msgstr "Okruženje"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Izbriši konfiguraciju" msgstr "Izbriši konfiguraciju"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Filtar"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fiksno" msgstr "Fiksno"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Transparentna pozadina ponekad uzrokuje kašnjenje iscrtavanja prilikom povlačenja prozora" msgstr "Transparentna pozadina ponekad uzrokuje kašnjenje iscrtavanja prilikom povlačenja prozora"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne odjednom" msgstr "Postavi sve ploče kao aktivne odjednom"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Postavi sljedeću ploču kao aktivnu" msgstr "Postavi sljedeću ploču kao aktivnu"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Postavi prethodnu ploču kao aktivnu" msgstr "Postavi prethodnu ploču kao aktivnu"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Postavi gornju ploču kao aktivnu" msgstr "Postavi gornju ploču kao aktivnu"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Postavi donju ploču kao aktivnu" msgstr "Postavi donju ploču kao aktivnu"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Postavi lijevu ploču kao aktivnu" msgstr "Postavi lijevu ploču kao aktivnu"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Postavi desnu ploču kao aktivnu" msgstr "Postavi desnu ploču kao aktivnu"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Zelena"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupa" msgstr "Grupa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Ako je deaktivirano, u biraču profila prikazat će se samo prilagođeni
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Odmah lokalno odgovara tvoj unos" msgstr "Odmah lokalno odgovara tvoj unos"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Povećaj veličinu vodoravne podjele" msgstr "Povećaj veličinu vodoravne podjele"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Povećaj veličinu okomite podjele" msgstr "Povećaj veličinu okomite podjele"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Upiši nove retke"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalirano" msgstr "Instalirano"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Instaliranjem nove verzije zatvorit će se sve kartice i Tabby će se ponovo pokrenuti." msgstr "Instaliranjem nove verzije zatvorit će se sve kartice i Tabby će se ponovo pokrenuti."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Skoči na sljedeću riječ"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Skoči na prethodnu riječ" msgstr "Skoči na prethodnu riječ"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Tipka"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Zamjena tipki" msgstr "Zamjena tipki"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica" msgstr "Tipkovnica"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Saznaj kako dopustiti Tabbyju da otkrije radnu mapu udaljene ljuske."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lijevo" msgstr "Lijevo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Omogućuje ljusci baratanje meta-tipkom umjesto OS-a" msgstr "Omogućuje ljusci baratanje meta-tipkom umjesto OS-a"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Lokalni terminal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Skripta za prijavu" msgstr "Skripta za prijavu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Pritisni dugo za kontekstni izbornik" msgstr "Pritisni dugo za kontekstni izbornik"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Upravljaj profilima"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Maksimalni broj intervala održavanja" msgstr "Maksimalni broj intervala održavanja"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maksimalno proširi aktivnu ploču" msgstr "Maksimalno proširi aktivnu ploču"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Maksimalno proširi aktivnu ploču"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Promijenjeno {date}" msgstr "Promijenjeno {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Miš" msgstr "Miš"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Premjesti karticu lijevo"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Premjesti karticu desno" msgstr "Premjesti karticu desno"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Premjesti u „Negrupirani”" msgstr "Premjesti u „Negrupirani”"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Nova konfiguracija na {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Novi element" msgstr "Novi element"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Novo ime" msgstr "Novo ime"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Ime novog profila"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nova kartica" msgstr "Nova kartica"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nova kartica: {profile}" msgstr "Nova kartica: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Sljedeća kartica"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Bez boje" msgstr "Bez boje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Bez modifikatora" msgstr "Bez modifikatora"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Broj redaka zadržanih u predmemoriji" msgstr "Broj redaka zadržanih u predmemoriji"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Isključi" msgstr "Isključi"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Službeno" msgstr "Službeno"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Tekstualna lozinka za privatni ključ s hashem {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Umetni" msgstr "Umetni"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Umetni"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Umetni iz međuspremnika" msgstr "Umetni iz međuspremnika"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Umetnuti višestruke retke?" msgstr "Umetnuti višestruke retke?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Umetni pritiskom srednjeg gumba miša" msgstr "Umetni pritiskom srednjeg gumba miša"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Pritisni tipku sada"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Sprečava slučajno zatvaranje" msgstr "Sprečava slučajno zatvaranje"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Sprečava slučajno izvršavanje umetnutih naredbi" msgstr "Sprečava slučajno izvršavanje umetnutih naredbi"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Stavlja svu konfiguraciju programa Tabby u trezor"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Brzo povezivanje" msgstr "Brzo povezivanje"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Zatvori program" msgstr "Zatvori program"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Zamijeni"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Prijavi problem" msgstr "Prijavi problem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Zatraži tipku za pritiskanje poveznica" msgstr "Zatraži tipku za pritiskanje poveznica"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Ponovo pokreni SSH sesiju"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Ponovo pokreni Telnet sesiju" msgstr "Ponovo pokreni Telnet sesiju"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program" msgstr "Za primjenu promjena ponovo pokreni program"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Obnovi kartice terminala tijekom pokretanja programa" msgstr "Obnovi kartice terminala tijekom pokretanja programa"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Ponovo koristi sesiju za više kartica"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Desno" msgstr "Desno"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Pritiskanje desne tipke miša" msgstr "Pritiskanje desne tipke miša"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Pokreni kao administrator"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spremi" msgstr "Spremi"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Spremljeno"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Spremljeni raspored" msgstr "Spremljeni raspored"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Pomakni nakon unosa" msgstr "Pomakni nakon unosa"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Pomakni terminal na kraj" msgstr "Pomakni terminal na kraj"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Pomicanje unatrag" msgstr "Pomicanje unatrag"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Pomiče terminal na kraj nakon unosa korisnika" msgstr "Pomiče terminal na kraj nakon unosa korisnika"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Tajni token za sinkronizaciju" msgstr "Tajni token za sinkronizaciju"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Odaberi" msgstr "Odaberi"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Postavi tekstualnu lozinku"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Postavi lozinku" msgstr "Postavi lozinku"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Postavi Tabby kao %COMSPEC%" msgstr "Postavi Tabby kao %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Ljuska" msgstr "Ljuska"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze" msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Ljuska ne podržava trenutačno otkrivanje staze"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integracija ljuske" msgstr "Integracija ljuske"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Prikaži selektor profila „{type}”" msgstr "Prikaži selektor profila „{type}”"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Prikaži prozor za potvrdu prilikom umetanja više redaka" msgstr "Prikaži prozor za potvrdu prilikom umetanja više redaka"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Prikaži datoteku konfiguracije"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Prikaži standardne vrijednosti" msgstr "Prikaži standardne vrijednosti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Prikaži mikser" msgstr "Prikaži mikser"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Prikaži serijske veze"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Prikaži sadržaj trezora" msgstr "Prikaži sadržaj trezora"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Preskoči MoTD/banner" msgstr "Preskoči MoTD/banner"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS proxy host računalo"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy priključak" msgstr "SOCKS proxy priključak"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Zvuk" msgstr "Zvuk"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Izvorni kod"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Podijeli" msgstr "Podijeli"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Podijeli prema dolje" msgstr "Podijeli prema dolje"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Podijeli na lijevo" msgstr "Podijeli na lijevo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Podijeli na desno" msgstr "Podijeli na desno"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Podijeli prema gore" msgstr "Podijeli prema gore"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "SSH lozinka za {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standardno" msgstr "Standardno"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Pokretanje" msgstr "Pokretanje"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Pretplati se na nove verzije"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Zamjene su dozvoljene." msgstr "Zamjene su dozvoljene."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Zamijeni profil" msgstr "Zamijeni profil"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Zamijeni profil u trenutačnoj ploči" msgstr "Zamijeni profil u trenutačnoj ploči"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Sinkronizraj postavke prozora"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Sinkronizraj postavke prozora"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Kartica {number}" msgstr "Kartica {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Aktivnost kartice" msgstr "Aktivnost kartice"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Širina kartica"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet sesija" msgstr "Telnet sesija"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Pozadina terminala" msgstr "Pozadina terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Zvono terminala" msgstr "Zvono terminala"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Primjenjuju se na sve profile zadane vrste"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Tanko" msgstr "Tanko"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Označi ovo ako se pojave vizualni problemi" msgstr "Označi ovo ako se pojave vizualni problemi"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Uključuje/isključuje vidljivosti Tabby prozora"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Gore" msgstr "Gore"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovo" msgstr "Pokušaj ponovo"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Pokušaj ponovo"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Pokušaj spremljene lozinke" msgstr "Pokušaj spremljene lozinke"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Pretvori ploče trenutačne kartice u zasebne kartice" msgstr "Pretvori ploče trenutačne kartice u zasebne kartice"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Pretvori ploče trenutačne kartice u zasebne kartice"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Negrupirani" msgstr "Negrupirani"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstaliraj" msgstr "Deinstaliraj"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato" msgstr "Nepoznato"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Gore" msgstr "Gore"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualiziraj" msgstr "Aktualiziraj"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Nadogradi na {version}" msgstr "Nadogradi na {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Prenesi"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Prenesi kao novu konfiguraciju" msgstr "Prenesi kao novu konfiguraciju"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Koristi {altKeyName} kao meta-tipku" msgstr "Koristi {altKeyName} kao meta-tipku"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "Za spremanje tajni, tekstualna master lozinka trezora mora biti postavlj
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Provjeri ključeve host računala prilikom povezivanja" msgstr "Provjeri ključeve host računala prilikom povezivanja"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzija" msgstr "Verzija"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Verzija: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Svjetlost" msgstr "Svjetlost"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Prikaz" msgstr "Prikaz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Upozori prilikom umetanja više redaka" msgstr "Upozori prilikom umetanja više redaka"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Dobrodošlica"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Novosti" msgstr "Novosti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Kad je aktivirano, veze se mogu pritisnuti samo dok držiš ovu tipku" msgstr "Kad je aktivirano, veze se mogu pritisnuti samo dok držiš ovu tipku"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Dimenzija prozora od ruba"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Okvir prozora" msgstr "Okvir prozora"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Za ConPTY se preporučuje Windows 10 gradnja 18309 ili novija"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP staza" msgstr "WinSCP staza"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Znakovi razdvajanja riječi" msgstr "Znakovi razdvajanja riječi"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Radna mapa"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Otkrivanje radne mape" msgstr "Otkrivanje radne mape"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Zvono WSL terminala može se isključiti samo putem miksera glasnoće" msgstr "Zvono WSL terminala može se isključiti samo putem miksera glasnoće"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:13\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" masih berjalan. Tutup?" msgstr "\"{command}\" masih berjalan. Tutup?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} salin" msgstr "{name} salin"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Jalur pipa agen"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Jenis agen" msgstr "Jenis agen"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Izinkan membuka berkas .bat di tab, tapi memecahkan beberapa shell" msgstr "Izinkan membuka berkas .bat di tab, tapi memecahkan beberapa shell"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Pengaturan aplikasi"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Anda yakin ingin menutup Tabby? Anda bisa menonaktifkan prompt ini di Pengaturan -> Jendela." msgstr "Anda yakin ingin menutup Tabby? Anda bisa menonaktifkan prompt ini di Pengaturan -> Jendela."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Anda yakin?" msgstr "Anda yakin?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Berikan pertanyaan"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Tanya sebelum tutup tab peramban" msgstr "Tanya sebelum tutup tab peramban"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Terdengar" msgstr "Terdengar"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Terdengar"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Metode otentikasi" msgstr "Metode otentikasi"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Pencipta" msgstr "Pencipta"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Pencipta"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Otomatis" msgstr "Otomatis"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Otomatis buka terminal saat memulai aplikasi" msgstr "Otomatis buka terminal saat memulai aplikasi"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Ukuran ketebalan huruf"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Bawah" msgstr "Bawah"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Tempel tanda kurung (butuh dukungan shell)" msgstr "Tempel tanda kurung (butuh dukungan shell)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Bawaan" msgstr "Bawaan"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Bawaan"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Bersihkan profil terbaru"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Bersihkan terminal" msgstr "Bersihkan terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Papan clip" msgstr "Papan clip"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Tutup dan jangan tampilkan lagi" msgstr "Tutup dan jangan tampilkan lagi"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Tutup panel fokus" msgstr "Tutup panel fokus"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Warna"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Skema warna" msgstr "Skema warna"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Gabungkan semua tab ke tab saat ini" msgstr "Gabungkan semua tab ke tab saat ini"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Koneksi gagal: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Nama koneksi akan digunakan sebagai gantinya" msgstr "Nama koneksi akan digunakan sebagai gantinya"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu konteks" msgstr "Menu konteks"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Disalin" msgstr "Disalin"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Salin"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Salin jalur saat ini" msgstr "Salin jalur saat ini"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Salin pada saat pilih" msgstr "Salin pada saat pilih"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Salin pada saat pilih"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ke papan klip" msgstr "Salin ke papan klip"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Salin dengan formatting" msgstr "Salin dengan formatting"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Tidak bisa mendekripsi konfigurasi" msgstr "Tidak bisa mendekripsi konfigurasi"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Proses saat ini: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Bentuk kursor" msgstr "Bentuk kursor"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Kustom" msgstr "Kustom"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Data bits"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Men-debug" msgstr "Men-debug"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Kurangi ukuran pemisahan horizontal" msgstr "Kurangi ukuran pemisahan horizontal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Kurangi ukuran pemisahan vertical" msgstr "Kurangi ukuran pemisahan vertical"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Bawaan untuk {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Bawaan untuk {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Hapus \"{name}\"?" msgstr "Hapus \"{name}\"?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Hapus kata selanjutnya"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Hapus kata sebelumnya" msgstr "Hapus kata sebelumnya"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Hapus profil grup?" msgstr "Hapus profil grup?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Perangkat"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Langsung" msgstr "Langsung"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Matikan" msgstr "Matikan"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Matikan"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Matikan judul tab dinamis" msgstr "Matikan judul tab dinamis"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Nonaktifkan latar belakang yang lancar saat menyeret" msgstr "Nonaktifkan latar belakang yang lancar saat menyeret"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Matikan akselerasi GPU" msgstr "Matikan akselerasi GPU"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan" msgstr "Dinonaktifkan"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Putuskan"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Putuskan dari {host}?" msgstr "Putuskan dari {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Tampil pada" msgstr "Tampil pada"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Kaitkan ruang terminal"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Mengaitkan" msgstr "Mengaitkan"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Pilihan klik dua kali akan berhenti di karakter ini" msgstr "Pilihan klik dua kali akan berhenti di karakter ini"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Duplikat tab"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Sunting" msgstr "Sunting"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Izinkan" msgstr "Izinkan"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Baris akhir"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Lingkungan" msgstr "Lingkungan"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Hapus konfigurasi" msgstr "Hapus konfigurasi"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Saring"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Tetap" msgstr "Tetap"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Latar belakang yang lancar terkadang menyebabkan kelambatan seret" msgstr "Latar belakang yang lancar terkadang menyebabkan kelambatan seret"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Fokuskan semua panel"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Fokuskan semua panel sekaligus (siaran)" msgstr "Fokuskan semua panel sekaligus (siaran)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Fokuskan panel berikutnya" msgstr "Fokuskan panel berikutnya"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Fokuskan panel sebelumnya" msgstr "Fokuskan panel sebelumnya"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Fokuskan panel di atas" msgstr "Fokuskan panel di atas"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Fokuskan panel di bawah" msgstr "Fokuskan panel di bawah"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Fokuskan panel di kiri" msgstr "Fokuskan panel di kiri"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Fokuskan panel di kanan" msgstr "Fokuskan panel di kanan"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Hijau"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grup" msgstr "Grup"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Jika dimatikan, hanya profil khusus yang akan tampil di pemilhan profil"
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Segera menggemakan masukan Anda secara lokal" msgstr "Segera menggemakan masukan Anda secara lokal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Tingkatkan ukuran pemisahan horizontal" msgstr "Tingkatkan ukuran pemisahan horizontal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Tingkatkan ukuran pemisahan vertikal" msgstr "Tingkatkan ukuran pemisahan vertikal"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Masukan garis baru"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Terpasang" msgstr "Terpasang"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Pemasangan pembaruan akan menutup semua tab dan mengulang kembali Tabby." msgstr "Pemasangan pembaruan akan menutup semua tab dan mengulang kembali Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Lompat ke kata berikutnya"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Lompat ke kata sebelumnya" msgstr "Lompat ke kata sebelumnya"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Kunci"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Bertukar kunci" msgstr "Bertukar kunci"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Papan ketik" msgstr "Papan ketik"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Pelajari cara mengizinkan Tabby mendeteksi direktori kerja shell jarak j
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Kiri" msgstr "Kiri"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Biarkan shell menangani kunci Meta daripada OS" msgstr "Biarkan shell menangani kunci Meta daripada OS"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Terminal lokal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Skrip masuk" msgstr "Skrip masuk"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Klik lama untuk menu konteks" msgstr "Klik lama untuk menu konteks"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Kelola profil"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Diubah pada {date}" msgstr "Diubah pada {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Geser tab ke kiri"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Geser tab ke kanan" msgstr "Geser tab ke kanan"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Pindahkan ke \"Tanpa Group\"" msgstr "Pindahkan ke \"Tanpa Group\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Pengaturan baru di {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Item baru" msgstr "Item baru"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nama baru" msgstr "Nama baru"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Nama profil baru"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Tidak ada modifier" msgstr "Tidak ada modifier"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Jumlah baris yang disimpan dalam buffer" msgstr "Jumlah baris yang disimpan dalam buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Mati" msgstr "Mati"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Resmi" msgstr "Resmi"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Frasa sandi untuk kunci pribadi dengan hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kata sandi" msgstr "Kata sandi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Tempel" msgstr "Tempel"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Tempel"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Tempel dari papanklip" msgstr "Tempel dari papanklip"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Tempel beberapa baris?" msgstr "Tempel beberapa baris?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Tempel di klik tengah" msgstr "Tempel di klik tengah"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Tekan tombol sekarang"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Cegah keluar tak disengaja" msgstr "Cegah keluar tak disengaja"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr ""
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr ""
