mirror of
https://github.com/Eugeny/tabby.git
synced 2025-07-20 02:18:01 +00:00
updated locales
This commit is contained in:
276
locale/zh-CN.po
276
locale/zh-CN.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tabby\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:13\n"
|
||||
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
|
||||
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
|
||||
msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
|
||||
msgid "{name} copy"
|
||||
msgstr "{name} 副本"
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "高级设置"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
msgstr "代理"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
|
||||
msgid "Agent forwarding"
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent pipe 路径"
|
||||
msgid "Agent type"
|
||||
msgstr "Agent 类型"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
|
||||
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
|
||||
msgstr "允许在标签页中打开.bat文件,但会中断某些shell"
|
||||
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "应用程序设置"
|
||||
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
|
||||
msgstr "您确定要关闭 Tabby 吗?您可以在 设置 -> 窗口 中关闭此提示。"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "您确定吗?"
|
||||
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "提出问题"
|
||||
msgid "Ask before closing the browser tab"
|
||||
msgstr "关闭标签页前询问"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
|
||||
msgid "Audible"
|
||||
msgstr "有声"
|
||||
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "有声"
|
||||
msgid "Authentication method"
|
||||
msgstr "身份验证方法"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "作者"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
|
||||
msgid "Auto-open a terminal on app start"
|
||||
msgstr "在应用程序启动时自动打开一个终端窗口"
|
||||
|
||||
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "粗体字重"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "底部"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
|
||||
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
|
||||
msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr "内置"
|
||||
|
||||
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "内置"
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
|
||||
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
|
||||
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "清除最近使用的配置"
|
||||
msgid "Clear terminal"
|
||||
msgstr "清空终端内容"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
msgstr "剪贴板"
|
||||
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "关闭"
|
||||
msgid "Close and never show again"
|
||||
msgstr "关闭且不再提示"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
|
||||
msgid "Close focused pane"
|
||||
msgstr "关闭已聚焦窗格"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "颜色"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "配色方案"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
|
||||
msgid "Combine all tabs into the current tab"
|
||||
msgstr "将所有标签页合并到当前页"
|
||||
|
||||
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "连接失败: {error}"
|
||||
msgid "Connection name will be used instead"
|
||||
msgstr "将使用连接名称代替"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "右键菜单"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
|
||||
msgid "Copied"
|
||||
msgstr "已复制"
|
||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "复制"
|
||||
msgid "Copy current path"
|
||||
msgstr "复制当前路径"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
|
||||
msgid "Copy on select"
|
||||
msgstr "选中时复制"
|
||||
|
||||
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "选中时复制"
|
||||
msgid "Copy to clipboard"
|
||||
msgstr "复制到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
|
||||
msgid "Copy with formatting"
|
||||
msgstr "复制带格式"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
|
||||
msgid "Could not decrypt config"
|
||||
msgstr "无法解密配置"
|
||||
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "当前进程:{name}"
|
||||
msgid "Cursor shape"
|
||||
msgstr "光标形状"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "自定义"
|
||||
|
||||
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "数据位数"
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr "调试"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
|
||||
msgid "Decrease horizontal split size"
|
||||
msgstr "减少水平分割大小"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
|
||||
msgid "Decrease vertical split size"
|
||||
msgstr "减少垂直分割大小"
|
||||
|
||||
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "{type} 的默认值"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
|
||||
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
|
||||
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "{type} 的默认值"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
|
||||
msgid "Delete \"{name}\"?"
|
||||
msgstr "删除\"{name}\"?"
|
||||
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "删除下一个单词"
|
||||
msgid "Delete previous word"
|
||||
msgstr "删除上一个单词"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
|
||||
msgid "Delete the group's profiles?"
|
||||
msgstr "删除此分组所有配置?"
|
||||
|
||||
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "设备"
|
||||
msgid "Direct"
|
||||
msgstr "直连"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "禁用"
|
||||
msgid "Disable dynamic tab title"
|
||||
msgstr "禁用动态标签页标题"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
|
||||
msgid "Disable fluent background while dragging"
|
||||
msgstr "拖动时禁用 Fluent 背景"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
|
||||
msgid "Disable GPU acceleration"
|
||||
msgstr "禁用 GPU 加速"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已禁用"
|
||||
|
||||
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "断开连接"
|
||||
msgid "Disconnect from {host}?"
