updated locales

This commit is contained in:
Eugene Pankov
2022-07-30 12:21:47 +02:00
parent c43137b8f6
commit 12b834774f
19 changed files with 3034 additions and 2154 deletions

View File

@@ -10,20 +10,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:28\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:12\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" est toujours en cours d'exécution. Fermer ?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:85
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:89
msgid "{name} copy"
msgstr "{name} - Copie"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Une seconde famille de polices utilisable pour afficher les caractères absents de la police principale"
msgstr "Second type de polices à utiliser pour afficher les caractères absents de la police principale"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Chemin vers l'agent SSH"
msgid "Agent type"
msgstr "Type d'agent"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:163
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:170
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Permet l'ouverture des fichiers .bat dans les onglets, mais brise certains terminaux"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Paramètres de l'application"
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer Tabby ? Vous pouvez désactiver cette invite dans Paramètres -> Fenêtre."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:380
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:379
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Poser une question"
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Demander avant de fermer l'onglet du navigateur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:134
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible"
msgstr "Audible"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Audible"
msgid "Authentication method"
msgstr "Méthode d'authentification"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:77
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:83
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Auto"
msgstr "Automatique"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:154
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Ouvrir automatiquement un terminal au démarrage de l'application"
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "Épaisseur de police en gras"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:107
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Coller avec des parenthèses (l'interpréteur de commande doit le supporter)"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:166
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:174
msgid "Built-in"
msgstr "Intégré"
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Intégré"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:143
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:32
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:459
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:469
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Effacer les profils récents"
msgid "Clear terminal"
msgstr "Effacer le terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:92
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:99
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papier"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Close and never show again"
msgstr "Fermer et ne plus afficher"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:237
msgid "Close focused pane"
msgstr "Fermer le panneau actif"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Couleur"
msgid "Color scheme"
msgstr "Schéma de couleurs"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Combiner tous les onglets dans l'onglet actuel"
@@ -365,14 +365,14 @@ msgstr "Échec de la connexion : {error}"
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Le nom de connexion sera utilisé à la place"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:64
msgid "Context menu"
msgstr "Menu contextuel"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:202
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:210
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:550
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:754
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:203
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:211
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:560
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:764
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:29
msgid "Copied"
msgstr "Copié"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Copie"
msgid "Copy current path"
msgstr "Copier le chemin actuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:95
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:102
msgid "Copy on select"
msgstr "Copier lors de la sélection"
@@ -395,11 +395,11 @@ msgstr "Copier lors de la sélection"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:101
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Copier avec mise en forme"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:365
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:364
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Impossible de déchiffrer la configuration"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Processus actuel : {name}"
msgid "Cursor shape"
msgstr "Forme du curseur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:47
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:49
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Bits de données"
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:253
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Diminuer la taille de la séparation horizontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:245
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Diminuer la taille de la séparation verticale"
@@ -474,9 +474,9 @@ msgstr "Par défaut pour {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:195
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:208
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:138
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:203
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:216
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:49
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "Par défaut pour {type}"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:193
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:136
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:201
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:87
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Supprimer \"{name} \" ?"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Supprimer le mot suivant"
msgid "Delete previous word"
msgstr "Supprimer le mot précédent"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:205
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Supprimer les profils du groupe ?"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Périphérique"
msgid "Direct"
msgstr "Directe"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:55
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:61
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
@@ -539,15 +539,15 @@ msgstr "Désactiver"
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Désactiver le titre dynamique des onglets"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Désactiver l'arrière-plan fluide lors du déplacement"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:197
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Désactiver l'accélération GPU"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:48
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:54
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -562,6 +562,10 @@ msgstr "Déconnecter"
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Déconnectez de {host} ?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Affiche les images en mode Sixel"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:88
msgid "Display on"
msgstr "Afficher sur"
@@ -600,7 +604,7 @@ msgstr "Espace du terminal ancré"
msgid "Docking"
msgstr "Ancrage"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "La sélection par double-clic s'arrêtera à ces caractères"
@@ -632,7 +636,11 @@ msgstr "Dupliquer l'onglet"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:30
msgid "Edit locally"
msgstr "Éditer en local"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:62
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
@@ -673,8 +681,8 @@ msgstr "Fin de la ligne"
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:382
msgid "Erase config"
msgstr "Effacer la configuration"
@@ -718,7 +726,7 @@ msgstr "Filtre"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:205
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "L'arrière-plan fluide provoque parfois des problèmes d'affichage"
@@ -730,27 +738,43 @@ msgstr "Cibler tous les volets"
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Cibler tous les volets à la fois (diffusion)"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:189
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Le curseur suit la souris"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
msgid "Focus next pane"
msgstr "Focus sur le volet suivant"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:197
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:205
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:213
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:217
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:221
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:225
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:229
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Sélectionner le volet {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:189
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Focus sur le volet précédent"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
msgid "Focus the pane above"
msgstr "Focus sur le volet au-dessus"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:173
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
msgid "Focus the pane below"
msgstr "Focus sur le volet au-dessous"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:177
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Focus sur le volet à gauche"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:181
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:185
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Focus sur le volet à droite"
@@ -840,7 +864,7 @@ msgstr "Vert"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:187
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:194
msgid "Hacks"
msgstr "Hacks"
@@ -923,11 +947,11 @@ msgstr "Si désactivé, seuls les profils personnalisés apparaîtront dans le s
msgid "Immediately echoes your input locally"
msgstr "Echo local immédiat des saisies clavier"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:209
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:249
msgid "Increase horizontal split size"
msgstr "Augmenter la taille de la séparation horizontale"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:201
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:241
msgid "Increase vertical split size"
msgstr "Augmenter la taille de la séparation verticale"
@@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "Entrée de nouvelles lignes"
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:140
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:137
msgid "Installing the update will close all tabs and restart Tabby."