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Gunakan sesi untuk banyak tab"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Kanan" msgstr "Kanan"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Klik kanan" msgstr "Klik kanan"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Jalan sebagai administrator"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Disimpan"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Tata letak tersimpan" msgstr "Tata letak tersimpan"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Gulir saat input" msgstr "Gulir saat input"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Gulir terminal ke bawah" msgstr "Gulir terminal ke bawah"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Gulir kembali" msgstr "Gulir kembali"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Gulir terminal ke bawah saat pengguna meng-input" msgstr "Gulir terminal ke bawah saat pengguna meng-input"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Token sinkronisasi rahasia" msgstr "Token sinkronisasi rahasia"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Pilih" msgstr "Pilih"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Buat kata sandi"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Buat kata sandi" msgstr "Buat kata sandi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Atur Tabby sebagai %COMSPEC%" msgstr "Atur Tabby sebagai %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Pengaturan"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell tidak mendukung deteksi path saat ini" msgstr "Shell tidak mendukung deteksi path saat ini"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell tidak mendukung deteksi path saat ini"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integrasi Shell" msgstr "Integrasi Shell"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Tampilkan {type} selector profile" msgstr "Tampilkan {type} selector profile"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Tampilkan dialog konfirmasi ketika menempel banyak baris" msgstr "Tampilkan dialog konfirmasi ketika menempel banyak baris"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Tampilkan file konfigurasi"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Tampilkan bawaan" msgstr "Tampilkan bawaan"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Tampilkan Mixer" msgstr "Tampilkan Mixer"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr ""
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr ""
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr ""
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr ""
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr ""
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr ""
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr ""
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Ini diterapkan ke seluruh profile dari tipe tersebut"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Tipis" msgstr "Tipis"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Centang ini jika anda mengalami aliasing, ghosting atau isu visual lainnya" msgstr "Centang ini jika anda mengalami aliasing, ghosting atau isu visual lainnya"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr ""
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr ""
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr ""
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr ""
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr ""
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr ""
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr ""
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n" "Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" è ancora in esecuzione. Chiudere?" msgstr "\"{command}\" è ancora in esecuzione. Chiudere?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} copia" msgstr "{name} copia"
@@ -89,13 +89,13 @@ msgstr "Percorso pipe dell'Agente"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo di Agente" msgstr "Tipo di Agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permette l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell" msgstr "Permette l'apertura di file .bat nelle schede, potrebbe bloccare alcune shell"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder" msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "Permetti l'apertura rapida di un temrinale nella cartella selezionata" msgstr "Permetti l'apertura rapida di un terminale nella cartella selezionata"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14 #: tabby-terminal/src/settings.ts:14
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Impostazioni applicazione"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Sei sicuro di voler chiudere Tabby? Puoi disabilitare questo avviso in Impostazioni -> Finestra." msgstr "Sei sicuro di voler chiudere Tabby? Puoi disabilitare questo avviso in Impostazioni -> Finestra."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?" msgstr "Sei sicuro?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Fai una domanda"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Chiedi conferma prima di chiudere una scheda" msgstr "Chiedi conferma prima di chiudere una scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Sonore" msgstr "Sonore"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Sonore"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo di autenticazione" msgstr "Metodo di autenticazione"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autore" msgstr "Autore"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autore"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automatico" msgstr "Automatico"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Apertura automatica di un terminale all'avvio dell'app" msgstr "Apertura automatica di un terminale all'avvio dell'app"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Peso del carattere in grassetto"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "In basso" msgstr "In basso"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)" msgstr "Incolla tra parentesi (richiede una shell che lo supporti)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Integrato" msgstr "Integrato"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Integrato"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Cancella profili recenti"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Pulisci il terminale" msgstr "Pulisci il terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Appunti" msgstr "Appunti"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Chiudi e non mostrare più" msgstr "Chiudi e non mostrare più"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Chiudi riquadro in evidenza" msgstr "Chiudi riquadro in evidenza"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Colore"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Tema del terminale" msgstr "Tema del terminale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Unisci tutte le schede all'interno della scheda corrente" msgstr "Unisci tutte le schede all'interno della scheda corrente"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Connessione fallita: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Verrà usato il nome della connessione" msgstr "Verrà usato il nome della connessione"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu contestuale" msgstr "Menu contestuale"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiato" msgstr "Copiato"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Copia"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copia percorso corrente" msgstr "Copia percorso corrente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copia sulla selezione" msgstr "Copia sulla selezione"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Copia sulla selezione"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti" msgstr "Copia negli appunti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copia formattazione" msgstr "Copia formattazione"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Impossibile decifrare la configurazione" msgstr "Impossibile decifrare la configurazione"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Processo corrente: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Forma del cursore" msgstr "Forma del cursore"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato" msgstr "Personalizzato"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Bit di dati"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Debugging" msgstr "Debugging"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Riduci la divisione orizzontale" msgstr "Riduci la divisione orizzontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Riduci la divisione verticale" msgstr "Riduci la divisione verticale"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Predefiniti per {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Predefiniti per {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Eliminare \"{name}\"?" msgstr "Eliminare \"{name}\"?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Elimina parola successiva"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Elimina parola precedente" msgstr "Elimina parola precedente"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Eliminare i profili del gruppo?" msgstr "Eliminare i profili del gruppo?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Diretto" msgstr "Diretto"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Disabilita" msgstr "Disabilita"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Disabilita"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Disabilita il titolo dinamico per la scheda" msgstr "Disabilita il titolo dinamico per la scheda"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Disabilita lo sfondo fluente durante il trascinamento" msgstr "Disabilita lo sfondo fluente durante il trascinamento"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Disabilita accelerazione GPU" msgstr "Disabilita accelerazione GPU"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Disconnetti"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Disconnetti da {host}?" msgstr "Disconnetti da {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Visualizza le immagini tramite sequenze escare di Pixel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Mostra su" msgstr "Mostra su"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Margine del terminale agganciato"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Aggancia" msgstr "Aggancia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "La selezione con doppio clic si fermerà a questi caratteri" msgstr "La selezione con doppio clic si fermerà a questi caratteri"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Duplica la scheda"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "Modifica in locale"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Abilita" msgstr "Abilita"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Fine della riga"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Ambiente" msgstr "Ambiente"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Cancella configurazione" msgstr "Cancella configurazione"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Filtra"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fissa" msgstr "Fissa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento" msgstr "Lo sfondo fluente può causare ritardo nel trascinamento"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Evidenzia tutti i riquadri"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Evidenzia tutti i riquadri contemporaneamente (scrivi su tutti)" msgstr "Evidenzia tutti i riquadri contemporaneamente (scrivi su tutti)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Il fuoco segue il mouse"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Evidenzia riquadro successivo" msgstr "Evidenzia riquadro successivo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Metti a fuoco il pannello {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Evidenzia riquadro precedente" msgstr "Evidenzia riquadro precedente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Evidenzia il riquadro sopra" msgstr "Evidenzia il riquadro sopra"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Evidenzia il riquadro sotto" msgstr "Evidenzia il riquadro sotto"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Evidenzia il riquadro a sinistra" msgstr "Evidenzia il riquadro a sinistra"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Evidenzia il riquadro a destra" msgstr "Evidenzia il riquadro a destra"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppo" msgstr "Gruppo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hack" msgstr "Hack"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Se disabilitato, solo i profili personalizzati verranno visualizzati nel
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Riporta immediatamente i tuoi input locali" msgstr "Riporta immediatamente i tuoi input locali"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Aumenta la divisione orizzontale" msgstr "Aumenta la divisione orizzontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Aumenta la divisione verticale" msgstr "Aumenta la divisione verticale"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Input newlines"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Installato" msgstr "Installato"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Installare l'aggiornamento chiuderà tutte le schede e riavvierà Tabby." msgstr "Installare l'aggiornamento chiuderà tutte le schede e riavvierà Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Vai alla parola successiva"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Vai alla parola precedente" msgstr "Vai alla parola precedente"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Chiave"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Scambio chiavi" msgstr "Scambio chiavi"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera" msgstr "Tastiera"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Scopri come consentire a Tabby di rilevare la cartella di lavoro della s
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Consenti alla shell di definire il tasto Meta al posto del sistema operativo" msgstr "Consenti alla shell di definire il tasto Meta al posto del sistema operativo"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Terminale locale"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Script di login" msgstr "Script di login"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Click prolungato per il menu contestuale" msgstr "Click prolungato per il menu contestuale"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Gestione profili"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Numero massimo di Keep Alive" msgstr "Numero massimo di Keep Alive"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Massimizza il riquadro attivo" msgstr "Massimizza il riquadro attivo"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Massimizza il riquadro attivo"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modificato il {date}" msgstr "Modificato il {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Mouse" msgstr "Mouse"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Sposta scheda a sinistra"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Sposta scheda a destra" msgstr "Sposta scheda a destra"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\"" msgstr "Sposta in \"Non raggruppate\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Spostare il mouse su un riquadro inattivo lo farà attivare"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Nuova configurazione su {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nuovo elemento" msgstr "Nuovo elemento"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nuovo nome" msgstr "Nuovo nome"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Nuovo nome profilo"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nuova scheda" msgstr "Nuova scheda"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nuova scheda: {profile}" msgstr "Nuova scheda: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Scheda successiva"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Nessun colore" msgstr "Nessun colore"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Nessun modificatore" msgstr "Nessun modificatore"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Numero di righe conservate nel buffer" msgstr "Numero di righe conservate nel buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Disattivo" msgstr "Disattivo"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Ufficiale" msgstr "Ufficiale"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Frase segreta per la chiave privata con hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Incolla dagli appunti" msgstr "Incolla dagli appunti"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Incollare righe multiple?" msgstr "Incollare righe multiple?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Incolla con il tasto centrale" msgstr "Incolla con il tasto centrale"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Premi un tasto adesso"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Previene la chiusura accidentale" msgstr "Previene la chiusura accidentale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Impedisce l'esecuzione accidentale di comandi incollati" msgstr "Impedisce l'esecuzione accidentale di comandi incollati"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Trasferisce tutta la configurazione di Tabby all'interno della Cassafort
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Connessione rapida" msgstr "Connessione rapida"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Sostituisci"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Segnala un problema" msgstr "Segnala un problema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Richiede una chiave per fare clic sui collegamenti" msgstr "Richiede una chiave per fare clic sui collegamenti"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Riavvia la sessione SSH corrente"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Riavvia la sessione Telnet corrente" msgstr "Riavvia la sessione Telnet corrente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Riavvia l'app per applicare le modifiche" msgstr "Riavvia l'app per applicare le modifiche"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Ripristina le schede del terminale all'avvio dell'app" msgstr "Ripristina le schede del terminale all'avvio dell'app"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Riutilizzare la sessione per più schede"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Destra" msgstr "Destra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Click destro" msgstr "Click destro"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Esegui come amministratore"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Salvato"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Layout salvato" msgstr "Layout salvato"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Scorri durante la digitazione" msgstr "Scorri durante la digitazione"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Scorri il terminale fino in fondo" msgstr "Scorri il terminale fino in fondo"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Scorrimento" msgstr "Scorrimento"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Scorre il terminale in basso durante l'input dell'utente" msgstr "Scorre il terminale in basso durante l'input dell'utente"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Token di sincronizzazione segreto" msgstr "Token di sincronizzazione segreto"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Imposta frase segreta"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Imposta password" msgstr "Imposta password"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Imposta Tabby come %COMSPEC%" msgstr "Imposta Tabby come %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente" msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "La shell non supporta il rilevamento del percorso corrente"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integrazione shell" msgstr "Integrazione shell"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Mostra il selettore profilo {type}" msgstr "Mostra il selettore profilo {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe" msgstr "Mostra una casella di conferma quando incolli più righe"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Mostra file di configurazione"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostra predefiniti" msgstr "Mostra predefiniti"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostra Mixer" msgstr "Mostra Mixer"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Mostra connessioni seriali"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Mostra contenuto della Cassaforte" msgstr "Mostra contenuto della Cassaforte"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "Supporto grafico Sixel (sperimentale)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Salta MoTD/banner" msgstr "Salta MoTD/banner"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "Host proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Porta proxy SOCKS" msgstr "Porta proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Notifiche" msgstr "Notifiche"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Codice sorgente"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Dividi" msgstr "Dividi"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Dividi in basso" msgstr "Dividi in basso"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Dividi a sinistra" msgstr "Dividi a sinistra"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Dividi a destra" msgstr "Dividi a destra"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Dividi in alto" msgstr "Dividi in alto"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "Password SSH per {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Avvio" msgstr "Avvio"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Iscriviti agli aggiornamenti"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Sostituzioni consentite." msgstr "Sostituzioni consentite."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Cambia profilo" msgstr "Cambia profilo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Cambia profilo nel riquadro attivo" msgstr "Cambia profilo nel riquadro attivo"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Sincronizza impostazioni finestra"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Sincronizza impostazioni finestra"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Tab {number}" msgstr "Tab {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Attività della scheda" msgstr "Attività della scheda"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Larghezza schede"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessione Telnet" msgstr "Sessione Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminale" msgstr "Terminale"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminale"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Sfondo del terminale" msgstr "Sfondo del terminale"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Notifiche del terminale" msgstr "Notifiche del terminale"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Questi si applicano a tutti i profili di un dato tipo"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Sottile" msgstr "Sottile"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visivi" msgstr "Seleziona se stai sperimentando aliasing, ghosting o altri problemi visivi"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva la visibilità della finestra di Tabby"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "In alto" msgstr "In alto"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Prova di nuovo" msgstr "Prova di nuovo"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Prova di nuovo"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Prova la password salvata" msgstr "Prova la password salvata"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Separa i pannelli della tab selezionata in nuovi pannelli" msgstr "Separa i pannelli della tab selezionata in nuovi pannelli"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Separa i pannelli della tab selezionata in nuovi pannelli"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Non raggruppate" msgstr "Non raggruppate"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla" msgstr "Disinstalla"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Su" msgstr "Su"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Aggiornamento alla {version}" msgstr "Aggiornamento alla {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Carica"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Carica come nuova configurazione" msgstr "Carica come nuova configurazione"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Usa {altKeyName} come chiave Meta" msgstr "Usa {altKeyName} come chiave Meta"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "La frase segreta principale della Cassaforte deve essere impostata per c
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Verifica le chiavi host durante la connessione" msgstr "Verifica le chiavi host durante la connessione"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versione" msgstr "Versione"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Versione: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Trasparenza" msgstr "Trasparenza"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visive" msgstr "Visive"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avviso prima di incollare righe multiple" msgstr "Avviso prima di incollare righe multiple"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Benvenuto"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Novità" msgstr "Novità"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Quando abilitato, i link sono cliccabili solo tenendo premuto questo tasto" msgstr "Quando abilitato, i link sono cliccabili solo tenendo premuto questo tasto"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Dimensione della finestra fuori dal bordo"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Cornice della finestra" msgstr "Cornice della finestra"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 build 18309 o superiore è raccomandato per ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Posizione di WinSCP" msgstr "Posizione di WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separatori di parole" msgstr "Separatori di parole"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Cartella di lavoro"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Rilevamento cartella di lavoro" msgstr "Rilevamento cartella di lavoro"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Gli avvisi del terminale WSL possono essere silenziati soltanto tramite il regolatore di volume" msgstr "Gli avvisi del terminale WSL possono essere silenziati soltanto tramite il regolatore di volume"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\"が実行中です。閉じますか?" msgstr "\"{command}\"が実行中です。閉じますか?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} コピー" msgstr "{name} コピー"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "SSHエージェントのパイプのパス"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "SSHエージェントの種類" msgstr "SSHエージェントの種類"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr ".batファイルを開くことを許可 (シェルが正常に動作しない可能性があります)" msgstr ".batファイルを開くことを許可 (シェルが正常に動作しない可能性があります)"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "アプリケーションの設定"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Tabbyを閉じてもよろしいですかこの画面は設定 -> ウィンドウから無効にすることができます。" msgstr "Tabbyを閉じてもよろしいですかこの画面は設定 -> ウィンドウから無効にすることができます。"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "本当によろしいですか?" msgstr "本当によろしいですか?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "質問する"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "ブラウザタブを閉じる前に確認する" msgstr "ブラウザタブを閉じる前に確認する"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "音を鳴らす" msgstr "音を鳴らす"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "音を鳴らす"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "認証方法" msgstr "認証方法"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に端末を自動で開く" msgstr "アプリケーション起動時に端末を自動で開く"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "太字フォントの太さ"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "下部" msgstr "下部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "ブラケットペースト (シェルが対応している必要があります)" msgstr "ブラケットペースト (シェルが対応している必要があります)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "組込み" msgstr "組込み"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "組込み"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "最近使用したプロファイルをクリア"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "端末をクリア" msgstr "端末をクリア"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード" msgstr "クリップボード"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "閉じる"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "閉じて今後表示しない" msgstr "閉じて今後表示しない"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "フォーカスしているペインを閉じる" msgstr "フォーカスしているペインを閉じる"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "色"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "配色" msgstr "配色"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "すべてのタブを現在のタブに統合" msgstr "すべてのタブを現在のタブに統合"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "接続に失敗しました: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "代わりに接続名が使用されます" msgstr "代わりに接続名が使用されます"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "コンテキストメニュー" msgstr "コンテキストメニュー"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "コピーしました" msgstr "コピーしました"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "コピー"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "現在のパスをコピー" msgstr "現在のパスをコピー"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "選択時にコピー" msgstr "選択時にコピー"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "選択時にコピー"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー" msgstr "クリップボードにコピー"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "書式付きコピー" msgstr "書式付きコピー"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "設定を復号できませんでした" msgstr "設定を復号できませんでした"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "現在のプロセス: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "カーソルの形状" msgstr "カーソルの形状"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "カスタム" msgstr "カスタム"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "データ長"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "デバッグ" msgstr "デバッグ"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "水平方向の分割サイズを縮小" msgstr "水平方向の分割サイズを縮小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "垂直方向の分割サイズを縮小" msgstr "垂直方向の分割サイズを縮小"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "{type} の既定値"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "{type} の既定値"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "{name} を削除しますか?" msgstr "{name} を削除しますか?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "次の単語を削除"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "前の単語を削除" msgstr "前の単語を削除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "グループのプロファイルを削除しますか?" msgstr "グループのプロファイルを削除しますか?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "デバイス"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "直接" msgstr "直接"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "無効" msgstr "無効"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "無効"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "動的なタブ名を無効にする" msgstr "動的なタブ名を無効にする"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "ドラッグ中にFluentを無効にする" msgstr "ドラッグ中にFluentを無効にする"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "GPUアクセラレーションを無効化" msgstr "GPUアクセラレーションを無効化"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効化" msgstr "無効化"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "切断"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "{host} から切断しますか?" msgstr "{host} から切断しますか?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Sixelエスケープシーケンスによって画像を表示"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "表示" msgstr "表示"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "ドック時の端末のスペース"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "ドック表示" msgstr "ドック表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "ダブルクリックによる選択時に区切りとなる文字を設定できます" msgstr "ダブルクリックによる選択時に区切りとなる文字を設定できます"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "タブを複製"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "ローカル上で編集する"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "有効" msgstr "有効"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "行末"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "環境" msgstr "環境"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "設定を消去" msgstr "設定を消去"