|
||||
msgstr "断开与 {host} 的连接?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
|
||||
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
|
||||
msgstr "由六像素转义序列显示图像"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
|
||||
msgid "Display on"
|
||||
msgstr "显示于"
|
||||
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "停靠的终端空间"
|
||||
msgid "Docking"
|
||||
msgstr "停靠"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
|
||||
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
|
||||
msgstr "双击选择将停在在这些字符处"
|
||||
|
||||
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "克隆标签页"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
|
||||
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
|
||||
msgid "Edit locally"
|
||||
msgstr "本地编辑"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "行尾"
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
msgstr "环境变量"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
|
||||
msgid "Erase config"
|
||||
msgstr "擦除配置"
|
||||
|
||||
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "筛选"
|
||||
msgid "Fixed"
|
||||
msgstr "固定"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
|
||||
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
|
||||
msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟"
|
||||
|
||||
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
|
||||
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
|
||||
msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
|
||||
msgid "Focus follows mouse"
|
||||
msgstr "焦点跟随鼠标"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||||
msgid "Focus next pane"
|
||||
msgstr "聚焦下一个窗格"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
|
||||
msgid "Focus pane {number}"
|
||||
msgstr "焦点窗格 {number}"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
|
||||
msgid "Focus previous pane"
|
||||
msgstr "聚焦上一个窗格"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
||||
msgid "Focus the pane above"
|
||||
msgstr "聚焦上面的窗格"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||||
msgid "Focus the pane below"
|
||||
msgstr "聚焦下面的窗格"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||||
msgid "Focus the pane on the left"
|
||||
msgstr "聚焦左方的窗格"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
|
||||
msgid "Focus the pane on the right"
|
||||
msgstr "聚焦右方的窗格"
|
||||
|
||||
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "绿色"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "分组"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
|
||||
msgid "Hacks"
|
||||
msgstr "调整"
|
||||
|
||||
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "如果禁用,则只在配置选择器中显示自定义配置"
|
||||
msgid "Immediately echoes your input locally"
|
||||
msgstr "立刻在本地回显您的输入"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
|
||||
msgid "Increase horizontal split size"
|
||||
msgstr "增加水平分割大小"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
|
||||
msgid "Increase vertical split size"
|
||||
msgstr "增加垂直分割大小"
|
||||
|
||||
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "输入换行符"
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "已安装"
|
||||
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
|
||||
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
|
||||
msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启 Tabby。"
|
||||
|
||||
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "跳到下一个单词"
|
||||
msgid "Jump to previous word"
|
||||
msgstr "跳到上一个单词"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
|
||||
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
|
||||
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "密钥"
|
||||
msgid "Key exchange"
|
||||
msgstr "密钥交换"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "键盘"
|
||||
|
||||
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "了解如何让 Tabby 检测远程 shell 的工作目录。"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左侧"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
|
||||
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
|
||||
msgstr "使用 Shell 替代操作系统处理 Meta 键"
|
||||
|
||||
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "本地终端"
|
||||
msgid "Login scripts"
|
||||
msgstr "登录脚本"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
|
||||
msgid "Long-click for context menu"
|
||||
msgstr "长按右键菜单"
|
||||
|
||||
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "管理配置"
|
||||
msgid "Max Keep Alive Count"
|
||||
msgstr "最大保活次数"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
|
||||
msgid "Maximize the active pane"
|
||||
msgstr "最大化活动窗格"
|
||||
|
||||
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "最大化活动窗格"
|
||||
msgid "Modified on {date}"
|
||||
msgstr "修改于 {date}"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "鼠标"
|
||||
|
||||
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "将标签页移至左侧"
|
||||
msgid "Move tab to the right"
|
||||
msgstr "将标签页移至右侧"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
|
||||
msgid "Move to \"Ungrouped\""
|
||||
msgstr "移动到 “未分组”"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
|
||||
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
|
||||
msgstr "鼠标移到非活动窗格时会激活它"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "{platform} 上的新配置"
|
||||
msgid "New item"
|
||||
msgstr "新建项"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
|
||||
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
|
||||
msgid "New name"
|
||||
msgstr "新名称"
|
||||
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "新配置名称"
|
||||
msgid "New tab"
|
||||
msgstr "新标签页"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
|
||||
msgid "New tab: {profile}"
|
||||
msgstr "新标签页:{profile}"
|
||||
|
||||
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "下一个标签页"
|
||||
msgid "No color"
|
||||
msgstr "无色"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
|
||||
msgid "No modifier"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
|
||||
msgstr "保存在缓冲区的行数"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
|
||||
msgid "Official"
|
||||
msgstr "官方"
|
||||
|
||||
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "带哈希值 {hash} 的私钥口令..."
