updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-07-30 12:21:47 +02:00
parent c43137b8f6
commit 12b834774f
19 changed files with 3034 additions and 2154 deletions

View File

@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:13\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" 仍在运行。是否需要关闭?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} 副本"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "高级设置"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
msgstr "代理"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
msgid "Agent forwarding"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Agent pipe 路径"
msgid "Agent type"
msgstr "Agent 类型"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "允许在标签页中打开.bat文件但会中断某些shell"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "应用程序设置"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "您确定要关闭 Tabby 吗?您可以在 设置 -> 窗口 中关闭此提示。"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "提出问题"
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "关闭标签页前询问"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible"
msgstr "有声"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "有声"
msgid "Authentication method"
msgstr "身份验证方法"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author"
msgstr "作者"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "作者"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "在应用程序启动时自动打开一个终端窗口"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "粗体字重"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Bracketed 粘贴(需要 Shell 支持)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in"
msgstr "内置"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "内置"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "清除最近使用的配置"
msgid "Clear terminal"
msgstr "清空终端内容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard"
msgstr "剪贴板"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "关闭"
msgid "Close and never show again"
msgstr "关闭且不再提示"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane"
msgstr "关闭已聚焦窗格"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "颜色"
msgid "Color scheme"
msgstr "配色方案"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "将所有标签页合并到当前页"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "连接失败: {error}"
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "将使用连接名称代替"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu"
msgstr "右键菜单"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "已复制"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "复制"
msgid "Copy current path"
msgstr "复制当前路径"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select"
msgstr "选中时复制"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "选中时复制"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting"
msgstr "复制带格式"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "无法解密配置"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "当前进程:{name}"
msgid "Cursor shape"
msgstr "光标形状"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "数据位数"
msgid "Debugging"
msgstr "调试"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "减少水平分割大小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "减少垂直分割大小"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "{type} 的默认值"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "{type} 的默认值"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "删除\"{name}\""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "删除下一个单词"
msgid "Delete previous word"
msgstr "删除上一个单词"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "删除此分组所有配置?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "设备"
msgid "Direct"
msgstr "直连"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "禁用"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "禁用动态标签页标题"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "拖动时禁用 Fluent 背景"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "禁用 GPU 加速"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "断开连接"
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "断开与 {host} 的连接?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "由六像素转义序列显示图像"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on"
msgstr "显示于"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "停靠的终端空间"
msgid "Docking"
msgstr "停靠"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "双击选择将停在在这些字符处"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "克隆标签页"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "本地编辑"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable"
msgstr "启用"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "行尾"
msgid "Environment"
msgstr "环境变量"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config"
msgstr "擦除配置"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "筛选"
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Fluent 背景有时会导致拖动延迟"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "聚焦所有窗格"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "同时聚焦所有窗格 (广播)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "焦点跟随鼠标"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane"
msgstr "聚焦下一个窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "焦点窗格 {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane"
msgstr "聚焦上一个窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above"
msgstr "聚焦上面的窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below"
msgstr "聚焦下面的窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "聚焦左方的窗格"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "聚焦右方的窗格"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "绿色"
msgid "Group"
msgstr "分组"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks"
msgstr "调整"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "如果禁用,则只在配置选择器中显示自定义配置"
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "立刻在本地回显您的输入"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "增加水平分割大小"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "增加垂直分割大小"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "输入换行符"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "安装更新将关闭全部标签页并重启 Tabby。"
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "跳到下一个单词"
msgid "Jump to previous word"
msgstr "跳到上一个单词"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "密钥"
msgid "Key exchange"
msgstr "密钥交换"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "了解如何让 Tabby 检测远程 shell 的工作目录。"
msgid "Left"
msgstr "左侧"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "使用 Shell 替代操作系统处理 Meta 键"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "本地终端"
msgid "Login scripts"
msgstr "登录脚本"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "长按右键菜单"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "管理配置"
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "最大保活次数"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane"
msgstr "最大化活动窗格"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "最大化活动窗格"
msgid "Modified on {date}"
msgstr "修改于 {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "将标签页移至左侧"
msgid "Move tab to the right"
msgstr "将标签页移至右侧"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "移动到 “未分组”"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "鼠标移到非活动窗格时会激活它"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "{platform} 上的新配置"
msgid "New item"
msgstr "新建项"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name"
msgstr "新名称"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "新配置名称"
msgid "New tab"
msgstr "新标签页"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "新标签页:{profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "下一个标签页"
msgid "No color"
msgstr "无色"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier"
msgstr "关闭"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "保存在缓冲区的行数"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official"
msgstr "官方"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "带哈希值 {hash} 的私钥口令..."