@@ -718,39 +726,55 @@ msgstr "フィルター"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "固定" msgstr "固定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluentはドラッグ中に遅延を発生させる場合があります" msgstr "Fluentはドラッグ中に遅延を発生させる場合があります"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
msgstr "すべてのペインフォーカス" msgstr "すべてのペインフォーカス"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:74
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "すべてのペインを一度にフォーカス (ブロードキャスト)" msgstr "一度にすべてのペインをフォーカス (ブロードキャスト)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "マウスに合わせてフォーカス"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "次のペインにフォーカス" msgstr "次のペインにフォーカス"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "ペイン {number} にフォーカス"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "前のペインにフォーカス" msgstr "前のペインにフォーカス"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "上のペインにフォーカス" msgstr "上のペインにフォーカス"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "下のペインにフォーカス" msgstr "下のペインにフォーカス"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "左側のペインにフォーカス" msgstr "左側のペインにフォーカス"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "右側のペインにフォーカス" msgstr "右側のペインにフォーカス"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "緑色"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "グループ" msgstr "グループ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "調整" msgstr "調整"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "無効にした場合、プロファイルセレクターにカスタム
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "送信した入力をローカル上で直ちに表示します" msgstr "送信した入力をローカル上で直ちに表示します"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "水平方向の分割サイズを拡大" msgstr "水平方向の分割サイズを拡大"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "垂直方向の分割サイズを拡大" msgstr "垂直方向の分割サイズを拡大"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "入力の改行"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "インストール済み" msgstr "インストール済み"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "アップデートをインストールすると、すべてのタブが閉じられ、Tabbyを再起動します。" msgstr "アップデートをインストールすると、すべてのタブが閉じられ、Tabbyを再起動します。"
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "次の単語にジャンプ"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "前の単語にジャンプ" msgstr "前の単語にジャンプ"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "キー"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "鍵交換" msgstr "鍵交換"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード" msgstr "キーボード"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Tabbyにリモート側の作業ディレクトリを検出させる方
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左側" msgstr "左側"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "OSの代わりにシェルにメタキーを処理させます" msgstr "OSの代わりにシェルにメタキーを処理させます"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "ローカル端末"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "ログインスクリプト" msgstr "ログインスクリプト"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "長押しするとコンテキストメニューが表示されます" msgstr "長押しするとコンテキストメニューが表示されます"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "プロファイルの管理"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "最大Keep-Alive" msgstr "最大Keep-Alive"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "有効なペインを最大化" msgstr "有効なペインを最大化"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "有効なペインを最大化"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "更新日 {date}" msgstr "更新日 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "マウス" msgstr "マウス"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "タブを左に移動"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "タブを右に移動" msgstr "タブを右に移動"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "\"未分類\" に移動" msgstr "\"未分類\" に移動"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "アクティブでないペインの上にマウスを移動すると、アクティブになります"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "{platform} の新しい設定"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "新しい項目" msgstr "新しい項目"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "新しい名前" msgstr "新しい名前"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "新しいプロファイル名"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "新しいタブ" msgstr "新しいタブ"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新しいタブ: {profile}" msgstr "新しいタブ: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "次のタブ"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "色指定なし" msgstr "色指定なし"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "変更しない" msgstr "変更しない"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "バッファに保持される行数" msgstr "バッファに保持される行数"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "オフ" msgstr "オフ"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "公式" msgstr "公式"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "ハッシュ値 {hash}... の秘密鍵のパスフレーズ"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "貼り付け"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "クリップボードから貼り付け" msgstr "クリップボードから貼り付け"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?" msgstr "複数行の貼り付けを行いますか?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "中クリックで貼り付け" msgstr "中クリックで貼り付け"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "キーを押してください"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "偶発的な終了を防止" msgstr "偶発的な終了を防止"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "貼り付けたコマンドの偶発的な実行を防止することができます" msgstr "貼り付けたコマンドの偶発的な実行を防止することができます"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Tabbyの設定をすべてVaultに保存します"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "クイック接続" msgstr "クイック接続"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "終了" msgstr "終了"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "置換"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "問題を報告" msgstr "問題を報告"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "特定のキーを使用してリンクを開く" msgstr "特定のキーを使用してリンクを開く"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "現在のSSHセッションを再起動"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "現在のTelnetセッションを再起動" msgstr "現在のTelnetセッションを再起動"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "変更を反映するには再起動が必要です" msgstr "変更を反映するには再起動が必要です"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "アプリケーション起動時に端末タブを復元する" msgstr "アプリケーション起動時に端末タブを復元する"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "複数のタブでセッションを再利用する"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右側" msgstr "右側"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "右クリック" msgstr "右クリック"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "管理者として実行"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "保存しました"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "保存されたレイアウト" msgstr "保存されたレイアウト"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "入力時にスクロール" msgstr "入力時にスクロール"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "端末を最下部までスクロール" msgstr "端末を最下部までスクロール"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "バックスクロール" msgstr "バックスクロール"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "ユーザー入力時に端末を下にスクロール" msgstr "ユーザー入力時に端末を下にスクロール"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "シークレット同期トークン" msgstr "シークレット同期トークン"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "選択" msgstr "選択"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "パスフレーズを設定"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "パスワードを設定" msgstr "パスワードを設定"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Tabbyを %COMSPEC% に設定" msgstr "Tabbyを %COMSPEC% に設定"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "シェル" msgstr "シェル"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません" msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "シェルは現在のパス検出に対応していません"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "シェル統合" msgstr "シェル統合"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "{type} プロファイルセレクターを表示" msgstr "{type} プロファイルセレクターを表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "複数の行を貼り付けるときに確認ボックスを表示する" msgstr "複数の行を貼り付けるときに確認ボックスを表示する"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "設定ファイルを表示"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "既定を表示" msgstr "既定を表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "ミキサーを表示" msgstr "ミキサーを表示"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "シリアル接続を表示"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Vaultのデータを表示" msgstr "Vaultのデータを表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "Sixel Graphicsのサポート (実験的)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "MoTD/バナーをスキップ" msgstr "MoTD/バナーをスキップ"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKSプロキシホスト"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKSプロキシポート" msgstr "SOCKSプロキシポート"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "サウンド" msgstr "サウンド"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "ソースコード"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "分割" msgstr "分割"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "下部に分割" msgstr "下部に分割"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "左側に分割" msgstr "左側に分割"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "右側に分割" msgstr "右側に分割"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "上部に分割" msgstr "上部に分割"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} のSSHパスワード"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "起動時" msgstr "起動時"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "最新情報を受け取る"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "置換することができます。" msgstr "置換することができます。"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "プロファイルを切り替える" msgstr "プロファイルを切り替える"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "アクティブなペインでプロファイルを切り替える" msgstr "アクティブなペインでプロファイルを切り替える"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "ウィンドウ設定の同期"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "ウィンドウ設定の同期"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "タブ {number}" msgstr "タブ {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "タブのアクティビティ" msgstr "タブのアクティビティ"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "タブの幅"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnetセッション" msgstr "Telnetセッション"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "端末" msgstr "端末"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "端末"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "端末の背景" msgstr "端末の背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "端末ベル" msgstr "端末ベル"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "特定の種類のすべてのプロファイルに反映されます。
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "スリム" msgstr "スリム"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなどの表示の乱れが軽減される場合があります" msgstr "画像のギザギザやずれて見えるなどの表示の乱れが軽減される場合があります"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Tabbyウィンドウの表示を切り替え"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "上部" msgstr "上部"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "再試行" msgstr "再試行"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "再試行"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "保存されたパスワードを試みています" msgstr "保存されたパスワードを試みています"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "現在のタブペインを分割" msgstr "現在のタブペインを分割"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "現在のタブペインを分割"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "未分類" msgstr "未分類"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール" msgstr "アンインストール"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "上へ" msgstr "上へ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "アップデート" msgstr "アップデート"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "{version} にアップグレード" msgstr "{version} にアップグレード"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "アップロード"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "新しい設定としてアップロード" msgstr "新しい設定としてアップロード"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "メタキーとして {altKeyName} を使用する" msgstr "メタキーとして {altKeyName} を使用する"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "機密性の高い情報を保存するには、Vaultのマスターパ
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "接続時にホストキーを確認" msgstr "接続時にホストキーを確認"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "バージョン" msgstr "バージョン"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "バージョン: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "磨りガラス" msgstr "磨りガラス"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル表示" msgstr "ビジュアル表示"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "複数行貼り付け時に警告" msgstr "複数行貼り付け時に警告"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "ようこそ"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "最新情報" msgstr "最新情報"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "有効な場合、指定されたキーを押しながらクリックしたときだけ、リンクを開けるようにします。" msgstr "有効な場合、指定されたキーを押しながらクリックしたときだけ、リンクを開けるようにします。"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "画面の端から垂直方向の幅"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "ウィンドウのフレーム" msgstr "ウィンドウのフレーム"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ" msgstr "ウィンドウ"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "ConPTYにはWindows 10ビルド18309以上を推奨します"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCPのパス" msgstr "WinSCPのパス"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "区切り文字" msgstr "区切り文字"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "作業ディレクトリ"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "作業ディレクトリの検出" msgstr "作業ディレクトリの検出"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSLによる端末ベルは音量ミキサーでのみミュートすることができます" msgstr "WSLによる端末ベルは音量ミキサーでのみミュートすることができます"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" 명령어가 여전히 동작중입니다. 닫을까요?" msgstr "\"{command}\" 명령어가 여전히 동작중입니다. 닫을까요?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 복사" msgstr "{name} 복사"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "에이전트 연계 경로"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "에이전트 유형" msgstr "에이전트 유형"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "탭에 .bat 파일 열기를 허용합니다. 몇몇 쉘 환경에서 동작하지 않을 수 있습니다." msgstr "탭에 .bat 파일 열기를 허용합니다. 몇몇 쉘 환경에서 동작하지 않을 수 있습니다."
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "응용 프로그램 설정"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Tabby를 정말로 닫으시겠습니까? 더 이상 이 질문을 보지 않으려면 설정 -> 창 에서 변경할 수 있습니다." msgstr "Tabby를 정말로 닫으시겠습니까? 더 이상 이 질문을 보지 않으려면 설정 -> 창 에서 변경할 수 있습니다."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "확실한가요?" msgstr "확실한가요?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "질문하기"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "브라우저 탭을 닫기 전에 물어보기" msgstr "브라우저 탭을 닫기 전에 물어보기"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "소리" msgstr "소리"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "소리"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "인증 방법" msgstr "인증 방법"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "만든 사람" msgstr "만든 사람"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "만든 사람"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "자동" msgstr "자동"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "앱 시작 시 터미널을 자동으로 열기" msgstr "앱 시작 시 터미널을 자동으로 열기"
@@ -196,19 +196,19 @@ msgstr "흐림 효과"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight" msgid "Bold font weight"
msgstr "" msgstr "굵은 글꼴 두께"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "아래" msgstr "아래"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "괄호(Bracketed)식 붙여넣기 (쉘 지원 필요)" msgstr "괄호(Bracketed)식 붙여넣기 (쉘 지원 필요)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "빌트인" msgstr "빌트인"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "빌트인"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "최근 프로필 삭제"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "터미널 비우기" msgstr "터미널 비우기"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "클립보드" msgstr "클립보드"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "닫기"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "닫고 다시 보여주지 않음" msgstr "닫고 다시 보여주지 않음"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "보고 있는 항목 닫기" msgstr "보고 있는 항목 닫기"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "색상"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "색상 구성" msgstr "색상 구성"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "모든 탭을 현재 탭으로 합치기" msgstr "모든 탭을 현재 탭으로 합치기"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "연결 실패: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "연결 이름이 대신 사용됩니다." msgstr "연결 이름이 대신 사용됩니다."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "컨텍스트 메뉴" msgstr "컨텍스트 메뉴"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "복사됨" msgstr "복사됨"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "복사"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "현재 경로 복사" msgstr "현재 경로 복사"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "선택 영역 복사" msgstr "선택 영역 복사"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "선택 영역 복사"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "클립보드에 복사" msgstr "클립보드에 복사"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "설정 해독에 실패했습니다." msgstr "설정 해독에 실패했습니다."
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "현재 프로세스: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "커서 모양" msgstr "커서 모양"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의" msgstr "사용자 정의"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "데이터 비트"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "디버깅" msgstr "디버깅"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "{type} 의 기본값"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "{type} 의 기본값"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "{name} 을/를 삭제하시겠습니까?" msgstr "{name} 을/를 삭제하시겠습니까?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "다음 단어 삭제"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "이전 단어 삭제" msgstr "이전 단어 삭제"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "그룹의 프로필을 삭제하시겠습니까?" msgstr "그룹의 프로필을 삭제하시겠습니까?"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "이 스크립트를 삭제하시겠습니까?"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:47
msgid "Delete vault contents?" msgid "Delete vault contents?"
msgstr "저장소 내용을 삭제하시겠습니까?" msgstr "Vault 내용을 삭제하시겠습니까?"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
msgid "Deleting" msgid "Deleting"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "장치"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "직접 연결" msgstr "직접 연결"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "비활성화" msgstr "비활성화"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "비활성화"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "동적 탭 제목 비활성화" msgstr "동적 탭 제목 비활성화"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "GPU 가속 비활성화" msgstr "GPU 가속 비활성화"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨" msgstr "비활성화됨"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "연결 끊기"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "{host} 로부터 연결을 끊으시겠습니까?" msgstr "{host} 로부터 연결을 끊으시겠습니까?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "표시할 곳" msgstr "표시할 곳"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "도킹된 터미널 공간"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "도킹" msgstr "도킹"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "더블 클릭으로 선택하여 해당 문자 끝에 중단" msgstr "더블 클릭으로 선택하여 해당 문자 끝에 중단"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "탭 복제"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "편집" msgstr "편집"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "활성화" msgstr "활성화"
@@ -643,7 +651,7 @@ msgstr "통계 전송 허용"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations" msgid "Enable animations"
msgstr "" msgstr "애니메이션 활성화"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
@@ -673,14 +681,14 @@ msgstr "줄 끝"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "환경" msgstr "환경"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "설정 지우기" msgstr "설정 지우기"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Erase the Vault" msgid "Erase the Vault"
msgstr "저장소 지우기" msgstr "Vault 지우기"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
msgid "Error in {plugin}:" msgid "Error in {plugin}:"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "고정" msgstr "고정"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "모든 항목 포커스"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "모든 항목을 한번에 포커스 (방영)" msgstr "모든 항목을 한번에 포커스 (방영)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "다음 항목 포커스" msgstr "다음 항목 포커스"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "이전 항목 포커스" msgstr "이전 항목 포커스"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "위 항목 포커스" msgstr "위 항목 포커스"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "아래 항목 포커스" msgstr "아래 항목 포커스"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "왼쪽 항목 포커스" msgstr "왼쪽 항목 포커스"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "오른쪽 항목 포커스" msgstr "오른쪽 항목 포커스"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "녹색"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "그룹" msgstr "그룹"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "핵" msgstr "핵"
@@ -850,7 +874,7 @@ msgstr "전 세계적으로 Tabby 가 설치되어 어떻게 사용하는지 추
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby" msgid "Help translate Tabby"
msgstr "" msgstr "Tabby 번역 돕기"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "비활성화 시, 사용자 지정 프로밀만 프로필 선택 란에
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "로컬 입력 란에 즉시 출력" msgstr "로컬 입력 란에 즉시 출력"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "개행 입력"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "설치됨" msgstr "설치됨"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "업데이트 설치 시 모든 탭이 닫히고 Tabby 가 재시작됩니다." msgstr "업데이트 설치 시 모든 탭이 닫히고 Tabby 가 재시작됩니다."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "다음 단어로 이동"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "이전 단어로 이동" msgstr "이전 단어로 이동"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "키"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "키 교환" msgstr "키 교환"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "키보드" msgstr "키보드"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Tabby가 원격 쉘에서 작업 디렉토리 감지를 허용하는 방
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "왼쪽" msgstr "왼쪽"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "메타 키 입력을 OS 대신 쉘에서 결정" msgstr "메타 키 입력을 OS 대신 쉘에서 결정"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "로컬 터미널"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "로그인 스크립트" msgstr "로그인 스크립트"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "길게 클릭하여 메뉴 표시" msgstr "길게 클릭하여 메뉴 표시"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "프로필 관리"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "최대 유지 횟수" msgstr "최대 유지 횟수"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "활성 항목 최대화" msgstr "활성 항목 최대화"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "활성 항목 최대화"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "{date} 에 수정" msgstr "{date} 에 수정"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "마우스" msgstr "마우스"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "탭을 왼쪽으로 이동"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "탭을 오른쪽으로 이동" msgstr "탭을 오른쪽으로 이동"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr ""
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "새 이름" msgstr "새 이름"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "새 프로필 이름"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "새 탭" msgstr "새 탭"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "새 탭: {profile}" msgstr "새 탭: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "다음 탭"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "색 없음" msgstr "색 없음"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1210,7 +1238,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "" msgstr "일반 글꼴 두께"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "끄기" msgstr "끄기"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1274,7 +1302,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:11
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:33
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "옵션"
#: tabby-core/src/utils.ts:63 #: tabby-core/src/utils.ts:63
msgid "Orange" msgid "Orange"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기" msgstr "붙여넣기"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "붙여넣기"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "클립보드에서 붙여넣기" msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr ""
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "빠른 연결" msgstr "빠른 연결"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "끝내기" msgstr "끝내기"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "문제 신고하기" msgstr "문제 신고하기"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "현재 SSH 세션 재시작"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "현재 텔넷 세션 재시작" msgstr "현재 텔넷 세션 재시작"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "앱 시작 시 터미널 탭 복원" msgstr "앱 시작 시 터미널 탭 복원"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr ""
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "오른쪽" msgstr "오른쪽"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "오른쪽 클릭" msgstr "오른쪽 클릭"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "관리자 권한으로 실행"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장하기" msgstr "저장하기"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "저장됨"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "저장된 레이아웃" msgstr "저장된 레이아웃"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "비밀 동기화 토큰" msgstr "비밀 동기화 토큰"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "선택" msgstr "선택"
@@ -1694,17 +1738,17 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:2
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:5
msgid "Set master passphrase" msgid "Set master passphrase"
msgstr "" msgstr "마스터 암호 설정"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:13 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:13
msgid "Set passphrase" msgid "Set passphrase"
msgstr "" msgstr "암호 설정"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:104
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "비밀번호 설정" msgstr "비밀번호 설정"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "설정"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "셸" msgstr "셸"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr ""
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "셸 통합" msgstr "셸 통합"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr ""
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1763,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:169
msgid "Show profile icon on tab" msgid "Show profile icon on tab"
msgstr "" msgstr "탭에 프로필 아이콘 표시"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:13 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:13
msgid "Show profile selector" msgid "Show profile selector"
@@ -1783,6 +1827,10 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:44
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Vault 내용 확인"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS 프록시 호스트"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 프록시 포트" msgstr "SOCKS 프록시 포트"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "소스 코드"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "분할" msgstr "분할"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "아래쪽으로 분할" msgstr "아래쪽으로 분할"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "왼쪽으로 분할" msgstr "왼쪽으로 분할"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "오른쪽으로 분할" msgstr "오른쪽으로 분할"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "위쪽으로 분할" msgstr "위쪽으로 분할"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 의 SSH 비밀번호"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "표준" msgstr "표준"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr ""
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1906,7 +1954,7 @@ msgstr "단축키 동기화"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:83
msgid "Sync Vault" msgid "Sync Vault"
msgstr "" msgstr "Vault 동기화"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:77
msgid "Sync window settings" msgid "Sync window settings"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr ""
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "탭 {number}" msgstr "탭 {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "탭 너비"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "텔넷 세션" msgstr "텔넷 세션"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "터미널" msgstr "터미널"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "터미널"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "이와 같은 유형의 모든 프로필에 적용됩니다."