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
|
||||
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "粘贴"
|
||||
msgid "Paste from clipboard"
|
||||
msgstr "从剪贴板中粘贴"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
|
||||
msgid "Paste multiple lines?"
|
||||
msgstr "粘贴多行?"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
|
||||
msgid "Paste on middle-click"
|
||||
msgstr "按下鼠标滚轮(或中间按键)时粘贴"
|
||||
|
||||
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "请输入按键"
|
||||
msgid "Prevents accidental closing"
|
||||
msgstr "防止意外关闭"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
|
||||
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
|
||||
msgstr "防止意外执行粘贴的命令"
|
||||
|
||||
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库"
|
||||
msgid "Quick connect"
|
||||
msgstr "快速连接"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "替换"
|
||||
msgid "Report a problem"
|
||||
msgstr "报告问题"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
|
||||
msgid "Require a key to click links"
|
||||
msgstr "需要同时按下按键来点击链接"
|
||||
|
||||
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "重启当前 SSH 会话"
|
||||
msgid "Restart current Telnet session"
|
||||
msgstr "重启当前的 Telnet 会话"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||||
msgid "Restart tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
|
||||
msgid "Restart the app to apply changes"
|
||||
msgstr "重新启动应用以使更改生效"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
|
||||
msgid "Restore terminal tabs on app start"
|
||||
msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页"
|
||||
|
||||
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "为多个标签页重用会话"
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右侧"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr "右键点击"
|
||||
|
||||
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "以管理员身份运行"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "已保存"
|
||||
msgid "Saved layout"
|
||||
msgstr "已保存的布局"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
|
||||
msgid "Scroll on input"
|
||||
msgstr "输入时滚动"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
|
||||
msgid "Scroll terminal one page down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
|
||||
msgid "Scroll terminal one page up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
|
||||
msgid "Scroll terminal to bottom"
|
||||
msgstr "滚动终端到底部"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
|
||||
msgid "Scroll terminal to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
|
||||
msgid "Scrollback"
|
||||
msgstr "回滚"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
|
||||
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
|
||||
msgstr "在用户输入时,将终端滚动至底部"
|
||||
|
||||
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
|
||||
msgstr "加密同步令牌"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
|
||||
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209
|
||||
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "设置密码"
|
||||
msgid "Set password"
|
||||
msgstr "设置密码"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
|
||||
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
|
||||
msgstr "将 Tabby 设置为 %COMSPEC%"
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "设置"
|
||||
msgid "Shell"
|
||||
msgstr "Shell"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
|
||||
msgid "Shell does not support current path detection"
|
||||
msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
|
||||
|
||||
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
|
||||
msgid "Shell integration"
|
||||
msgstr "Shell 集成"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
|
||||
msgid "Show {type} profile selector"
|
||||
msgstr "显示 {type} 配置选择器"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
|
||||
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
|
||||
msgstr "当粘贴多行时,显示确认对话框"
|
||||
|
||||
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "显示配置文件"
|
||||
msgid "Show defaults"
|
||||
msgstr "显示默认值"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
|
||||
msgid "Show Mixer"
|
||||
msgstr "显示音量合成器"
|
||||
|
||||
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "显示串口连接"
|
||||
msgid "Show vault contents"
|
||||
msgstr "显示保险库内容"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
|
||||
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
|
||||
msgstr "六像素图形支持 (实验)"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
|
||||
msgid "Skip MoTD/banner"
|
||||
msgstr "跳过 MoTD/横幅消息"
|
||||
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS 代理主机"
|
||||
msgid "SOCKS proxy port"
|
||||
msgstr "SOCKS 代理端口"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "声音"
|
||||
|
||||
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "源码"
|
||||
msgid "Split"
|
||||
msgstr "拆分"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
||||
msgid "Split to the bottom"
|
||||
msgstr "向下拆分"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
||||
msgid "Split to the left"
|
||||
msgstr "向左拆分"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
|
||||
msgid "Split to the right"
|
||||
msgstr "向右拆分"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
|
||||
msgid "Split to the top"
|
||||
msgstr "向上拆分"
|
||||
|
||||
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密码"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "标准"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
|
||||
msgid "Startup"
|
||||
msgstr "启动时"
|
||||
|
||||
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "订阅更新"
|
||||
msgid "Substitutions allowed."