msgstr "L'installation de la mise à jour fermera tous les onglets et redémarrera Tabby."
@@ -976,8 +1000,8 @@ msgstr "Aller au mot suivant"
msgid "Jump to previous word"
msgstr "Aller au mot précédent"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:131
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:196
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:139
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:204
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.ts:90
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:33
@@ -1001,7 +1025,7 @@ msgstr "Clé"
msgid "Key exchange"
msgstr "Échange de clés"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:36
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
@@ -1041,7 +1065,7 @@ msgstr "Apprenez comment permettre à Tabby de détecter le répertoire de trava
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:33
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
msgid "Lets the shell handle Meta key instead of OS"
msgstr "Laisser le shell gérer la Méta Key à la place de l'OS"
@@ -1084,7 +1108,7 @@ msgstr "Terminal local"
msgid "Login scripts"
msgstr "Scripts de connexion"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:57
msgid "Long-click for context menu"
msgstr "Clic long pour le menu contextuel"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr "Gérer les profils"
msgid "Max Keep Alive Count"
msgstr "Nombre maximum de signaux de vie"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:169
msgid "Maximize the active pane"
msgstr "Maximiser le volet actif"
@@ -1104,7 +1128,7 @@ msgstr "Maximiser le volet actif"
msgid "Modified on {date}"
msgstr "Modifié le {date}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:53
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
@@ -1116,10 +1140,14 @@ msgstr "Déplacer l'onglet vers la gauche"
msgid "Move tab to the right"
msgstr "Déplacer l'onglet vers la droite"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:207
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
msgid "Move to \"Ungrouped\""
msgstr "Déplacer vers \"Dégroupé\""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "Moving the mouse over an inactive pane will cause it to activate"
msgstr "Faire glisser la souris sur un volet inactif pour l'activer"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:14
msgid "Name"
@@ -1149,7 +1177,7 @@ msgstr "Nouvelle configuration sur {platform}"
msgid "New item"
msgstr "Nouvel élément"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:177
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:185
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:118
msgid "New name"
msgstr "Nouveau nom"
@@ -1166,7 +1194,7 @@ msgstr "Nom du nouveau profil"
msgid "New tab"
msgstr "Nouvel onglet"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:268
msgid "New tab: {profile}"
msgstr "Nouvel onglet: {profile}"
@@ -1195,7 +1223,7 @@ msgstr "Onglet suivant"
msgid "No color"
msgstr "Aucune couleur"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:83
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:90
msgid "No modifier"
msgstr "Aucun modificateur"
@@ -1230,12 +1258,12 @@ msgid "Number of lines kept in the buffer"
msgstr "Nombre de lignes conservées dans le tampon"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:70
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:135
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:85
msgid "Official"
msgstr "Officiel"
@@ -1349,8 +1377,8 @@ msgstr "Phrase de passe pour une clé privée avec le hachage {hash}..."