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "얇게" msgstr "얇게"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "계단 현상이나 고스팅 현상 등, 시각적 문제가 있을 경우 이 옵션을 활성화하세요." msgstr "계단 현상이나 고스팅 현상 등, 시각적 문제가 있을 경우 이 옵션을 활성화하세요."
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr ""
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "위" msgstr "위"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "다시 시도" msgstr "다시 시도"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "다시 시도"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr ""
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "설치 제거" msgstr "설치 제거"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "업데이트" msgstr "업데이트"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "{version} 로 업그레이드" msgstr "{version} 로 업그레이드"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "업로드"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2106,7 +2154,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:9
msgid "Vault" msgid "Vault"
msgstr "" msgstr "Vault"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:4
msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases." msgid "Vault is an always-encrypted container for secrets such as SSH passwords and private key passphrases."
@@ -2114,16 +2162,16 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:17
msgid "Vault is empty" msgid "Vault is empty"
msgstr "" msgstr "Vault가 비어있음"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:4
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:43
msgid "Vault is locked" msgid "Vault is locked"
msgstr "" msgstr "Vault가 잠겨 있음"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:3
msgid "Vault is not configured" msgid "Vault is not configured"
msgstr "" msgstr "Vault가 설정되어 있지 않습니다."
#: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39 #: tabby-core/src/services/fileProviders.service.ts:39
msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets" msgid "Vault master passphrase needs to be set to allow storing secrets"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "연결 시 호스트 키 확인" msgstr "연결 시 호스트 키 확인"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "버전" msgstr "버전"
@@ -2145,17 +2193,17 @@ msgstr "버전: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "시각 효과" msgstr "시각 효과"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "여러 줄을 붙여넣을 때 경고" msgstr "여러 줄을 붙여넣을 때 경고"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:5
msgid "Warn when closing active connections" msgid "Warn when closing active connections"
msgstr "" msgstr "활성 연결을 종료할 때 경고"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:6
msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!" msgid "Warning: remote host's key has suddenly changed!"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "환영합니다"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "새로운 기능" msgstr "새로운 기능"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "ConPTY를 위해서는 Windows 10 빌드 18309 이상이 권장됩니다
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP 경로" msgstr "WinSCP 경로"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "작업 폴더"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL 터미널의 벨은 오직 볼륨 믹서를 통해서만 음소거할 수 있습니다." msgstr "WSL 터미널의 벨은 오직 볼륨 믹서를 통해서만 음소거할 수 있습니다."

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?" msgstr "\"{command}\" jest nadal uruchomiony. Zamknąć?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "kopia {name}" msgstr "kopia {name}"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Zaakceptuj tylko tym razem"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility" msgid "Accessibility"
msgstr "" msgstr "Dostępność"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Ścieżka potoku Agenta"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Typ agenta" msgstr "Typ agenta"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Pozwala na otwieranie plików .bat w zakładkach, ale psuje niektóre powłoki" msgstr "Pozwala na otwieranie plików .bat w zakładkach, ale psuje niektóre powłoki"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ustawienia aplikacji"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć Tabby? Możesz wyłączyć ten monit w Ustawienia -> Okno." msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć Tabby? Możesz wyłączyć ten monit w Ustawienia -> Okno."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Czy jesteś pewien?" msgstr "Czy jesteś pewien?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Zadaj pytanie"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty przeglądarki" msgstr "Zapytaj przed zamknięciem karty przeglądarki"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Dźwiękowy" msgstr "Dźwiękowy"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Dźwiękowy"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda uwierzytelniania" msgstr "Metoda uwierzytelniania"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Automatycznie otwórz terminal przy starcie aplikacji" msgstr "Automatycznie otwórz terminal przy starcie aplikacji"
@@ -196,19 +196,19 @@ msgstr "Rozmycie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight" msgid "Bold font weight"
msgstr "" msgstr "Rozmiar pogrubionej czcionki"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Dół" msgstr "Dół"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)" msgstr "Wklejanie cudzysłowu (wymaga wsparcia powłoki)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Wbudowane" msgstr "Wbudowane"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Wbudowane"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie profile"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Wyczyść terminal" msgstr "Wyczyść terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Schowek" msgstr "Schowek"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Zamknij i nigdy więcej nie pokazuj" msgstr "Zamknij i nigdy więcej nie pokazuj"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Zamknij wyróżniony panel" msgstr "Zamknij wyróżniony panel"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Kolor"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Szablon kolorów" msgstr "Szablon kolorów"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Połącz wszystkie karty w aktualną kartę" msgstr "Połącz wszystkie karty w aktualną kartę"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Połączenie nie powiodło się: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia" msgstr "Zamiast tego użyta zostanie nazwa połączenia"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu kontekstowe" msgstr "Menu kontekstowe"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Skopiowano" msgstr "Skopiowano"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Kopiuj"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę" msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Kopiuj przy wybraniu" msgstr "Kopiuj przy wybraniu"
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr "Kopiuj przy wybraniu"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka" msgstr "Skopiuj do schowka"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr "Kopiuj wraz z formatowaniem"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Nie można odszyfrować konfiguracji" msgstr "Nie można odszyfrować konfiguracji"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Stwórz"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "Stwórz folder"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -432,9 +432,9 @@ msgstr "Bieżący proces: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Kształt kursora" msgstr "Kształt kursora"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr "Własny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
@@ -448,13 +448,13 @@ msgstr "Bity danych"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Debugowanie" msgstr "Debugowanie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Zmniejsz rozmiar poziomego rozkładu"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr "Zmniejsz rozmiar pionowego podziału"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs" msgid "Default profile for new tabs"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Domyślne dla {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Domyślne dla {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Usunąć {name}?" msgstr "Usunąć {name}?"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Usuń {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line" msgid "Delete entire line"
msgstr "" msgstr "Usuń całą linijkę"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Usuń następne słowo"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Usuń poprzednie słowo" msgstr "Usuń poprzednie słowo"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Usunąć profile grupy?" msgstr "Usunąć profile grupy?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Urządzenie"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Bezpośrednio" msgstr "Bezpośrednio"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz" msgstr "Wyłącz"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Wyłącz"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty" msgstr "Wyłącz dynamiczny tytuł karty"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr "Wyłącz płynne tło podczas przeciągania"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Wyłącz przyspieszenie GPU" msgstr "Wyłącz przyspieszenie GPU"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Rozłącz"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Odłączyć od {host}?" msgstr "Odłączyć od {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Wyświetlaj grafiki w sekwencjach wyjściowych Sixeli"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Wyświetl na" msgstr "Wyświetl na"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Zadokowane miejsce w terminalu"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Dokowanie" msgstr "Dokowanie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Zaznaczenie podwójnego kliknięcia zatrzyma się na tych znakach" msgstr "Zaznaczenie podwójnego kliknięcia zatrzyma się na tych znakach"
@@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "Pobierz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors" msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "" msgstr "Rysuj pogrubiony tekst w jasnych kolorach"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:120
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Powiel kartę"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "Edytuj lokalnie"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Włącz" msgstr "Włącz"
@@ -643,7 +651,7 @@ msgstr "Wyłącz Analitykę"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations" msgid "Enable animations"
msgstr "" msgstr "Włącz animacje"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available." msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Koniec linii"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Środowisko" msgstr "Środowisko"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Usuń konfigurację" msgstr "Usuń konfigurację"
@@ -712,15 +720,15 @@ msgstr "Plik: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Filtruj"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Poprawiony" msgstr "Poprawiony"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr "Płynne tło czasami powoduje opóźnienie przeciągnięcia"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:136
msgid "Focus all panes" msgid "Focus all panes"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Podświetl wszystkie panele"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)" msgstr "Wyróżnij wszystkie panele jednocześnie (broadcast)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Fokus podąża za myszą"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Wyróżnij następny panel" msgstr "Wyróżnij następny panel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Skup widok na panel {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Wyróżnij poprzedni panel" msgstr "Wyróżnij poprzedni panel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Wyróżnij panel powyżej" msgstr "Wyróżnij panel powyżej"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Wyróżnij panel poniżej" msgstr "Wyróżnij panel poniżej"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Wyróżnij panel po lewej stronie" msgstr "Wyróżnij panel po lewej stronie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Wyróżnij panel na prawej" msgstr "Wyróżnij panel na prawej"
@@ -760,7 +784,7 @@ msgstr "Czcionka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:183
msgid "For keyboard shortcuts" msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr "Dla skrótów klawiszowych"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:51
msgid "Force CR" msgid "Force CR"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Zielony"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupa" msgstr "Grupa"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Haki" msgstr "Haki"
@@ -850,7 +874,7 @@ msgstr "Pomóż śledzić liczbę instalacji Tabby na całym świecie!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby" msgid "Help translate Tabby"
msgstr "" msgstr "Pomóż przetłumaczyć Tabby"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:32
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:44
@@ -913,7 +937,7 @@ msgstr "Ikona"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:154
msgid "id.tab-width.dynamic" msgid "id.tab-width.dynamic"
msgstr "" msgstr "Dynamiczny"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector" msgid "If disabled, only custom profiles will show up in the profile selector"
@@ -923,13 +947,13 @@ msgstr "Jeśli wyłączone, tylko niestandardowe profile pojawią się w selekto
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Natychmiastowo wywołuje echo dla Twoich danych wejściowych lokalnie" msgstr "Natychmiastowo wywołuje echo dla Twoich danych wejściowych lokalnie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr "Zwiększ rozmiar poziomego podziału"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr "Zwiększ rozmiar pionowego podziału"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18 #: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:18
msgid "Input is sent as you type" msgid "Input is sent as you type"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Nowe linie wejściowe"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane" msgstr "Zainstalowane"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Instalacja aktualizacji zamknie wszystkie karty i zrestartuje Tabby." msgstr "Instalacja aktualizacji zamknie wszystkie karty i zrestartuje Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Przejdź do następnego słowa"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Przejdź do poprzedniego słowa" msgstr "Przejdź do poprzedniego słowa"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Klucz"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Wymiana kluczy" msgstr "Wymiana kluczy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura" msgstr "Klawiatura"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Dowiedz się, jak zezwolić Tabby na wykrycie katalogu roboczego zdalnej
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lewy" msgstr "Lewy"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Pozwala aby powłoka obsługiwała Meta klucz zamiast systemu operacyjnego" msgstr "Pozwala aby powłoka obsługiwała Meta klucz zamiast systemu operacyjnego"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Lokalny terminal"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Skrypty logowania" msgstr "Skrypty logowania"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe" msgstr "Długie kliknięcie, aby uzyskać menu kontekstowe"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Zarządzaj profilami"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Max Keep Alive Count" msgstr "Max Keep Alive Count"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maksymalizuj aktywny panel" msgstr "Maksymalizuj aktywny panel"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Maksymalizuj aktywny panel"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Zmodyfikowano {date}" msgstr "Zmodyfikowano {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Mysz" msgstr "Mysz"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Przenieś kartę w lewo"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Przenieś kartę w prawo" msgstr "Przenieś kartę w prawo"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\"" msgstr "Przenieś do \"Bez grupowania\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Najechanie myszy na nieaktywny panel spowoduje jego aktywacje"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1131,7 +1159,7 @@ msgstr "Nazwa nowej konfiguracji"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:3
msgid "Name for the new directory" msgid "Name for the new directory"
msgstr "" msgstr "Nazwa nowego folderu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:52
msgid "Native" msgid "Native"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Nowa konfiguracja na {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Nowa pozycja" msgstr "Nowa pozycja"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Nowa nazwa" msgstr "Nowa nazwa"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Nowa nazwa profilu"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nowa karta" msgstr "Nowa karta"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nowa karta: {profile}" msgstr "Nowa karta: {profile}"
@@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "Nowe okno"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr "Nowe okno"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Następna karta"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Brak koloru" msgstr "Brak koloru"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Brak Modyfikatora" msgstr "Brak Modyfikatora"
@@ -1210,7 +1238,7 @@ msgstr "Normalny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "" msgstr "Normalny rozmiar czcionki"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Liczba linii utrzymywanych w buforze" msgstr "Liczba linii utrzymywanych w buforze"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączony" msgstr "Wyłączony"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Oficjalny" msgstr "Oficjalny"
@@ -1326,11 +1354,11 @@ msgstr "Zastąpić konfigurację lokalną i rozpocząć synchronizację?"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Pane resize step" msgid "Pane resize step"
msgstr "" msgstr "Etap zmiany rozmiaru panelu"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr "Panele"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Hasło do klucza prywatnego z hash'em {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Wklej"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Wklej ze schowka" msgstr "Wklej ze schowka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Wkleić wiele linii?" msgstr "Wkleić wiele linii?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Wklej po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy" msgstr "Wklej po kliknięciu środkowym przyciskiem myszy"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Naciśnij wybrany klawisz"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Zapobiega przypadkowemu zamknięciu" msgstr "Zapobiega przypadkowemu zamknięciu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Zapobiega przypadkowemu wykonaniu wklejonych poleceń" msgstr "Zapobiega przypadkowemu wykonaniu wklejonych poleceń"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Wstawia całą konfigurację Tabby do sejfu"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Szybkie połączenie" msgstr "Szybkie połączenie"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź" msgstr "Wyjdź"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Zastąp"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Zgłoś Problem" msgstr "Zgłoś Problem"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Wymaga dodatkowego klawisza, aby kliknąć linki" msgstr "Wymaga dodatkowego klawisza, aby kliknąć linki"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję SSH"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję Telnet" msgstr "Uruchom ponownie bieżącą sesję Telnet"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany" msgstr "Zresetuj aplikację, aby zastosować zmiany"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Przywróć karty terminali przy starcie aplikacji" msgstr "Przywróć karty terminali przy starcie aplikacji"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Ponownie użyj sesji dla wielu kart"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Prawa" msgstr "Prawa"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Prawy przycisk myszy" msgstr "Prawy przycisk myszy"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Uruchom jako administrator"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Zapisane"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Zapisany układ" msgstr "Zapisany układ"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Przewiń przy wprowadzaniu" msgstr "Przewiń przy wprowadzaniu"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Przewiń terminal na dół" msgstr "Przewiń terminal na dół"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Przewijanie wstecz" msgstr "Przewijanie wstecz"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Przewiń terminal na dół na wejściu użytkownika" msgstr "Przewiń terminal na dół na wejściu użytkownika"
@@ -1634,22 +1678,22 @@ msgstr "Szukaj"
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:10
msgid "Search color schemes" msgid "Search color schemes"
msgstr "" msgstr "Szukaj schematów kolorów"
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr "Szukaj skrótów klawiszy"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins" msgid "Search plugins"
msgstr "" msgstr "Szukaj wtyczek"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
msgid "Secret sync token" msgid "Secret sync token"
msgstr "Sekretny token synchronizacji" msgstr "Sekretny token synchronizacji"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Wybierz" msgstr "Wybierz"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Ustaw hasło"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Ustaw hasło" msgstr "Ustaw hasło"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Ustaw Tabby jako %COMSPEC%" msgstr "Ustaw Tabby jako %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Powłoka" msgstr "Powłoka"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki" msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Powłoka nie obsługuje wykrywania bieżącej ścieżki"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integracja powłoki" msgstr "Integracja powłoki"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Pokaż selektor profilu {type}" msgstr "Pokaż selektor profilu {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii" msgstr "Pokaż pole potwierdzenia podczas wklejania wielu linii"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Pokaż plik konfiguracyjny"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Pokaż domyślne" msgstr "Pokaż domyślne"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Pokaż mikser" msgstr "Pokaż mikser"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Pokaż połączenia szeregowe"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Pokaż zawartość sejfu" msgstr "Pokaż zawartość sejfu"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "Wsparcie dla grafiki sixelowej (eksperymentalne)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Pomiń MoTD/baner" msgstr "Pomiń MoTD/baner"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS proxy host"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS proxy port" msgstr "SOCKS proxy port"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk" msgstr "Dźwięk"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Kod źródłowy"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Podziel" msgstr "Podziel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Podziel na dół" msgstr "Podziel na dół"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Podziel na lewo" msgstr "Podziel na lewo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Podziel na prawo" msgstr "Podziel na prawo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Podziel na górę" msgstr "Podziel na górę"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "Hasło SSH dla {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standardowe" msgstr "Standardowe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Uruchamianie" msgstr "Uruchamianie"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Subskrybuj powiadomienia"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Podstawienia dozwolone." msgstr "Podstawienia dozwolone."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Zmień profil" msgstr "Zmień profil"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Przełącz profil w aktywnym panelu" msgstr "Przełącz profil w aktywnym panelu"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Synchronizuj ustawienia okna"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Synchronizuj ustawienia okna"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Karta {number}" msgstr "Karta {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Aktywność zakładki" msgstr "Aktywność zakładki"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Szerokość karty"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sesja Telnet" msgstr "Sesja Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Tło Terminala" msgstr "Tło Terminala"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Dzwonek Terminalu" msgstr "Dzwonek Terminalu"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Dotyczy to wszystkich profili danego typu"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Cienka" msgstr "Cienka"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych" msgstr "Zaznacz to, jeśli doświadczasz aliasingu, ghostingu lub innych problemów wizualnych"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Przełącza widoczność okna Tabby"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Góra" msgstr "Góra"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie" msgstr "Spróbuj ponownie"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Spróbuj ponownie"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Próba zapisanego hasła" msgstr "Próba zapisanego hasła"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Zamień panele bieżącej karty w oddzielne karty" msgstr "Zamień panele bieżącej karty w oddzielne karty"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Zamień panele bieżącej karty w oddzielne karty"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Bez grupy" msgstr "Bez grupy"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj" msgstr "Odinstaluj"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane" msgstr "Nieznane"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Góra" msgstr "Góra"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizacja" msgstr "Aktualizacja"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Uaktualnij do {version}" msgstr "Uaktualnij do {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Prześlij"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Prześlij jako nową konfigurację" msgstr "Prześlij jako nową konfigurację"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Użyj {altKeyName} jako klucza Meta" msgstr "Użyj {altKeyName} jako klucza Meta"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "Hasło główne sejfu musi być ustawione, aby umożliwić przechowywani
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Sprawdź klucze hosta podczas łączenia" msgstr "Sprawdź klucze hosta podczas łączenia"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Wersja" msgstr "Wersja"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Wersja: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Wibracja" msgstr "Wibracja"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Wizualny" msgstr "Wizualny"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Ostrzegaj przy wklejaniu wieloliniowym" msgstr "Ostrzegaj przy wklejaniu wieloliniowym"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Witaj"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Nowości" msgstr "Nowości"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Gdy włączone, linki można kliknąć tylko podczas przytrzymania tego klawisza" msgstr "Gdy włączone, linki można kliknąć tylko podczas przytrzymania tego klawisza"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Wymiar okna z dala od krawędzi"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Ramka okna" msgstr "Ramka okna"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 build 18309 lub nowszy jest zalecany dla ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Ścieżka WinSCP" msgstr "Ścieżka WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separatory słów" msgstr "Separatory słów"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Katalog roboczy"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego" msgstr "Wykrywanie katalogu roboczego"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Dzwonek terminala WSL może być wyciszony tylko przez miksera głośności" msgstr "Dzwonek terminala WSL może być wyciszony tylko przez miksera głośności"
@@ -2263,5 +2311,5 @@ msgstr "Pomniejsz"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:55
msgctxt "[Dynamic] port forwarding" msgctxt "[Dynamic] port forwarding"
msgid "id.port-forwarding.dynamic" msgid "id.port-forwarding.dynamic"