|
||||
msgstr "允许替换"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
|
||||
msgid "Switch profile"
|
||||
msgstr "切换配置"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
|
||||
msgid "Switch profile in the active pane"
|
||||
msgstr "在活动窗格中切换配置"
|
||||
|
||||
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "同步窗口设置"
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
|
||||
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "同步窗口设置"
|
||||
msgid "Tab {number}"
|
||||
msgstr "标签页 {number}"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
|
||||
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
|
||||
msgid "Tab activity"
|
||||
msgstr "标签页活动"
|
||||
|
||||
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "标签页宽度"
|
||||
msgid "Telnet session"
|
||||
msgstr "Telnet 会话"
|
||||
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191
|
||||
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
|
||||
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
|
||||
msgid "Terminal"
|
||||
msgstr "终端"
|
||||
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "终端"
|
||||
msgid "Terminal background"
|
||||
msgstr "终端背景"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
|
||||
msgid "Terminal bell"
|
||||
msgstr "终端提示音"
|
||||
|
||||
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "应用于给定类型的所有配置文件"
|
||||
msgid "Thin"
|
||||
msgstr "简约"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
|
||||
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
|
||||
msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项"
|
||||
|
||||
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "切换 Tabby 显示或隐藏"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "顶部"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
|
||||
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "再试一次"
|
||||
|
||||
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "再试一次"
|
||||
msgid "Trying saved password"
|
||||
msgstr "尝试已保存的密码"
|
||||
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
|
||||
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
|
||||
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
|
||||
msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页"
|
||||
|
||||
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页"
|
||||
msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "未分组"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "卸载"
|
||||
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
|
||||
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
|
||||
msgstr "向上"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
|
||||
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
|
||||
msgid "Upgrade to {version}"
|
||||
msgstr "升级至 {version}"
|
||||
|
||||
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "上传"
|
||||
msgid "Upload as a new config"
|
||||
msgstr "上传为新配置"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
|
||||
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
|
||||
msgstr "使用 {altKeyName} 作为 Meta 键"
|
||||
|
||||
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "为允许存储密钥,您必须设置保险库的主密码"
|
||||
msgid "Verify host keys when connecting"
|
||||
msgstr "连接时校验主机密钥"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
||||
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "版本:{version}"
|
||||
msgid "Vibrancy"
|
||||
msgstr "鲜明"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
|
||||
msgid "Visual"
|
||||
msgstr "外观"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
|
||||
msgid "Warn on multi-line paste"
|
||||
msgstr "多行粘贴时显示警告"
|
||||
|
||||
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "欢迎"
|
||||
msgid "What's new"
|
||||
msgstr "最近更新"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
|
||||
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
|
||||
msgstr "如果启用,链接只有在按住此键时可被点击"
|
||||
|
||||
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "远离边缘的窗口尺寸"
|
||||
msgid "Window frame"
|
||||
msgstr "窗口框架样式"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 版本 18309 以上推荐 ConPTY"
|
||||
msgid "WinSCP path"
|
||||
msgstr "WinSCP 路径"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
|
||||
msgid "Word separators"
|
||||
msgstr "单词分隔符"
|
||||
|
||||
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "工作目录"
|
||||
msgid "Working directory detection"
|
||||
msgstr "查找工作目录"
|
||||
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
|
||||
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
|
||||
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
|
||||
msgstr "WSL 终端提示音只能通过音量混合器关闭"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user