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:60
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:458
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:67
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:468
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@@ -1359,11 +1387,11 @@ msgstr "Coller"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Coller depuis le presse-papier"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:465
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:475
msgid "Paste multiple lines?"
msgstr "Coller plusieurs lignes ?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:66
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:73
msgid "Paste on middle-click"
msgstr "Coller avec le clic du milieu"
@@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "Appuyez sur la touche maintenant"
msgid "Prevents accidental closing"
msgstr "Empêche la fermeture accidentelle"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:108
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
msgid "Prevents accidental execution of pasted commands"
msgstr "Empêche l'exécution accidentelle de commandes collées"
@@ -1463,8 +1491,8 @@ msgstr "Place toute la configuration de Tabby dans le coffre"
msgid "Quick connect"
msgstr "Connexion Rapide"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:370
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:384
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:369
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:383
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -1536,7 +1564,7 @@ msgstr "Remplacer"
msgid "Report a problem"
msgstr "Signaler un problème"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:86
msgid "Require a key to click links"
msgstr "Presser une touche pour rendre les liens cliquables"
@@ -1556,11 +1584,15 @@ msgstr "Redémarrer la session SSH actuelle"
msgid "Restart current Telnet session"
msgstr "Redémarrer la session Telnet actuelle"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
msgid "Restart tab"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:134
msgid "Restart the app to apply changes"
msgstr "Redémarrez l'application pour appliquer les modifications"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:160
msgid "Restore terminal tabs on app start"
msgstr "Restaurer les onglets ouverts au démarrage de l'application"
@@ -1574,7 +1606,7 @@ msgstr "Réutiliser la session pour plusieurs onglets"
msgid "Right"
msgstr "Droit"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:49
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:56
msgid "Right click"
msgstr "Clic droit"
@@ -1584,7 +1616,7 @@ msgstr "Exécuter en tant qu'administrateur"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:54
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:30
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@@ -1612,19 +1644,31 @@ msgstr "Enregistré"
msgid "Saved layout"
msgstr "Disposition enregistrée"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:46
msgid "Scroll on input"
msgstr "Défiler lors de la frappe"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:86
msgid "Scroll terminal one page down"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Scroll terminal one page up"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:90
msgid "Scroll terminal to bottom"
msgstr "Défiler le terminal vers le bas"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Scroll terminal to top"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:16
msgid "Scrollback"
msgstr "Tampon de défilement arrière"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:40
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:47
msgid "Scrolls the terminal to the bottom on user input"
msgstr "Descend en bas du terminal lors de la saisie utilisateur"
@@ -1649,7 +1693,7 @@ msgid "Secret sync token"
msgstr "Jeton secret de synchronisation"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:45
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:209
#: tabby-electron/src/services/platform.service.ts:195
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
@@ -1704,7 +1748,7 @@ msgstr "Définir la phrase secrète"
msgid "Set password"
msgstr "Définir le mot de passe"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:162
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Set Tabby as %COMSPEC%"
msgstr "Définir Tabby comme %COMSPEC%"
@@ -1725,7 +1769,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:552
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:562
msgid "Shell does not support current path detection"
msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du chemin courant"
@@ -1733,11 +1777,11 @@ msgstr "L'interpréteur de commandes ne prend pas en charge la détection du che
msgid "Shell integration"
msgstr "Intégration au menu contextuel"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:272
msgid "Show {type} profile selector"
msgstr "Afficher le sélecteur de profil {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:122
msgid "Show a confirmation box when pasting multiple lines"
msgstr "Afficher une boîte de confirmation lors du collage de plusieurs lignes"
@@ -1753,7 +1797,7 @@ msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier de configuration"
msgid "Show defaults"
msgstr "Afficher les valeurs par défaut"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:140
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:147
msgid "Show Mixer"
msgstr "Afficher le mixeur"
@@ -1785,6 +1829,10 @@ msgstr "Afficher les connexions série"
msgid "Show vault contents"
msgstr "Afficher le contenu du coffre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:29
msgid "Sixel graphics support (experimental)"
msgstr "Mode Sixel supporté (expérimental)"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:140
msgid "Skip MoTD/banner"
msgstr "Ne pas afficher le message du jour (MoTD) ni la bannière"
@@ -1812,7 +1860,7 @@ msgstr "Hôte proxy SOCKS"
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "Port proxy SOCKS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:128
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -1824,19 +1872,19 @@ msgstr "Code source"
msgid "Split"
msgstr "Diviser"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
msgid "Split to the bottom"
msgstr "Diviser vers le bas"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:157
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
msgid "Split to the left"
msgstr "Diviser vers la gauche"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:153
msgid "Split to the right"
msgstr "Diviser vers la droite"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:161
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:165
msgid "Split to the top"
msgstr "Diviser vers le haut"
@@ -1856,7 +1904,7 @@ msgstr "Mot de passe SSH pour {user}@{host}:{port}"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:144
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:151
msgid "Startup"
msgstr "Démarrage"
@@ -1876,11 +1924,11 @@ msgstr "Souscrire aux mises à jour"
msgid "Substitutions allowed."
msgstr "Substitutions autorisées."