msgstr "" msgstr "Dynamiczny"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:13\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?" msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} Copiar" msgstr "{name} Copiar"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Caminho do agente pipe"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente" msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir arquivos .bat em abas, mas quebra em alguns shells" msgstr "Permite abrir arquivos .bat em abas, mas quebra em alguns shells"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Configurações do aplicativo"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Tem certeza que deseja fechar a \"Tabby\"? Você pode desativar essa mensagem em Configurações -> Janela." msgstr "Tem certeza que deseja fechar a \"Tabby\"? Você pode desativar essa mensagem em Configurações -> Janela."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Você tem certeza?" msgstr "Você tem certeza?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Faça uma pergunta"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Perguntar antes de fechar a aba do navegador" msgstr "Perguntar antes de fechar a aba do navegador"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audível" msgstr "Audível"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Audível"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação" msgstr "Método de autenticação"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação" msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Peso da fonte em negrito"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Inferior" msgstr "Inferior"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Colar entre colchetes (requer suporte ao \"shell\")" msgstr "Colar entre colchetes (requer suporte ao \"shell\")"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Embutido" msgstr "Embutido"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Embutido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Limpar perfis recentes"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpar terminal" msgstr "Limpar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência" msgstr "Área de Transferência"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Fechar e nunca mais mostrar novamente" msgstr "Fechar e nunca mais mostrar novamente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Fechar o painel em foco" msgstr "Fechar o painel em foco"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Cor"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de cores" msgstr "Esquema de cores"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Combinar todas as abas na aba atual" msgstr "Combinar todas as abas na aba atual"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "A conexão falhou: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "O nome da conexão será usado no lugar" msgstr "O nome da conexão será usado no lugar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar o caminho atual" msgstr "Copiar o caminho atual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copiar a seleção" msgstr "Copiar a seleção"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Copiar a seleção"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência" msgstr "Copiar para área de transferência"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copiar com formatação" msgstr "Copiar com formatação"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Não foi possível descriptografar a configuração" msgstr "Não foi possível descriptografar a configuração"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Processo atual: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Formato do cursor" msgstr "Formato do cursor"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personalizado" msgstr "Personalizado"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Bits de dados"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Depurando" msgstr "Depurando"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Diminuir tamanho de divisão horizontal" msgstr "Diminuir tamanho de divisão horizontal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Diminuir tamanho de divisão horizontal" msgstr "Diminuir tamanho de divisão horizontal"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Padrões para {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Padrões para {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Excluir {name}?" msgstr "Excluir {name}?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Excluir a próxima palavra"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Excluir palavra anterior" msgstr "Excluir palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Excluir os perfis do grupo?" msgstr "Excluir os perfis do grupo?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Direto" msgstr "Direto"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar" msgstr "Desabilitar"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Desabilitar"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Desativar título da aba dinâmica" msgstr "Desativar título da aba dinâmica"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Desativar fundo fluente enquanto arrasta" msgstr "Desativar fundo fluente enquanto arrasta"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Desativar aceleração de GPU" msgstr "Desativar aceleração de GPU"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Desconectar"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Desconectar de {host}?" msgstr "Desconectar de {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Exibir em" msgstr "Exibir em"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Espaço do terminal encaixado"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Encaixando" msgstr "Encaixando"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "A seleção com clique duplo irá parar nesses caracteres" msgstr "A seleção com clique duplo irá parar nesses caracteres"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Duplicar Aba"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "Editar localmente"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Habilitar" msgstr "Habilitar"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Fim da linha"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Ambiente" msgstr "Ambiente"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Apagar configuração" msgstr "Apagar configuração"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Filtro"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Corrigido" msgstr "Corrigido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fundo fluente às vezes causa atraso de arrastar" msgstr "Fundo fluente às vezes causa atraso de arrastar"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Focar todos os painéis"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (Broadcast)" msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (Broadcast)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "O foco segue o mouse"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Focar próximo painel" msgstr "Focar próximo painel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Focar no painel anterior" msgstr "Focar no painel anterior"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Focar no painel acima" msgstr "Focar no painel acima"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Focar no painel abaixo" msgstr "Focar no painel abaixo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Concentre no painel à esquerda" msgstr "Concentre no painel à esquerda"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Focar no painel à direita" msgstr "Focar no painel à direita"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Hacks" msgstr "Hacks"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Se desativado, somente perfis personalizados aparecerão no seletor de p
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Imediatamente repete sua entrada localmente" msgstr "Imediatamente repete sua entrada localmente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Aumentar tamanho de divisão horizontal" msgstr "Aumentar tamanho de divisão horizontal"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Aumentar o tamanho da divisão vertical" msgstr "Aumentar o tamanho da divisão vertical"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Novas linhas de entrada"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalado" msgstr "Instalado"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Ao instalar a atualização, todas as abas serão fechadas e o Tabby reiniciará." msgstr "Ao instalar a atualização, todas as abas serão fechadas e o Tabby reiniciará."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Pular para a próxima palavra"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Pular para a palavra anterior" msgstr "Pular para a palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Chave"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Troca de chaves" msgstr "Troca de chaves"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Aprenda como permitir que o \"Tabby\" detecte o diretório de trabalho d
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Permite que o shell manipule Meta key em vez de S.O" msgstr "Permite que o shell manipule Meta key em vez de S.O"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Terminal local"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de login" msgstr "Scripts de login"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clique longo para menu de contexto" msgstr "Clique longo para menu de contexto"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Gerenciar perfil"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Manter a contagem máxima viva" msgstr "Manter a contagem máxima viva"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maximizar o painel ativo" msgstr "Maximizar o painel ativo"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Maximizar o painel ativo"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modificado em {date}" msgstr "Modificado em {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "mouse" msgstr "mouse"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Mover a aba para a esquerda"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Mover a aba para a direita" msgstr "Mover a aba para a direita"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover para \"Desagrupado\"" msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Mover o mouse sobre um painel inativo fará com que ele seja ativado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Nova configuração em {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Novo item" msgstr "Novo item"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Novo nome" msgstr "Novo nome"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Novo nome do perfil"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Nova aba" msgstr "Nova aba"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nova aba: {profile}" msgstr "Nova aba: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Próxima aba"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Sem cor" msgstr "Sem cor"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Não modificar" msgstr "Não modificar"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de linhas contidas no buffer" msgstr "Número de linhas contidas no buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Oficial" msgstr "Oficial"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Frase de senha para uma chave privada com hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Colar"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência" msgstr "Colar da área de transferência"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Colar com clique central" msgstr "Colar com clique central"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Pressione a tecla agora"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Impede fechamento acidental" msgstr "Impede fechamento acidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Prevenir a execução acidental de comandos colados" msgstr "Prevenir a execução acidental de comandos colados"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Coloca todas as configurações da Tabby no cofre"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Conexão rápida" msgstr "Conexão rápida"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Substituir"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Reportar um problema" msgstr "Reportar um problema"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Exigir uma tecla para clicar em links" msgstr "Exigir uma tecla para clicar em links"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Reiniciar a sessão SSH atual"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Reiniciar sessão de Telnet atual" msgstr "Reiniciar sessão de Telnet atual"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Reinicie o aplicativo para aplicar as alterações" msgstr "Reinicie o aplicativo para aplicar as alterações"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurar abas de terminal na inicialização do aplicativo" msgstr "Restaurar abas de terminal na inicialização do aplicativo"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Reutilizar a sessão para multiplas abas"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Direita" msgstr "Direita"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Clique direito" msgstr "Clique direito"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Executar como administrador"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Salvo"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Layout salvo" msgstr "Layout salvo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Rolar na entrada" msgstr "Rolar na entrada"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Rolar terminal para baixo" msgstr "Rolar terminal para baixo"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Reverter" msgstr "Reverter"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Rola o terminal para a parte inferior na entrada do usuário" msgstr "Rola o terminal para a parte inferior na entrada do usuário"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Token de sincronização secreta" msgstr "Token de sincronização secreta"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Definir senha"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Definir senha" msgstr "Definir senha"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%" msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual" msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell não suporta a detecção de caminho atual"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integração com o Shell" msgstr "Integração com o Shell"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Exibir seletor de perfil {type}" msgstr "Exibir seletor de perfil {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação quando colar várias linhas" msgstr "Mostrar uma caixa de confirmação quando colar várias linhas"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Mostrar arquivo de configuração"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar padrões" msgstr "Mostrar padrões"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer" msgstr "Mostrar Mixer"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Mostrar conexões em série"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Mostrar conteúdo do cofre" msgstr "Mostrar conteúdo do cofre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Pular banner do MoTD/" msgstr "Pular banner do MoTD/"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "Host do proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Porta do proxy SOCKS" msgstr "Porta do proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Som" msgstr "Som"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Código-fonte"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Dividir" msgstr "Dividir"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Dividir para baixo" msgstr "Dividir para baixo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Dividir para a esquerda" msgstr "Dividir para a esquerda"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Dividir para a direita" msgstr "Dividir para a direita"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Rolar para o topo" msgstr "Rolar para o topo"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "Senha SSH para {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Startup" msgstr "Startup"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Inscrever-se para atualizações"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Substituições permitidas." msgstr "Substituições permitidas."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Alternar perfil" msgstr "Alternar perfil"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Trocar perfil no painel ativo" msgstr "Trocar perfil no painel ativo"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Sincronizar configurações de janela"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Sincronizar configurações de janela"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Aba {number}" msgstr "Aba {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Atividade da aba" msgstr "Atividade da aba"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Largura da aba"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessão telefônica" msgstr "Sessão telefônica"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Fundo do terminal" msgstr "Fundo do terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Aviso do terminal" msgstr "Aviso do terminal"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Estas se aplicam a todos os perfis de um determinado tipo"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Fina" msgstr "Fina"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque isto se estiver enfrentando problemas visuais, como aliasing, fantasmas ou outros problemas visuais" msgstr "Marque isto se estiver enfrentando problemas visuais, como aliasing, fantasmas ou outros problemas visuais"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Alterna a visibilidade da janela da aba"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Topo" msgstr "Topo"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente" msgstr "Tentar novamente"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Tentar novamente"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Tentando salvar a senha" msgstr "Tentando salvar a senha"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Transformar painéis da aba atual em abas separadas" msgstr "Transformar painéis da aba atual em abas separadas"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Transformar painéis da aba atual em abas separadas"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Desagrupado" msgstr "Desagrupado"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar" msgstr "Desinstalar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Para cima" msgstr "Para cima"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Fazer upgrade para {version}" msgstr "Fazer upgrade para {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Transferir"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Fazer upload como uma nova configuração" msgstr "Fazer upload como uma nova configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Use {altKeyName} como Meta key" msgstr "Use {altKeyName} como Meta key"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "A senha mestre do cofre precisa ser definida para permitir armazenamento
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Verificar as chaves do host ao conectar" msgstr "Verificar as chaves do host ao conectar"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Versão: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Vibração" msgstr "Vibração"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avisar ao colar multi-linha" msgstr "Avisar ao colar multi-linha"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Bem-vindo"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Novidades" msgstr "Novidades"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Quando ativado, os links só são clicáveis enquanto segura esta chave" msgstr "Quando ativado, os links só são clicáveis enquanto segura esta chave"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Dimensão da janela fora da borda"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Quadro de janela" msgstr "Quadro de janela"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Janelas" msgstr "Janelas"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 Compilação 18309 ou superior é recomendada para ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Caminho do WinSCP" msgstr "Caminho do WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separadores de palavra" msgstr "Separadores de palavra"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Diretório de trabalho"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detectar de diretório de trabalho" msgstr "Detectar de diretório de trabalho"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo volume do mixer" msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo volume do mixer"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?" msgstr "\"{command}\" ainda está em execução. Fechar?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} cópia" msgstr "{name} cópia"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Tipo de agente" msgstr "Tipo de agente"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permite abrir ficheiros .bat em separadores, mas parte algumas linhas de comando" msgstr "Permite abrir ficheiros .bat em separadores, mas parte algumas linhas de comando"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Definições da aplicação"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Tem a certeza que quer fechar o Tabby? Pode desativar este aviso em Configurações -> Janela." msgstr "Tem a certeza que quer fechar o Tabby? Pode desativar este aviso em Configurações -> Janela."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Tens a certeza?" msgstr "Tens a certeza?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Faça uma pergunta"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Perguntar antes de fechar o separador do browser" msgstr "Perguntar antes de fechar o separador do browser"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Audível" msgstr "Audível"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Audível"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação" msgstr "Método de autenticação"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Autor" msgstr "Autor"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Automático" msgstr "Automático"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação" msgstr "Abrir automaticamente um terminal no início da aplicação"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr ""
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Baixo" msgstr "Baixo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Embutido" msgstr "Embutido"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Embutido"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Limpar perfis recentes"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Limpar terminal" msgstr "Limpar terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Área de Transferência" msgstr "Área de Transferência"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Fechar e não mostrar novamente" msgstr "Fechar e não mostrar novamente"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Fechar o painel ativo" msgstr "Fechar o painel ativo"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Cor"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de cores" msgstr "Esquema de cores"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Combinar todas as abas na aba atual" msgstr "Combinar todas as abas na aba atual"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "A ligação falhou: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Menu de contexto" msgstr "Menu de contexto"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Copiado" msgstr "Copiado"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Copiar"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar o caminho atual" msgstr "Copiar o caminho atual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Copiar ao selecionar" msgstr "Copiar ao selecionar"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Copiar ao selecionar"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência" msgstr "Copiar para área de transferência"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Não foi possível desencriptar a configuração" msgstr "Não foi possível desencriptar a configuração"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Processo atual: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Formato do cursor" msgstr "Formato do cursor"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr ""
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Bits de dados"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Padrões para {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Padrões para {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Apagar \"{name}\"?" msgstr "Apagar \"{name}\"?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Apagar palavra seguinte"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Apagar palavra anterior" msgstr "Apagar palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Eliminar os perfis do grupo?" msgstr "Eliminar os perfis do grupo?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Dispositivo"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Direto" msgstr "Direto"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Desativar" msgstr "Desativar"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Desativar"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Desativar titulo dinâmico do separador" msgstr "Desativar titulo dinâmico do separador"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Desativar acelerador GPU" msgstr "Desativar acelerador GPU"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inativo" msgstr "Inativo"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Desligar"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Desligar {host}?" msgstr "Desligar {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Ecrã ligado" msgstr "Ecrã ligado"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Espaço do terminal ancorado"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "A ancorar" msgstr "A ancorar"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "A seleção com clique duplo irá parar nesses caracteres" msgstr "A seleção com clique duplo irá parar nesses caracteres"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Duplicar separador"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Ativar" msgstr "Ativar"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Fim de linha"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Ambiente" msgstr "Ambiente"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Apagar configuração" msgstr "Apagar configuração"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr ""
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fixado" msgstr "Fixado"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Focar todos os painéis"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (broadcast)" msgstr "Focar todos os painéis de uma vez (broadcast)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Focar no painel seguinte" msgstr "Focar no painel seguinte"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Focar no painel anterior" msgstr "Focar no painel anterior"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Focar o painel acima" msgstr "Focar o painel acima"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Focar o painel abaixo" msgstr "Focar o painel abaixo"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Focar o painel à esquerda" msgstr "Focar o painel à esquerda"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Focar o painel à direita" msgstr "Focar o painel à direita"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Verde"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Grupo" msgstr "Grupo"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr ""
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Instalado" msgstr "Instalado"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Ao instalar a atualização, todos os separadores serão fechadas e o Tabby reiniciará." msgstr "Ao instalar a atualização, todos os separadores serão fechadas e o Tabby reiniciará."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Saltar para a palavra seguinte"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Saltar para a palavra anterior" msgstr "Saltar para a palavra anterior"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Chave"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Troca de chaves" msgstr "Troca de chaves"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado" msgstr "Teclado"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Aprenda a permitir que o Tabby detecte o diretório de trabalho da shell
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Terminal local"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de login" msgstr "Scripts de login"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clique longo para menu de contexto" msgstr "Clique longo para menu de contexto"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Gerir perfis"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maximizar o painel ativo" msgstr "Maximizar o painel ativo"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Maximizar o painel ativo"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modificado em {date}" msgstr "Modificado em {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Rato" msgstr "Rato"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Mover separador para a esquerda"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Mover separador para a direita" msgstr "Mover separador para a direita"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Mover para \"Desagrupado\"" msgstr "Mover para \"Desagrupado\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Nova configuração em {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Novo item" msgstr "Novo item"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Novo nome" msgstr "Novo nome"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Nome do novo perfil"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Novo separador" msgstr "Novo separador"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Novo separador: {profile}" msgstr "Novo separador: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Separador seguinte"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Sem cor" msgstr "Sem cor"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Nenhum Modificador" msgstr "Nenhum Modificador"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Número de linhas mantidas no buffer" msgstr "Número de linhas mantidas no buffer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Oficial" msgstr "Oficial"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Palavra-passe para uma chave privada com hash {hash}..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Palavra-Passe" msgstr "Palavra-Passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Colar"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Colar da área de transferência" msgstr "Colar da área de transferência"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Colar várias linhas?" msgstr "Colar várias linhas?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Colar com botão do meio do rato" msgstr "Colar com botão do meio do rato"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Pressione a tecla agora"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Impede o fecho acidental" msgstr "Impede o fecho acidental"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Impede a execução acidental de comandos colados" msgstr "Impede a execução acidental de comandos colados"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Colocar todas as configurações do Tabby no cofre"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Ligação rápida" msgstr "Ligação rápida"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr ""