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "粘贴"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "从剪贴板中粘贴"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "粘贴多行?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "按下鼠标滚轮(或中间按键)时粘贴"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "请输入按键"
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "防止意外关闭"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "防止意外执行粘贴的命令"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "将 Tabby 的所有配置放入保险库"
msgid "Quick connect"
msgstr "快速连接"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "替换"
msgid "Report a problem"
msgstr "报告问题"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links"
msgstr "需要同时按下按键来点击链接"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "重启当前 SSH 会话"
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "重启当前的 Telnet 会话"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "重新启动应用以使更改生效"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "应用程序启动时恢复终端标签页"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "为多个标签页重用会话"
msgid "Right"
msgstr "右侧"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click"
msgstr "右键点击"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "以管理员身份运行"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save"
msgstr "保存"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "已保存"
msgid "Saved layout"
msgstr "已保存的布局"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input"
msgstr "输入时滚动"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "滚动终端到底部"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
msgstr "回滚"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "在用户输入时,将终端滚动至底部"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "加密同步令牌"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select"
msgstr "选择"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "设置密码"
msgid "Set password"
msgstr "设置密码"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "将 Tabby 设置为 %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "设置"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "Shell 不支持当前路径检测"
msgid "Shell integration"
msgstr "Shell 集成"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "显示 {type} 配置选择器"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "当粘贴多行时,显示确认对话框"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "显示配置文件"
msgid "Show defaults"
msgstr "显示默认值"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer"
msgstr "显示音量合成器"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "显示串口连接"
msgid "Show vault contents"
msgstr "显示保险库内容"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "六像素图形支持 (实验)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "跳过 MoTD/横幅消息"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "SOCKS 代理主机"
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS 代理端口"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound"
msgstr "声音"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "源码"
msgid "Split"
msgstr "拆分"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom"
msgstr "向下拆分"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left"
msgstr "向左拆分"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right"
msgstr "向右拆分"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top"
msgstr "向上拆分"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "{user}@{host}:{port} 的 SSH 密码"
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup"
msgstr "启动时"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "订阅更新"
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "允许替换"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile"
msgstr "切换配置"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "在活动窗格中切换配置"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "同步窗口设置"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "同步窗口设置"
msgid "Tab {number}"
msgstr "标签页 {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity"
msgstr "标签页活动"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "标签页宽度"
msgid "Telnet session"
msgstr "Telnet 会话"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "终端"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "终端"
msgid "Terminal background"
msgstr "终端背景"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell"
msgstr "终端提示音"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "应用于给定类型的所有配置文件"
msgid "Thin"
msgstr "简约"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "如果您遇到锯齿、重影或其他视觉问题,请打开此选项"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "切换 Tabby 显示或隐藏"
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again"
msgstr "再试一次"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "再试一次"
msgid "Trying saved password"
msgstr "尝试已保存的密码"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "将当前标签所在的窗格更改为单独的标签页"
msgid "Ungrouped"
msgstr "未分组"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "向上"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "升级至 {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "上传"
msgid "Upload as a new config"
msgstr "上传为新配置"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "使用 {altKeyName} 作为 Meta 键"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "为允许存储密钥,您必须设置保险库的主密码"
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "连接时校验主机密钥"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version"
msgstr "版本"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "版本:{version}"
msgid "Vibrancy"
msgstr "鲜明"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual"
msgstr "外观"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "多行粘贴时显示警告"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "欢迎"
msgid "What's new"
msgstr "最近更新"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "如果启用,链接只有在按住此键时可被点击"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "远离边缘的窗口尺寸"
msgid "Window frame"
msgstr "窗口框架样式"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 版本 18309 以上推荐 ConPTY"
msgid "WinSCP path"
msgstr "WinSCP 路径"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators"
msgstr "单词分隔符"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "工作目录"
msgid "Working directory detection"
msgstr "查找工作目录"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "WSL 终端提示音只能通过音量混合器关闭"