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:279
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:281
msgid "Switch profile"
msgstr "Changer de profil"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:193
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:233
msgid "Switch profile in the active pane"
msgstr "Changer de profil dans le volet actif"
@@ -1924,7 +1972,7 @@ msgstr "Synchroniser les réglages de fenêtres"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:137
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:141
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:145
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:69
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:149
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:73
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:77
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:81
@@ -1935,7 +1983,7 @@ msgstr "Synchroniser les réglages de fenêtres"
msgid "Tab {number}"
msgstr "Onglet {number}"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:212
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:214
msgid "Tab activity"
msgstr "Activité de l'onglet"
@@ -1963,7 +2011,7 @@ msgstr "Largeur des onglets"
msgid "Telnet session"
msgstr "Session Telnet"
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:191
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:192
#: tabby-terminal/src/settings.ts:43
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -1972,7 +2020,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Terminal background"
msgstr "Arrière-plan du terminal"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:124
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
msgid "Terminal bell"
msgstr "Bip du terminal"
@@ -2000,7 +2048,7 @@ msgstr "Ceci s'applique à tous les profils d'un type donné"
msgid "Thin"
msgstr "Compact"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:191
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:198
msgid "Tick this if you're experiencing aliasing, ghosting or other visual issues"
msgstr "Cochez cette case si vous rencontrez des problèmes d'aliasing, de dédoublement ou d'autres problèmes visuels"
@@ -2025,7 +2073,7 @@ msgstr "Afficher ou masquer la fenêtre de Tabby"
msgid "Top"
msgstr "En haut"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:368
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:367
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
@@ -2033,7 +2081,7 @@ msgstr "Réessayer"
msgid "Trying saved password"
msgstr "Tente d'utiliser le mot de passe enregistré"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:61
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:65
msgid "Turn current tab's panes into separate tabs"
msgstr "Transformer les panneaux de l'onglet actuel en autant d'onglets séparés"
@@ -2041,11 +2089,11 @@ msgstr "Transformer les panneaux de l'onglet actuel en autant d'onglets séparé
msgid "Ungrouped"
msgstr "Sans groupe"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:63
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:241
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:249
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -2062,11 +2110,11 @@ msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:14
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:142
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:139
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:56
msgid "Upgrade to {version}"
msgstr "Mise à jour vers {version}"
@@ -2079,7 +2127,7 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Upload as a new config"
msgstr "Envoyer en tant que nouvelle configuration"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:32
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:39
msgid "Use {altKeyName} as the Meta key"
msgstr "Utiliser {altKeyName} comme clé Meta"
@@ -2133,7 +2181,7 @@ msgstr "Un mot de passe maître doit être défini pour permettre le stockage de
msgid "Verify host keys when connecting"
msgstr "Vérifier les clés d'hôte lors de la connexion"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:73
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Version"
msgstr "Version"
@@ -2145,11 +2193,11 @@ msgstr "Version : {version}"
msgid "Vibrancy"
msgstr "Couleurs vives"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:131
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:138
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:114
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:121
msgid "Warn on multi-line paste"
msgstr "Avertir en cas de collage de plusieurs lignes"
@@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "Bienvenue"
msgid "What's new"
msgstr "Quoi de neuf"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:80
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:87
msgid "When enabled, links are only clickable while holding this key"
msgstr "Lorsque cette option est activée, les liens ne sont cliquables que lorsque vous maintenez cette touche enfoncée"
@@ -2202,7 +2250,7 @@ msgstr "Dimension de la fenêtre loin du bord"
msgid "Window frame"
msgstr "Cadre de fenêtre"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:159
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:166
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@@ -2214,7 +2262,7 @@ msgstr "Windows 10 version 18309 ou supérieure est recommandé pour ConPTY"
msgid "WinSCP path"
msgstr "Chemin vers WinSCP"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:72
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:79
msgid "Word separators"
msgstr "Séparateurs de mots"
@@ -2227,7 +2275,7 @@ msgstr "Répertoire courant"
msgid "Working directory detection"
msgstr "Détection du répertoire courant"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:139
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:146
msgid "WSL terminal bell can only be muted via Volume Mixer"
msgstr "Le son du terminal WSL ne peut être mise en sourdine que via le mixeur de volume"