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr ""
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr ""
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Salvo"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Layout salvo" msgstr "Layout salvo"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr ""
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Definir palavra-passe" msgstr "Definir palavra-passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%" msgstr "Definir Tabby como %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Linha de Comando" msgstr "Linha de Comando"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual" msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "A linha de comandos não suporta a deteção do caminho atual"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Integração da linha de comandos" msgstr "Integração da linha de comandos"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Mostra o ficheiro de configuração"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Mostrar valores por defeito" msgstr "Mostrar valores por defeito"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Mostrar Mixer" msgstr "Mostrar Mixer"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr ""
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Mostrar conteúdo do cofre" msgstr "Mostrar conteúdo do cofre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS - Servidor"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Proxy SOCKS - Porto" msgstr "Proxy SOCKS - Porto"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr ""
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr ""
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Substituições permitidas." msgstr "Substituições permitidas."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Mudar de perfil" msgstr "Mudar de perfil"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Sincronizar configurações da janela"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Sincronizar configurações da janela"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Separador {number}" msgstr "Separador {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Atividade do separador" msgstr "Atividade do separador"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Largura do separador"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Sessão telnet" msgstr "Sessão telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Terminal" msgstr "Terminal"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Fundo do terminal" msgstr "Fundo do terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Campainha do terminal" msgstr "Campainha do terminal"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Estas aplicam-se a todos os perfis de um determinado tipo"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Fino" msgstr "Fino"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Marque isto se tiver problemas visuais, como aliasing, ghosting ou outros problemas visuais" msgstr "Marque isto se tiver problemas visuais, como aliasing, ghosting ou outros problemas visuais"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Ativa/desativa a visibilidade da janela"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Topo" msgstr "Topo"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente" msgstr "Tente novamente"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Tente novamente"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Tentando senha guardada" msgstr "Tentando senha guardada"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr ""
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Desagrupado" msgstr "Desagrupado"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar" msgstr "Desinstalar"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Cima" msgstr "Cima"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Atualizar para {version}" msgstr "Atualizar para {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Carregar (upload)"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Fazer upload como uma nova configuração" msgstr "Fazer upload como uma nova configuração"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Use {altKeyName} como chave Meta" msgstr "Use {altKeyName} como chave Meta"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "A senha mestra do cofre precisa de ser definida para permitir o armazena
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Verificar as chaves do host ao conectar" msgstr "Verificar as chaves do host ao conectar"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Versão: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Cores vibrantes" msgstr "Cores vibrantes"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Visual" msgstr "Visual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avisar ao colar várias linhas" msgstr "Avisar ao colar várias linhas"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Bem-vindo"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Novidades" msgstr "Novidades"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Quando ativado, as ligações só são clicáveis enquanto prime esta tecla" msgstr "Quando ativado, as ligações só são clicáveis enquanto prime esta tecla"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Dimensão da janela fora da borda"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Quadro da janela" msgstr "Quadro da janela"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Versão 18309 ou superior do Windows 10 é recomendada para ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Caminho WinSCP" msgstr "Caminho WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Separadores de palavras" msgstr "Separadores de palavras"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Diretório atual"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Detecção do diretório atual" msgstr "Detecção do diretório atual"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo misturador de volume" msgstr "O terminal WSL só pode ser silenciado pelo misturador de volume"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n" "Language: ru_RU\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" всё ещё выполняется. Закрыть?" msgstr "\"{command}\" всё ещё выполняется. Закрыть?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "Копия {name}" msgstr "Копия {name}"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Путь к pipe SSH-агента"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Тип агента" msgstr "Тип агента"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Позволяет открывать .bat файлы во вкладках, но ломает некоторые оболочки" msgstr "Позволяет открывать .bat файлы во вкладках, но ломает некоторые оболочки"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Настройки приложения"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть Tabby? Это предупреждение можно отключить в Настройках -> Окно." msgstr "Вы уверены, что хотите закрыть Tabby? Это предупреждение можно отключить в Настройках -> Окно."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?" msgstr "Вы уверены?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Задать вопрос"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Спрашивать перед закрытием вкладки" msgstr "Спрашивать перед закрытием вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Звук"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Метод аутентификации" msgstr "Метод аутентификации"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Автор"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматически" msgstr "Автоматически"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Автооткрытие терминала при запуске приложения" msgstr "Автооткрытие терминала при запуске приложения"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Вес полужирного шрифта"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Снизу" msgstr "Снизу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed-вставка (требует поддержки оболочки)" msgstr "Bracketed-вставка (требует поддержки оболочки)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Встроенные" msgstr "Встроенные"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Встроенные"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Очистить недавние профили"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Очистить терминал" msgstr "Очистить терминал"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обмена" msgstr "Буфер обмена"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Закрыть и не показывать снова" msgstr "Закрыть и не показывать снова"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Закрыть активную панель" msgstr "Закрыть активную панель"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Цвет"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Цветовая схема" msgstr "Цветовая схема"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Объединить все вкладки в текущую" msgstr "Объединить все вкладки в текущую"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Ошибка соединения: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Вместо этого будет использоваться имя соединения" msgstr "Вместо этого будет использоваться имя соединения"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстное меню" msgstr "Контекстное меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Скопировано" msgstr "Скопировано"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Копировать"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копировать текущий путь" msgstr "Копировать текущий путь"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Копировать при выделении" msgstr "Копировать при выделении"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Копировать при выделении"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена" msgstr "Копировать в буфер обмена"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копировать с форматированием" msgstr "Копировать с форматированием"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию" msgstr "Не удалось расшифровать конфигурацию"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Текущий процесс: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Форма курсора" msgstr "Форма курсора"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Пользовательская" msgstr "Пользовательская"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Биты данных"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Отладка" msgstr "Отладка"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Уменьшить размер разделения по горизонтали" msgstr "Уменьшить размер разделения по горизонтали"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Уменьшить размер разделения по вертикали" msgstr "Уменьшить размер разделения по вертикали"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "По умолчанию для {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "По умолчанию для {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Удалить \"{name}\"?" msgstr "Удалить \"{name}\"?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Удалить следующее слово"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Удалить предыдущее слово" msgstr "Удалить предыдущее слово"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Удалить профили этой группы?" msgstr "Удалить профили этой группы?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Устройство"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Напрямую" msgstr "Напрямую"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Отключить" msgstr "Отключить"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Отключить"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки" msgstr "Отключить динамический заголовок вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна" msgstr "Отключить прозрачный фон на время перетаскивания окна"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Отключить GPU-ускорение" msgstr "Отключить GPU-ускорение"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Отсоединиться"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Отключиться от {host}?" msgstr "Отключиться от {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Отображать изображения при помощи сиксельной управляющей последовательности"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Отобразить на" msgstr "Отобразить на"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Отступы закреплённого терминала"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Закрепление" msgstr "Закрепление"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Выделение по двойному щелчку остановится на этих символах" msgstr "Выделение по двойному щелчку остановится на этих символах"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Дублировать вкладку"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "Изменить локально"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Включить" msgstr "Включить"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Конец строки"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Окружение" msgstr "Окружение"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Очистить конфигурацию" msgstr "Очистить конфигурацию"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Фильтр"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированная" msgstr "Фиксированная"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании" msgstr "Иногда прозрачный фон вызывает лаги при перетаскивании"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Фокус на все панелях"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)" msgstr "Фокус на все панели сразу (broadcast)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокус следует за курсором"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Фокус на следующей панели" msgstr "Фокус на следующей панели"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Фокус на панели {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Фокус на предыдущей панели" msgstr "Фокус на предыдущей панели"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Фокус на панели сверху" msgstr "Фокус на панели сверху"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Фокус на панели снизу" msgstr "Фокус на панели снизу"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Фокус на панели слева" msgstr "Фокус на панели слева"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Фокус на панели справа" msgstr "Фокус на панели справа"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Зелёный"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Группа" msgstr "Группа"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Проблемы" msgstr "Проблемы"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Если отключено, при выборе профиля буду
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Мгновенно локально отображает ваш ввод" msgstr "Мгновенно локально отображает ваш ввод"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Увеличить размер разделения по горизонтали" msgstr "Увеличить размер разделения по горизонтали"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Увеличить размер разделения по вертикали" msgstr "Увеличить размер разделения по вертикали"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Переносы строк во вводе"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Установлено" msgstr "Установлено"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Установка обновления приведет к закрытию всех вкладок и перезапуску Tabby." msgstr "Установка обновления приведет к закрытию всех вкладок и перезапуску Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Перейти к следующему слову"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Перейти к предыдущему слову" msgstr "Перейти к предыдущему слову"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Ключ"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Обмен ключами" msgstr "Обмен ключами"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура" msgstr "Клавиатура"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Узнайте, как разрешить Tabby определять р
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Слева" msgstr "Слева"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Позволяет оболочке обрабатывать клавишу Meta вместо ОС" msgstr "Позволяет оболочке обрабатывать клавишу Meta вместо ОС"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Локальный терминал"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипты входа" msgstr "Скрипты входа"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню" msgstr "Долгое нажатие для контекстного меню"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Управление профилями"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Максимальное количество проверок соединения" msgstr "Максимальное количество проверок соединения"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Развернуть активную панель" msgstr "Развернуть активную панель"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Развернуть активную панель"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Изменено {date}" msgstr "Изменено {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Мышь" msgstr "Мышь"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Переместить вкладку влево"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Переместить вкладку вправо" msgstr "Переместить вкладку вправо"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Переместить в «Без группы»" msgstr "Переместить в «Без группы»"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Наведение мыши на неактивную панель приведёт к её активации"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Новая конфигурация на {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Новый элемент" msgstr "Новый элемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Новое имя" msgstr "Новое имя"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Новое имя профиля"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Новая вкладка" msgstr "Новая вкладка"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Новая вкладка: {profile}" msgstr "Новая вкладка: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Следующая вкладка"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Без цвета" msgstr "Без цвета"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Без модификатора" msgstr "Без модификатора"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Количество строк, сохраняемых в буфере" msgstr "Количество строк, сохраняемых в буфере"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выкл." msgstr "Выкл."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Официальный" msgstr "Официальный"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Парольная фраза для приватного ключа с
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Вставить"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вставить из буфера обмена" msgstr "Вставить из буфера обмена"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставить несколько строк?" msgstr "Вставить несколько строк?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Вставить средней кнопкой мыши" msgstr "Вставить средней кнопкой мыши"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Нажмите клавишу"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Предотвращает случайное закрытие" msgstr "Предотвращает случайное закрытие"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Предотвращает случайное выполнение вставленных команд" msgstr "Предотвращает случайное выполнение вставленных команд"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Помещает всю конфигурацию Tabby в зашифро
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Быстрое подключение" msgstr "Быстрое подключение"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Заменить"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Сообщить о проблеме" msgstr "Сообщить о проблеме"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Требовать зажатие клавишы для перехода по ссылкам" msgstr "Требовать зажатие клавишы для перехода по ссылкам"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Перезапустить текущую SSH сессию"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Перезапустить текущую сессию Telnet" msgstr "Перезапустить текущую сессию Telnet"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Перезапустите приложение, чтобы применить изменения" msgstr "Перезапустите приложение, чтобы применить изменения"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Восстанавливать вкладки терминала при запуске приложения" msgstr "Восстанавливать вкладки терминала при запуске приложения"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Повторное использование сессии для нес
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Справа" msgstr "Справа"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "Правый клик" msgstr "Правый клик"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Запустить от имени администратора"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Сохранено"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Сохранённое расположение" msgstr "Сохранённое расположение"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Прокручивать при вводе" msgstr "Прокручивать при вводе"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Прокрутить терминал вниз" msgstr "Прокрутить терминал вниз"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Буфер обратной прокрутки" msgstr "Буфер обратной прокрутки"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Прокручивает терминал вниз при вводе" msgstr "Прокручивает терминал вниз при вводе"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Секретный токен синхронизации" msgstr "Секретный токен синхронизации"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Установить мастер-пароль"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Установить пароль" msgstr "Установить пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Установить Tabby как %COMSPEC%" msgstr "Установить Tabby как %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути" msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текущего пути"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell не поддерживает обнаружение текуще
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Интеграция в систему" msgstr "Интеграция в систему"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Показать селектор профиля {type}" msgstr "Показать селектор профиля {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Показывать окно подтверждения при вставке нескольких строк" msgstr "Показывать окно подтверждения при вставке нескольких строк"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Показать файл настроек"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Показать значения по умолчанию" msgstr "Показать значения по умолчанию"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Показать микшер" msgstr "Показать микшер"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Показать соединения по последовательн
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Показать содержимое хранилища" msgstr "Показать содержимое хранилища"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "Поддержка сиксельной графики (экспериментальная)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Пропустить MoTD/баннер" msgstr "Пропустить MoTD/баннер"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "Хост SOCKS прокси"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Порт SOCKS прокси" msgstr "Порт SOCKS прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Исходный код"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Разделить" msgstr "Разделить"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Разделить снизу" msgstr "Разделить снизу"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Разделить слева" msgstr "Разделить слева"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Разделить справа" msgstr "Разделить справа"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Разделить сверху" msgstr "Разделить сверху"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Стандартная" msgstr "Стандартная"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "При запуске" msgstr "При запуске"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Подпишитесь на обновления"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Допускаются подстановки." msgstr "Допускаются подстановки."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Сменить профиль" msgstr "Сменить профиль"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Сменить профиль в активной панели" msgstr "Сменить профиль в активной панели"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Синхронизация настроек окна"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Синхронизация настроек окна"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Вкладка {number}" msgstr "Вкладка {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Активность во вкладке" msgstr "Активность во вкладке"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сессия" msgstr "Telnet сессия"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Терминал" msgstr "Терминал"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Терминал"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Фон терминала" msgstr "Фон терминала"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звуковой сигнал терминала" msgstr "Звуковой сигнал терминала"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Применяются для всех профилей данного
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Тонкая" msgstr "Тонкая"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением" msgstr "Включите, если испытываете алиасинг, гостинг или иные проблемы с отображением"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Переключает видимость окна Tabby"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Сверху" msgstr "Сверху"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Повторить" msgstr "Повторить"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Повторить"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Пробуем сохранённый пароль" msgstr "Пробуем сохранённый пароль"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Превратить панели текущей вкладки в отдельные вкладки" msgstr "Превратить панели текущей вкладки в отдельные вкладки"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Превратить панели текущей вкладки в от
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Без группы" msgstr "Без группы"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Обновить до {version}" msgstr "Обновить до {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Загрузить"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Загрузить как новую конфигурацию" msgstr "Загрузить как новую конфигурацию"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Использовать {altKeyName} в качестве клавиши Meta" msgstr "Использовать {altKeyName} в качестве клавиши Meta"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "Для сохранения секретных данных должен
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Проверять ключ хоста при подключении" msgstr "Проверять ключ хоста при подключении"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Версия: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Размытый фон" msgstr "Размытый фон"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Визуально" msgstr "Визуально"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Предупреждать при многострочной вставке" msgstr "Предупреждать при многострочной вставке"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Добро пожаловать"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Что нового" msgstr "Что нового"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Когда включено, ссылки можно нажимать, только удерживая эту клавишу" msgstr "Когда включено, ссылки можно нажимать, только удерживая эту клавишу"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Размеры окна от края"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Рамка окна" msgstr "Рамка окна"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Windows" msgstr "Windows"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Для ConPTY рекомендуется Windows 10 build 18309 или
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Путь к WinSCP" msgstr "Путь к WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Разделители слов" msgstr "Разделители слов"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Рабочий каталог"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Определение рабочего каталога" msgstr "Определение рабочего каталога"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Колокольчик терминала WSL может быть заглушён только при помощи микшера громкости" msgstr "Колокольчик терминала WSL может быть заглушён только при помощи микшера громкости"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n" "Language: uk_UA\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:13\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" все ще запущено. Закрити?" msgstr "\"{command}\" все ще запущено. Закрити?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} копія" msgstr "{name} копія"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Шлях до pipe SSH-агента"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Тип агента" msgstr "Тип агента"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Дозволяє відкривати файли .bat у вкладках, але ламає деякі оболонки" msgstr "Дозволяє відкривати файли .bat у вкладках, але ламає деякі оболонки"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Ви впевнені, що хочете закрити Tabby? Це попередження можна вимкнути в Налаштування -> Вікно." msgstr "Ви впевнені, що хочете закрити Tabby? Це попередження можна вимкнути в Налаштування -> Вікно."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?" msgstr "Ви впевнені?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Задати питання"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Запитати перед закриттям вкладки" msgstr "Запитати перед закриттям вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Звук"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "Метод автентифікації" msgstr "Метод автентифікації"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "Автор" msgstr "Автор"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Автор"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Авто" msgstr "Авто"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Автоматично відкривати термінал при запуску програми" msgstr "Автоматично відкривати термінал при запуску програми"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Жирний шрифт"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Знизу" msgstr "Знизу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed вставка (потрібна підтримка оболонки)" msgstr "Bracketed вставка (потрібна підтримка оболонки)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "Вбудовані" msgstr "Вбудовані"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Вбудовані"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Очистити останні профілі"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "Очистити термінал" msgstr "Очистити термінал"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну" msgstr "Буфер обміну"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "Закрити і більше не показувати" msgstr "Закрити і більше не показувати"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "Закрити активну панель" msgstr "Закрити активну панель"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Колір"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "Кольорова схема" msgstr "Кольорова схема"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Об'єднати всі вкладки в поточну" msgstr "Об'єднати всі вкладки в поточну"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Помилка підключення: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Замість цього буде використовуватися ім'я з'єднання" msgstr "Замість цього буде використовуватися ім'я з'єднання"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "Контекстне меню" msgstr "Контекстне меню"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано" msgstr "Скопійовано"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Копіювати"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "Копіювати поточний шлях" msgstr "Копіювати поточний шлях"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "Копіювати при виділенні" msgstr "Копіювати при виділенні"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Копіювати при виділенні"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати в буфер обміну" msgstr "Копіювати в буфер обміну"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копіювати з форматуванням" msgstr "Копіювати з форматуванням"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Не вдалося розшифрувати конфігурацію" msgstr "Не вдалося розшифрувати конфігурацію"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Поточний процес: {name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "Форма курсору" msgstr "Форма курсору"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Користувацька" msgstr "Користувацька"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Біти даних"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "Дебаг" msgstr "Дебаг"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Зменшити розмір поділу по горизонталі" msgstr "Зменшити розмір поділу по горизонталі"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі" msgstr "Зменшити розмір поділу по вертикалі"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "За замовчуванням для {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "За замовчуванням для {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Видалити {name}?" msgstr "Видалити {name}?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Видалити наступне слово"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "Видалити попереднє слово" msgstr "Видалити попереднє слово"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Видалити профілі цієї групи?" msgstr "Видалити профілі цієї групи?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Пристрій"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "Безпосередньо" msgstr "Безпосередньо"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути" msgstr "Вимкнути"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Вимкнути"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Вимкнути динамічний заголовок вкладки" msgstr "Вимкнути динамічний заголовок вкладки"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Вимкнути прозорий фон під час перетягування вікна" msgstr "Вимкнути прозорий фон під час перетягування вікна"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Вимкнути апаратне прискорення" msgstr "Вимкнути апаратне прискорення"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Від'єднатися"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Від'єднатися від {host}?" msgstr "Від'єднатися від {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "Відобразити на" msgstr "Відобразити на"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Відступи закріпленого терміналу"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "Закріплення" msgstr "Закріплення"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Виділення за подвійним клацанням зупиниться на цих символах" msgstr "Виділення за подвійним клацанням зупиниться на цих символах"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Дублювати вкладку"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути" msgstr "Увімкнути"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Кінець рядка"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "Середовище" msgstr "Середовище"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "Очистити конфігурацію" msgstr "Очистити конфігурацію"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Фільтр"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Фіксований" msgstr "Фіксований"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Іноді прозорий фон викликає лаги під час перетягування" msgstr "Іноді прозорий фон викликає лаги під час перетягування"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Сфокусуватися на всіх панелях"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокус на всі панелі одразу (broadcast)" msgstr "Фокус на всі панелі одразу (broadcast)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "Фокус на наступній панелі" msgstr "Фокус на наступній панелі"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "Фокус на попередній панелі" msgstr "Фокус на попередній панелі"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "Фокус на панелі вище" msgstr "Фокус на панелі вище"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "Фокус на панелі нижче" msgstr "Фокус на панелі нижче"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Фокус на панелі ліворуч" msgstr "Фокус на панелі ліворуч"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Фокус на панелі праворуч" msgstr "Фокус на панелі праворуч"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Зелений"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "Проблеми" msgstr "Проблеми"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Якщо вимкнено, у селекторі профілю відо
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Миттєво локально відображає ваше введення" msgstr "Миттєво локально відображає ваше введення"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Збільшити розмір поділу по горизонталі" msgstr "Збільшити розмір поділу по горизонталі"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Збільшити розмір поділу по вертикалі" msgstr "Збільшити розмір поділу по вертикалі"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Перенесення рядків у введенні"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "Встановлено" msgstr "Встановлено"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "Встановлення оновлення закриє всі вкладки й перезавантажить Tabby." msgstr "Встановлення оновлення закриє всі вкладки й перезавантажить Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Перейти до наступного слова"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "Перейти до попереднього слова" msgstr "Перейти до попереднього слова"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Ключ"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "Обмін ключами" msgstr "Обмін ключами"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура" msgstr "Клавіатура"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Дізнайтеся, як дозволити Tabby визначати
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Ліворуч" msgstr "Ліворуч"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Дозволяє оболонці обробляти клавішу Meta замість ОС" msgstr "Дозволяє оболонці обробляти клавішу Meta замість ОС"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Локальний термінал"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "Скрипти входу" msgstr "Скрипти входу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Довге натискання для контекстного меню" msgstr "Довге натискання для контекстного меню"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Керування профілями"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Максимальна кількість перевірок з'єднання" msgstr "Максимальна кількість перевірок з'єднання"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Розгорнути активну панель" msgstr "Розгорнути активну панель"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Розгорнути активну панель"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "Змінено {date}" msgstr "Змінено {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "Миша" msgstr "Миша"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Перенести вкладку ліворуч"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "Перенести вкладку праворуч" msgstr "Перенести вкладку праворуч"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Перемістити до «Без групи»" msgstr "Перемістити до «Без групи»"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Нова конфігурація на {platform}"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "Новий елемент" msgstr "Новий елемент"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "Нове ім'я" msgstr "Нове ім'я"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Нове ім'я профілю"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "Нова вкладка" msgstr "Нова вкладка"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Нова вкладка: {profile}" msgstr "Нова вкладка: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Наступна вкладка"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "Без кольору" msgstr "Без кольору"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "Без модифікатора" msgstr "Без модифікатора"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Кількість рядків, що зберігаються в буфері" msgstr "Кількість рядків, що зберігаються в буфері"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Вимк." msgstr "Вимк."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "Офіційний" msgstr "Офіційний"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Парольна фраза для приватного ключа з х
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставити" msgstr "Вставити"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Вставити"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Вставити з буферу обміну" msgstr "Вставити з буферу обміну"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Вставити кілька рядків?" msgstr "Вставити кілька рядків?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Вставити середньою кнопкою миші" msgstr "Вставити середньою кнопкою миші"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Натисніть кнопку"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Запобігає випадковому закриттю" msgstr "Запобігає випадковому закриттю"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Запобігає випадковому виконанню вставлених команд" msgstr "Запобігає випадковому виконанню вставлених команд"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Поміщає конфігурацію Tabby у зашифроване
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "Швидке з'єднання" msgstr "Швидке з'єднання"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Вихід" msgstr "Вихід"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Замінити"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "Повідомити про проблему" msgstr "Повідомити про проблему"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "Вимагати натискання кнопки для переходу за посиланнями" msgstr "Вимагати натискання кнопки для переходу за посиланнями"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Перезапустити поточну SSH сесію"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Перезапустити поточну сесію Telnet" msgstr "Перезапустити поточну сесію Telnet"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Перезапустіть програму, щоб застосувати зміни" msgstr "Перезапустіть програму, щоб застосувати зміни"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Відновлювати вкладки терміналу під час запуску програми" msgstr "Відновлювати вкладки терміналу під час запуску програми"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Повторне використання сесії для кілько
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Праворуч" msgstr "Праворуч"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "ПКМ" msgstr "ПКМ"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Запустити від імені адміністратора"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Збережено"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "Збережений макет" msgstr "Збережений макет"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "Прокручувати під час введення" msgstr "Прокручувати під час введення"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Прокрутка терміналу донизу" msgstr "Прокрутка терміналу донизу"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "Буфер зворотного прокручування" msgstr "Буфер зворотного прокручування"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Прокручує термінал вниз під час введення" msgstr "Прокручує термінал вниз під час введення"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Секретний токен синхронізації" msgstr "Секретний токен синхронізації"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Обрати" msgstr "Обрати"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Встановити парольну фразу"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "Встановити пароль" msgstr "Встановити пароль"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Встановити Tabby як %COMSPEC%" msgstr "Встановити Tabby як %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху" msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шляху"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell не підтримує виявлення поточного шл
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Інтеграція в систему" msgstr "Інтеграція в систему"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Показати селектор профілю {type}" msgstr "Показати селектор профілю {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Підтвердження при вставці кількох рядків" msgstr "Підтвердження при вставці кількох рядків"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Показати файл конфігурації"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "Показувати за замовчуванням" msgstr "Показувати за замовчуванням"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "Показати Мікшер" msgstr "Показати Мікшер"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Показати з'єднання по послідовному пор
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "Показати вміст сховища" msgstr "Показати вміст сховища"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Пропустити MoTD/банер" msgstr "Пропустити MoTD/банер"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "Хост SOCKS проксі"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Порт SOCKS проксі" msgstr "Порт SOCKS проксі"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Вихідний код"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "Розділити" msgstr "Розділити"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "Розділити знизу" msgstr "Розділити знизу"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "Розділити ліворуч" msgstr "Розділити ліворуч"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "Розділити праворуч" msgstr "Розділити праворуч"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "Розділити зверху" msgstr "Розділити зверху"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "Пароль SSH для {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Стандартний" msgstr "Стандартний"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "При запуску" msgstr "При запуску"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Підписатись на оновлення"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Допускаються заміни." msgstr "Допускаються заміни."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "Змінити профіль" msgstr "Змінити профіль"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Переключити профіль на активній панелі" msgstr "Переключити профіль на активній панелі"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Синхронізувати налаштування вікна"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Синхронізувати налаштування вікна"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "Вкладка {number}" msgstr "Вкладка {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "Активність вкладки" msgstr "Активність вкладки"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Ширина вкладки"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet сесія" msgstr "Telnet сесія"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "Термінал" msgstr "Термінал"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Термінал"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "Фон терміналу" msgstr "Фон терміналу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "Звуковий сигнал терміналу" msgstr "Звуковий сигнал терміналу"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Це застосовується до всіх профілів зад
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "Тонкий" msgstr "Тонкий"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Увімкніть, якщо бачите aliasing, ghosting або інші проблеми з відображенням" msgstr "Увімкніть, якщо бачите aliasing, ghosting або інші проблеми з відображенням"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Перемикає видимість вікна Tabby"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Зверху" msgstr "Зверху"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "Повторити" msgstr "Повторити"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Повторити"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "Пробуємо збережений пароль" msgstr "Пробуємо збережений пароль"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Перетворити панелі поточної вкладки на окремі вкладки" msgstr "Перетворити панелі поточної вкладки на окремі вкладки"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Перетворити панелі поточної вкладки на
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "Без групи" msgstr "Без групи"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо" msgstr "Невідомо"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Вгору" msgstr "Вгору"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Оновити" msgstr "Оновити"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Оновити до {version}" msgstr "Оновити до {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Завантажити"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "Завантажити як нову конфігурацію" msgstr "Завантажити як нову конфігурацію"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Використовувати {altKeyName} як клавішу Meta" msgstr "Використовувати {altKeyName} як клавішу Meta"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "Для збереження секретних даних має бут
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Перевірка ключів хоста при підключенні" msgstr "Перевірка ключів хоста при підключенні"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версія" msgstr "Версія"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Версія: {version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "Розмитий фон" msgstr "Розмитий фон"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "Візуально" msgstr "Візуально"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Попереджати при багаторядковій вставці" msgstr "Попереджати при багаторядковій вставці"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Вітаємо"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "Що нового" msgstr "Що нового"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Коли увімкнено, посилання можна натискати, утримуючи цю клавішу" msgstr "Коли увімкнено, посилання можна натискати, утримуючи цю клавішу"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Розмір вікна від краю"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "Рамка вікна" msgstr "Рамка вікна"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "Вікна" msgstr "Вікна"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Для ConPTY рекомендується Windows 10 build 18309 або
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "Шлях до WinSCP" msgstr "Шлях до WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "Розділювачі слів" msgstr "Розділювачі слів"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Робочий каталог"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "Визначення робочого каталогу" msgstr "Визначення робочого каталогу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Дзвінок терміналу WSL може бути заглушений тільки за допомогою мікшера гучності" msgstr "Дзвінок терміналу WSL може бути заглушений тільки за допомогою мікшера гучності"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:13\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?" msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 副本" msgstr "{name} 副本"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "高级设置"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
msgid "Agent forwarding" msgid "Agent forwarding"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent pipe 路径"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "Agent 类型" msgstr "Agent 类型"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "允许在标签页中打开.bat文件但会中断某些shell" msgstr "允许在标签页中打开.bat文件但会中断某些shell"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "应用程序设置"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "您确定要关闭 Tabby 吗?您可以在 设置 -> 窗口 中关闭此提示。" msgstr "您确定要关闭 Tabby 吗?您可以在 设置 -> 窗口 中关闭此提示。"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?" msgstr "您确定吗?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "提出问题"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "关闭标签页前询问" msgstr "关闭标签页前询问"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "有声" msgstr "有声"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "有声"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "身份验证方法" msgstr "身份验证方法"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自动" msgstr "自动"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "在应用程序启动时自动打开一个终端窗口" msgstr "在应用程序启动时自动打开一个终端窗口"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "粗体字重"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "底部" msgstr "底部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)" msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "内置" msgstr "内置"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "内置"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "清除最近使用的配置"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "清空终端内容" msgstr "清空终端内容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "剪贴板" msgstr "剪贴板"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "关闭"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "关闭且不再提示" msgstr "关闭且不再提示"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "关闭已聚焦窗格" msgstr "关闭已聚焦窗格"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "颜色"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "配色方案" msgstr "配色方案"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "将所有标签页合并到当前页" msgstr "将所有标签页合并到当前页"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "连接失败: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "将使用连接名称代替" msgstr "将使用连接名称代替"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "右键菜单" msgstr "右键菜单"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已复制" msgstr "已复制"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "复制"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "复制当前路径" msgstr "复制当前路径"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "选中时复制" msgstr "选中时复制"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "选中时复制"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板" msgstr "复制到剪贴板"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "复制带格式" msgstr "复制带格式"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "无法解密配置" msgstr "无法解密配置"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "当前进程:{name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "光标形状" msgstr "光标形状"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "自定义" msgstr "自定义"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "数据位数"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "调试" msgstr "调试"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "减少水平分割大小" msgstr "减少水平分割大小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "减少垂直分割大小" msgstr "减少垂直分割大小"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "{type} 的默认值"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "{type} 的默认值"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "删除\"{name}\"" msgstr "删除\"{name}\""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "删除下一个单词"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "删除上一个单词" msgstr "删除上一个单词"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "删除此分组所有配置?" msgstr "删除此分组所有配置?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "设备"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "直连" msgstr "直连"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "禁用" msgstr "禁用"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "禁用"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "禁用动态标签页标题" msgstr "禁用动态标签页标题"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "拖动时禁用 Fluent 背景" msgstr "拖动时禁用 Fluent 背景"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "禁用 GPU 加速" msgstr "禁用 GPU 加速"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "已禁用" msgstr "已禁用"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "断开连接"
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "断开与 {host} 的连接?" msgstr "断开与 {host} 的连接?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "由六像素转义序列显示图像"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "显示于" msgstr "显示于"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "停靠的终端空间"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "停靠" msgstr "停靠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "双击选择将停在在这些字符处" msgstr "双击选择将停在在这些字符处"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "克隆标签页"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "本地编辑"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "启用" msgstr "启用"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "行尾"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "环境变量" msgstr "环境变量"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "擦除配置" msgstr "擦除配置"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "筛选"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "固定" msgstr "固定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟" msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)" msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦点跟随鼠标"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "聚焦下一个窗格" msgstr "聚焦下一个窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "焦点窗格 {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "聚焦上一个窗格" msgstr "聚焦上一个窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "聚焦上面的窗格" msgstr "聚焦上面的窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "聚焦下面的窗格" msgstr "聚焦下面的窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "聚焦左方的窗格" msgstr "聚焦左方的窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "聚焦右方的窗格" msgstr "聚焦右方的窗格"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "绿色"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "分组" msgstr "分组"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "调整" msgstr "调整"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "如果禁用,则只在配置选择器中显示自定义配置"
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "立刻在本地回显您的输入" msgstr "立刻在本地回显您的输入"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "增加水平分割大小" msgstr "增加水平分割大小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "增加垂直分割大小" msgstr "增加垂直分割大小"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "输入换行符"
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "已安装" msgstr "已安装"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启 Tabby。" msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启 Tabby。"
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "跳到下一个单词"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "跳到上一个单词" msgstr "跳到上一个单词"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "密钥"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "密钥交换" msgstr "密钥交换"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "键盘" msgstr "键盘"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "了解如何让 Tabby 检测远程 shell 的工作目录。"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左侧" msgstr "左侧"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "使用 Shell 替代操作系统处理 Meta 键" msgstr "使用 Shell 替代操作系统处理 Meta 键"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "本地终端"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "登录脚本" msgstr "登录脚本"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "长按右键菜单" msgstr "长按右键菜单"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "管理配置"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "最大保活次数" msgstr "最大保活次数"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "最大化活动窗格" msgstr "最大化活动窗格"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "最大化活动窗格"
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "修改于 {date}" msgstr "修改于 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "鼠标" msgstr "鼠标"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "将标签页移至左侧"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "将标签页移至右侧" msgstr "将标签页移至右侧"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移动到 “未分组”" msgstr "移动到 “未分组”"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "鼠标移到非活动窗格时会激活它"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "{platform} 上的新配置"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "新建项" msgstr "新建项"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "新名称" msgstr "新名称"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "新配置名称"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "新标签页" msgstr "新标签页"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新标签页:{profile}" msgstr "新标签页:{profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "下一个标签页"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "无色" msgstr "无色"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "保存在缓冲区的行数" msgstr "保存在缓冲区的行数"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "官方" msgstr "官方"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "带哈希值 {hash} 的私钥口令..."
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "粘贴"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "从剪贴板中粘贴" msgstr "从剪贴板中粘贴"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "粘贴多行?" msgstr "粘贴多行?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "按下鼠标滚轮(或中间按键)时粘贴" msgstr "按下鼠标滚轮(或中间按键)时粘贴"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "请输入按键"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "防止意外关闭" msgstr "防止意外关闭"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "防止意外执行粘贴的命令" msgstr "防止意外执行粘贴的命令"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "快速连接" msgstr "快速连接"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "替换"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "报告问题" msgstr "报告问题"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "需要同时按下按键来点击链接" msgstr "需要同时按下按键来点击链接"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "重启当前 SSH 会话"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "重启当前的 Telnet 会话" msgstr "重启当前的 Telnet 会话"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "重新启动应用以使更改生效" msgstr "重新启动应用以使更改生效"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页" msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "为多个标签页重用会话"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右侧" msgstr "右侧"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "右键点击" msgstr "右键点击"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "以管理员身份运行"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "已保存"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "已保存的布局" msgstr "已保存的布局"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "输入时滚动" msgstr "输入时滚动"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "滚动终端到底部" msgstr "滚动终端到底部"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "回滚" msgstr "回滚"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "在用户输入时,将终端滚动至底部" msgstr "在用户输入时,将终端滚动至底部"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "加密同步令牌" msgstr "加密同步令牌"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "设置密码"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "设置密码" msgstr "设置密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "将 Tabby 设置为 %COMSPEC%" msgstr "将 Tabby 设置为 %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "设置"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支持当前路径检测" msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell 集成" msgstr "Shell 集成"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "显示 {type} 配置选择器" msgstr "显示 {type} 配置选择器"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "当粘贴多行时,显示确认对话框" msgstr "当粘贴多行时,显示确认对话框"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "显示配置文件"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "显示默认值" msgstr "显示默认值"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "显示音量合成器" msgstr "显示音量合成器"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "显示串口连接"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "显示保险库内容" msgstr "显示保险库内容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "六像素图形支持 (实验)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "跳过 MoTD/横幅消息" msgstr "跳过 MoTD/横幅消息"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS 代理主机"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 代理端口" msgstr "SOCKS 代理端口"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "声音" msgstr "声音"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "源码"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "拆分" msgstr "拆分"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "向下拆分" msgstr "向下拆分"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "向左拆分" msgstr "向左拆分"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "向右拆分" msgstr "向右拆分"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "向上拆分" msgstr "向上拆分"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密码"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "标准" msgstr "标准"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "启动时" msgstr "启动时"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "订阅更新"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "允许替换" msgstr "允许替换"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "切换配置" msgstr "切换配置"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "在活动窗格中切换配置" msgstr "在活动窗格中切换配置"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "同步窗口设置"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "同步窗口设置"
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "标签页 {number}" msgstr "标签页 {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "标签页活动" msgstr "标签页活动"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "标签页宽度"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 会话" msgstr "Telnet 会话"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "终端" msgstr "终端"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "终端"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "终端背景" msgstr "终端背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "终端提示音" msgstr "终端提示音"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "应用于给定类型的所有配置文件"
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "简约" msgstr "简约"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项" msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "切换 Tabby 显示或隐藏"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "顶部" msgstr "顶部"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "再试一次" msgstr "再试一次"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "再试一次"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "尝试已保存的密码" msgstr "尝试已保存的密码"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页" msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页"
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "未分组" msgstr "未分组"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "卸载" msgstr "卸载"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "向上" msgstr "向上"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "升级至 {version}" msgstr "升级至 {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "上传"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "上传为新配置" msgstr "上传为新配置"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "使用 {altKeyName} 作为 Meta 键" msgstr "使用 {altKeyName} 作为 Meta 键"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "为允许存储密钥,您必须设置保险库的主密码"
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "连接时校验主机密钥" msgstr "连接时校验主机密钥"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "版本:{version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "鲜明" msgstr "鲜明"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "外观" msgstr "外观"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "多行粘贴时显示警告" msgstr "多行粘贴时显示警告"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "欢迎"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "最近更新" msgstr "最近更新"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "如果启用,链接只有在按住此键时可被点击" msgstr "如果启用,链接只有在按住此键时可被点击"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "远离边缘的窗口尺寸"
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "窗口框架样式" msgstr "窗口框架样式"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "窗口" msgstr "窗口"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 版本 18309 以上推荐 ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP 路径" msgstr "WinSCP 路径"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "单词分隔符" msgstr "单词分隔符"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "工作目录"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "查找工作目录" msgstr "查找工作目录"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL 终端提示音只能通过音量混合器关闭" msgstr "WSL 终端提示音只能通过音量混合器关闭"

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n" "Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:13\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?" msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "" msgstr "\"{command}\" 正在執行。是否結束?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy" msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 複製" msgstr "{name} 複製"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "中止所有"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
msgid "Accept and remember key" msgid "Accept and remember key"
msgstr "" msgstr "接受並記住密鑰"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
msgid "Accept just this once" msgid "Accept just this once"
msgstr "" msgstr "只接受一次"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility" msgid "Accessibility"
msgstr "" msgstr "輔助"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Acrylic background" msgid "Acrylic background"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent Pipe 路徑"
msgid "Agent type" msgid "Agent type"
msgstr "代理類型" msgstr "代理類型"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells" msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "允許在分頁中打開 bat 檔案,但會打斷一些 Shell" msgstr "允許在分頁中打開 bat 檔案,但會打斷一些 Shell"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "應用程式設定"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window." msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "你確定要關閉 Tabby 嗎?您可以在設定 -> 視窗中停用此提示。" msgstr "你確定要關閉 Tabby 嗎?您可以在設定 -> 視窗中停用此提示。"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "您確定嗎?" msgstr "您確定嗎?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "提出問題"
msgid "Ask before closing the browser tab" msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "在關閉分頁之前詢問" msgstr "在關閉分頁之前詢問"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible" msgid "Audible"
msgstr "音效" msgstr "音效"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "音效"
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "認證方法" msgstr "認證方法"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "自動" msgstr "自動"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start" msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "在應用程式啟動時自動打開終端" msgstr "在應用程式啟動時自動打開終端"
@@ -196,19 +196,19 @@ msgstr "模糊"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight" msgid "Bold font weight"
msgstr "" msgstr "粗體文字寬度"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:138
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:82
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "底端" msgstr "底端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)" msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支持)" msgstr "Bracketed 貼上(需要 Shell 支持)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in" msgid "Built-in"
msgstr "內建" msgstr "內建"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "內建"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99 #: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "清除最近的設定檔"
msgid "Clear terminal" msgid "Clear terminal"
msgstr "清除終端內容" msgstr "清除終端內容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard" msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿" msgstr "剪貼簿"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "關閉"
msgid "Close and never show again" msgid "Close and never show again"
msgstr "關閉並不再顯示" msgstr "關閉並不再顯示"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane" msgid "Close focused pane"
msgstr "關閉聚焦窗格" msgstr "關閉聚焦窗格"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "顏色"
msgid "Color scheme" msgid "Color scheme"
msgstr "顏色機制" msgstr "顏色機制"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab" msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "" msgstr ""
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "連線失敗: {error}"
msgid "Connection name will be used instead" msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "將改用連接名替换" msgstr "將改用連接名替换"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu" msgid "Context menu"
msgstr "快顯功能表" msgstr "快顯功能表"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "已複製" msgstr "已複製"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "複製"
msgid "Copy current path" msgid "Copy current path"
msgstr "複製當前路徑" msgstr "複製當前路徑"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select" msgid "Copy on select"
msgstr "選取時即複製" msgstr "選取時即複製"
@@ -395,22 +395,22 @@ msgstr "選取時即複製"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿" msgstr "複製到剪貼簿"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting" msgid "Copy with formatting"
msgstr "" msgstr "複製文字格式"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config" msgid "Could not decrypt config"
msgstr "無法解密設定檔" msgstr "無法解密設定檔"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "創建"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:5
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory" msgid "Create directory"
msgstr "" msgstr "建立資料夾"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:93
msgid "Current" msgid "Current"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "當前配色方案"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
msgid "Current host key fingerprint" msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "" msgstr "當前主機金輪指紋"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:175 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:175
msgid "Current process: {name}" msgid "Current process: {name}"
@@ -432,9 +432,9 @@ msgstr "當前行程:{name}"
msgid "Cursor shape" msgid "Cursor shape"
msgstr "游標形狀" msgstr "游標形狀"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "" msgstr "自訂"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:89
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "資料位元"
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "除錯" msgstr "除錯"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size" msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "" msgstr "縮小水平分割大小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size" msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "預設為 {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47 #: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "預設為 {type}"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?" msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "刪除 “{name}”?" msgstr "刪除 “{name}”?"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "刪除 {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete entire line" msgid "Delete entire line"
msgstr "" msgstr "刪除整行"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete next word" msgid "Delete next word"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "刪除后一個單字"
msgid "Delete previous word" msgid "Delete previous word"
msgstr "刪除前一個單字" msgstr "刪除前一個單字"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?" msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "是否刪除組内所有設定檔?" msgstr "是否刪除組内所有設定檔?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "裝置"
msgid "Direct" msgid "Direct"
msgstr "直接連線" msgstr "直接連線"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "停用" msgstr "停用"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "停用"
msgid "Disable dynamic tab title" msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "停用動態分頁標題" msgstr "停用動態分頁標題"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging" msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration" msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "停用顯示卡GPU加速" msgstr "停用顯示卡GPU加速"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "已停用" msgstr "已停用"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr ""
msgid "Disconnect from {host}?" msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on" msgid "Display on"
msgstr "顯示在" msgstr "顯示在"
@@ -573,7 +577,7 @@ msgstr "不要中止"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247 #: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:247
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125 #: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:125
msgid "Do not close" msgid "Do not close"
msgstr "" msgstr "不要關閉"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "已貼齊終端機空間"
msgid "Docking" msgid "Docking"
msgstr "貼齊" msgstr "貼齊"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters" msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "" msgstr ""
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "複製分頁"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編輯" msgstr "編輯"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56 #: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "啟用" msgstr "啟用"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "行尾"
msgid "Environment" msgid "Environment"
msgstr "環境" msgstr "環境"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config" msgid "Erase config"
msgstr "清除設定" msgstr "清除設定"
@@ -712,13 +720,13 @@ msgstr "檔案描述: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:17
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "篩選器"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:157
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "已修正" msgstr "已修正"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag" msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "" msgstr ""
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)" msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane" msgid "Focus next pane"
msgstr "聚焦至下一個窗格" msgstr "聚焦至下一個窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane" msgid "Focus previous pane"
msgstr "聚焦前一個窗格" msgstr "聚焦前一個窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above" msgid "Focus the pane above"
msgstr "聚焦上方的窗格" msgstr "聚焦上方的窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below" msgid "Focus the pane below"
msgstr "聚焦下方的窗格" msgstr "聚焦下方的窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left" msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "聚焦左邊的窗格" msgstr "聚焦左邊的窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right" msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "聚焦右邊的窗格" msgstr "聚焦右邊的窗格"
@@ -830,7 +854,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:22
msgid "Go up" msgid "Go up"
msgstr "" msgstr "往上"
#: tabby-core/src/utils.ts:62 #: tabby-core/src/utils.ts:62
msgid "Green" msgid "Green"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "綠色"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "群組" msgstr "群組"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks" msgid "Hacks"
msgstr "" msgstr ""
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "如果關閉,只有自訂設定檔會被顯示在設定檔選擇器"
msgid "Immediately echoes your input locally" msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "立刻在本機顯示您的輸入" msgstr "立刻在本機顯示您的輸入"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size" msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size" msgid "Increase vertical split size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Installed" msgid "Installed"
msgstr "已安裝" msgstr "已安裝"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby." msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "" msgstr ""
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "跳轉至下個關鍵字"
msgid "Jump to previous word" msgid "Jump to previous word"
msgstr "跳轉至上個關鍵字" msgstr "跳轉至上個關鍵字"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90 #: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33 #: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "金鑰"
msgid "Key exchange" msgid "Key exchange"
msgstr "金鑰交換" msgstr "金鑰交換"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1011,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117 #: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:117
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr "終止"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "得知如何讓 Tabby 偵測遠端工作目錄"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左端" msgstr "左端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS" msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "本機終端機"
msgid "Login scripts" msgid "Login scripts"
msgstr "登入執行腳本" msgstr "登入執行腳本"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu" msgid "Long-click for context menu"
msgstr "長按以叫出選單" msgstr "長按以叫出選單"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "管理設定檔"
msgid "Max Keep Alive Count" msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "最大 Keep-Alive 次數" msgstr "最大 Keep-Alive 次數"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane" msgid "Maximize the active pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Modified on {date}" msgid "Modified on {date}"
msgstr "修改於 {date}" msgstr "修改於 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse" msgid "Mouse"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "將分頁左移"
msgid "Move tab to the right" msgid "Move tab to the right"
msgstr "將分頁右移" msgstr "將分頁右移"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\"" msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移至未分類" msgstr "移至未分類"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name" msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "{platform} 上的新設定"
msgid "New item" msgid "New item"
msgstr "新增項目" msgstr "新增項目"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118 #: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name" msgid "New name"
msgstr "新增名稱" msgstr "新增名稱"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "新設定檔名稱"
msgid "New tab" msgid "New tab"
msgstr "新增分頁" msgstr "新增分頁"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}" msgid "New tab: {profile}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1181,7 +1209,7 @@ msgstr "新視窗"
#: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62 #: tabby-local/src/services/dockMenu.service.ts:62
msgid "New Window" msgid "New Window"
msgstr "" msgstr "新視窗"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87 #: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:87
msgid "New with profile" msgid "New with profile"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "下一個分頁"
msgid "No color" msgid "No color"
msgstr "無色彩" msgstr "無色彩"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier" msgid "No modifier"
msgstr "不可修改" msgstr "不可修改"
@@ -1210,7 +1238,7 @@ msgstr "普通"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:22
msgid "Normal font weight" msgid "Normal font weight"
msgstr "" msgstr "普通字型寬度"
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57 #: tabby-terminal/src/components/searchPanel.component.ts:57
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "有幾行被存進緩衝區" msgstr "有幾行被存進緩衝區"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official" msgid "Official"
msgstr "官方" msgstr "官方"
@@ -1330,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:179
msgid "Panes" msgid "Panes"
msgstr "" msgstr "窗格"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38 #: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:38
msgid "Parity" msgid "Parity"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "一個雜湊私鑰的密碼{hash}"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34 #: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼上" msgstr "貼上"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "貼上"
msgid "Paste from clipboard" msgid "Paste from clipboard"
msgstr "從剪貼簿貼上" msgstr "從剪貼簿貼上"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?" msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "貼上多行?" msgstr "貼上多行?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click" msgid "Paste on middle-click"
msgstr "按滑鼠中鍵時貼上" msgstr "按滑鼠中鍵時貼上"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "點擊按鍵"
msgid "Prevents accidental closing" msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "防止意外關閉" msgstr "防止意外關閉"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands" msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "防止意外貼上的指令執行" msgstr "防止意外貼上的指令執行"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "將所有 Tabby 設定檔放入金鑰庫"
msgid "Quick connect" msgid "Quick connect"
msgstr "快速連線" msgstr "快速連線"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "取代"
msgid "Report a problem" msgid "Report a problem"
msgstr "回報問題" msgstr "回報問題"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links" msgid "Require a key to click links"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "重啟目前的 SSH 階段"
msgid "Restart current Telnet session" msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "重啟目前的 Telnet 階段" msgstr "重啟目前的 Telnet 階段"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes" msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "重啟應用程式以套用變更" msgstr "重啟應用程式以套用變更"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start" msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "應用程式啟動時回復先前的終端機分頁" msgstr "應用程式啟動時回復先前的終端機分頁"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "回復多個分頁的狀態"
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "右端" msgstr "右端"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click" msgid "Right click"
msgstr "右鍵點擊" msgstr "右鍵點擊"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "以系統管理員身分執行"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6 #: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "儲存" msgstr "儲存"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "已儲存"
msgid "Saved layout" msgid "Saved layout"
msgstr "已儲存排版" msgstr "已儲存排版"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input" msgid "Scroll on input"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78 #: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom" msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback" msgid "Scrollback"
msgstr "回滾" msgstr "回滾"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input" msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1638,18 +1682,18 @@ msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11 #: tabby-settings/src/components/hotkeySettingsTab.component.ts:11
msgid "Search hotkeys" msgid "Search hotkeys"
msgstr "" msgstr "搜尋快捷鍵"
#: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14 #: tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.ts:14
msgid "Search plugins" msgid "Search plugins"
msgstr "" msgstr "搜尋套件"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:19
msgid "Secret sync token" msgid "Secret sync token"
msgstr "同步密鑰" msgstr "同步密鑰"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209 #: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "選擇" msgstr "選擇"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "設定密碼"
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "設定密碼" msgstr "設定密碼"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%" msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%" msgstr "設定 Tabby 為 %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Shell" msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection" msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測" msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell 不支援目前路徑偵測"
msgid "Shell integration" msgid "Shell integration"
msgstr "Shell 整合" msgstr "Shell 整合"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector" msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines" msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗" msgstr "當貼上多行內容時顯示確認視窗"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "顯示設定檔"
msgid "Show defaults" msgid "Show defaults"
msgstr "顯示預設檔" msgstr "顯示預設檔"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer" msgid "Show Mixer"
msgstr "顯示混和器" msgstr "顯示混和器"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "顯示序列連線"
msgid "Show vault contents" msgid "Show vault contents"
msgstr "顯示金鑰庫的內容" msgstr "顯示金鑰庫的內容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140 #: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner" msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS 代理主機"
msgid "SOCKS proxy port" msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 代理埠" msgstr "SOCKS 代理埠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "原始碼"
msgid "Split" msgid "Split"
msgstr "分割" msgstr "分割"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom" msgid "Split to the bottom"
msgstr "分離至下方" msgstr "分離至下方"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left" msgid "Split to the left"
msgstr "分離至左方" msgstr "分離至左方"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right" msgid "Split to the right"
msgstr "分離至右方" msgstr "分離至右方"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top" msgid "Split to the top"
msgstr "分離至上方" msgstr "分離至上方"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密碼"
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup" msgid "Startup"
msgstr "啟動" msgstr "啟動"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "訂閱更新"
msgid "Substitutions allowed." msgid "Substitutions allowed."
msgstr "予許替換" msgstr "予許替換"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile" msgid "Switch profile"
msgstr "切換設定檔" msgstr "切換設定檔"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane" msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1898,7 +1946,7 @@ msgstr "自動同步"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:8
msgid "Sync host" msgid "Sync host"
msgstr "" msgstr "同步主機"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:71
msgid "Sync hotkeys" msgid "Sync hotkeys"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr ""
msgid "Tab {number}" msgid "Tab {number}"
msgstr "分頁 {number}" msgstr "分頁 {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212 #: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity" msgid "Tab activity"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "分頁寬度"
msgid "Telnet session" msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 階段" msgstr "Telnet 階段"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191 #: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43 #: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal" msgid "Terminal"
msgstr "終端機" msgstr "終端機"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "終端機"
msgid "Terminal background" msgid "Terminal background"
msgstr "終端機背景" msgstr "終端機背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell" msgid "Terminal bell"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr ""
msgid "Thin" msgid "Thin"
msgstr "窄邊" msgstr "窄邊"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues" msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr ""
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "頂端" msgstr "頂端"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368 #: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again" msgid "Try again"
msgstr "重試" msgstr "重試"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "重試"
msgid "Trying saved password" msgid "Trying saved password"
msgstr "以儲存的密碼嘗試" msgstr "以儲存的密碼嘗試"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61 #: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs" msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr ""
msgid "Ungrouped" msgid "Ungrouped"
msgstr "未分類的" msgstr "未分類的"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "解除安裝" msgstr "解除安裝"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241 #: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知的" msgstr "未知的"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "上" msgstr "上"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14 #: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142 #: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}" msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "升級至版本 {version}" msgstr "升級至版本 {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "上傳"
msgid "Upload as a new config" msgid "Upload as a new config"
msgstr "以新的設定檔上傳" msgstr "以新的設定檔上傳"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key" msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "Verify host keys when connecting" msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73 #: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "版本" msgstr "版本"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "版本:{version}"
msgid "Vibrancy" msgid "Vibrancy"
msgstr "" msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual" msgid "Visual"
msgstr "視覺" msgstr "視覺"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste" msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "貼上多行時警告" msgstr "貼上多行時警告"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "歡迎使用"
msgid "What's new" msgid "What's new"
msgstr "最新消息" msgstr "最新消息"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key" msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2202,9 +2250,9 @@ msgstr ""
msgid "Window frame" msgid "Window frame"
msgstr "視窗邊框" msgstr "視窗邊框"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows" msgid "Windows"
msgstr "" msgstr "視窗"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11 #: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:11
msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY" msgid "Windows 10 build 18309 or above is recommended for ConPTY"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "推薦在 Windows 10 版本 18309 或以上使用 ConPTY"
msgid "WinSCP path" msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP 路徑" msgstr "WinSCP 路徑"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators" msgid "Word separators"
msgstr "分隔字元" msgstr "分隔字元"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "工作目錄"
msgid "Working directory detection" msgid "Working directory detection"
msgstr "偵測工作目錄" msgstr "偵測工作目錄"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139 #: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer" msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "" msgstr ""